- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смерть айдола (СИ) - Кощиенко Андрей Геннадьевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Армия прекрасных половин!
Есть контакт! Добрался до финала! Убираю от головы руку, ладонью которой я отдавал честь и, переводя дыхание, смотрю, пытаясь понять, какое впечатление в зале. Зрители уверенно аплодируют, улыбаются. Понравилось! Значит не зря ночь не поспал. Ещё одну, Карл! Ещё одну ночь!
(позже, в здании ресторана, целиком снятым ДонВуком для празднования)
- Что ты хотел, когда это делал? – недовольно смотря на младшего сына, спрашивает ДонВук.
- Я заботился о хальмони, отец.
- О хальмони? – удивлённо приподнимает брови ДонВук.
- Да. Последнее время я беспокоюсь о ней.
ДонВук переводит взгляд на присутствующую при разговоре МуРан и молча качает головой вперёд-назад, пытаясь догадаться, о чём говорит ЧжуВон. У хальмони тоже удивлённый вид.
- И в чём же забота? – так и не придя в размышлениях ни к чему конкретному, спрашивает он.
- Меня беспокоит её увлечение мистикой. – отвечает ЧжуВон. – На мой взгляд, это очень зыбкая область, в которой нет ничего определённого, и любое событие может быть истолковано в нескольких вариантах. Постоянные размышления в попытке найти ответ приводят к утомлению нервной системы. У моей хальмони уже не тот возраст, чтобы подвергать себя таким нагрузкам...
- В её возрасте… - внук окидывает бабушку оценивающем взглядом. – Ей нужно больше бывать на воздухе и соблюдать распорядок дня…
…. А не читать на ночь ужасы. – сделав паузу, добавляет он.
- Какие ещё - «ужасы»? – не поняв, удивляется МуРан.
- Генеалогическое дерево императорской семьи. – с готовностью поясняет внук.
- Пф… - возмущённо выдыхает хальмони.
На некоторое время устанавливается тишина, в которой члены семьи смотрят друг на друга.
- Всё равно не понял, в чём забота. – снова произносит ДонВук. – Так ты ей читать не даёшь, что ли? И при чём здесь это и твои сегодняшние слова?
- Я предоставил бабушке наглядное доказательство того, что ЮнМи - простая девушка, а не дух королевы. Королева поняла бы высокую речь дворца, а ЮнМи, -никак не среагировала…
ЧжуВон делает паузу, давая время на то, чтобы слова отложились в мозгах старушки.
… Поэтому хальмони может теперь спать спокойно. – добавляет он, заканчивая. – Ничего сверхъестественного нет.
- Ха! – насмешливо восклицает бабушка и выставляет на внука указательный палец. – Ты не взял в расчёт жизнь великого дворца, потому что не имеешь о ней ни малейшего представления! Она - одна сплошная интрига! Кто ты такой в сравнении с королевой Мён СонХва? Неужели думаешь, что она попалась бы в такую примитивную ловушку?!
Наступает оглушительная тишина. МуРан всё так же стоит, указывая пальцем на внука. На лице ДонВука неподдельное изумление. ЧжуВон изображает озадаченность.
- Так. – наконец веско произносит глава семьи. – Вижу, безумие никуда не делось. Церемония воинского награждения в присутствии высоких лиц для вас обоих стала лишь новым местом игры!
МуРан, поморгав, аккуратно загибает обратно агрессивно выставленный палец.
- Значит, ты уверена, что ЮнМи - это Мен СонХва. – как бы подытоживая, произносит ДонВук. – Так?
Сын с вопросом смотрит на мать, ожидая ответа.
- Согласна, что звучит достаточно безумно. – секунды три обдумав, кивает та.
- «Достаточно»? – с сарказмом в голосе переспрашивает ДонВук. – По-моему, не то что «достаточно», а более, чем! Просто уже … слов нет!
МуРан в ответ отводит глаза и, сделав вид - «вообще не понимаю, чё ко мне пристали?», смотрит в сторону.
- А ты, значит, беспокоишься о хальмони? – переведя взгляд с матери на сына, спрашивает ДонВук.
- Да, да, да… – согласно качает головой в ответ тот. – Как любящий внук…
МуРан бросает на него быстрый взгляд.
- И лучшего места, где можно продемонстрировать свою заботу, кроме награждения, ты не нашёл?
- Это было внезапное озарение. - виновато смотря в пол, кается ЧжуВон. – Я подумал, что такого подходящего момента может и не быть…
- Выгнать бы тебя из дому. – с оттенком мечтательности в голосе произносит ДонВук. – К «твоей женщине». И все карточки тебе заблокировать. Пусть она тебя кормит, бездельника…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})ЧжуВон смотрит в пол, продолжая показывать, что он раскаивается.
- Голод быстро бы тебе мозги прочистил. Жаль, не получится. Сейчас тебя армия кормит. А пока ты дослужишь, твоя мать десять раз уговорит простить тебя. Хорошо устроился.
ДонВук осуждающе смотрит на молчащего сына.
- Ну и что мне теперь делать? – спрашивает он. – С тобой и «твоей женщиной»?
- Ничего не надо делать. – быстро отвечает ЧжуВон подняв голову. – Оставить как есть.
- «Как есть»? А что – «есть»?
- ЮнМи моя девушка и я за неё отвечаю.
- Ты за себя не отвечаешь, а ещё за кого-то собираешься. – говорит ДонВук. – А скандал с кражей кошелька? Подумал, что будет?
- А что мне будет? – слегка удивляется ЧжуВон. – Я же не старший наследник? Могу вообще уехать из страны, через полгода все забудут. Потом, суд признал её невиновной. Какие претензии? Кстати. Почему мне никто про это не сказал? ЮнМи говорит, что все знали.
ЧжуВон с вопросом переводит взгляд с отца на бабушку и обратно.
- Спрашивай у своей хальмони. – сделав лёгкий жест рукой в сторону, отвечает ДонВук и интересуется. – Ну а её дядя? Оправдательного приговора там не будет. Что с этим станешь делать?
ЧжуВон пожимает плечами.
- Ничего. – отвечает он.
- Потрясающе. – произносит его отец. – Просто потрясающе. А мне что делать?
- Выгонишь меня из дома. – предлагает сын. – Только из реестра, пожалуйста, не вычёркивай.
- «Я уеду и все забудут»? Да?
- Вроде того.
- Угу, и ЮнМи с собой возьму. Сейчас ты её поддержишь, а она в благодарность согласится работать в твоём агентстве. А потом, - хоть в Сампсу Капсан, лишь бы от семьи подальше! Верно?
(Сампсу Капсан - глухая местность в северо-восточных горных районах Кореи, служившая местом ссылки. Прим. автора)
- Но как же я возьму её с собой, отец? Это у меня служба два года, а она почти офицер, будет служить до победы…
- Ты мне не рассказывай, когда тигр курил! Кто станет держать её в армии после того, как узнают, что её дядя возил контрабанду в Пукхан? Хочешь сказать, что не думал о таком, да?
(«Когда тигр курил» - т. е. давно и неправда. Корейская поговорка. Прим. автора).
ЧжуВон в ответ делает неопределённое движение головой, которое можно расшифровать как «мейби, мейби».
- Ну так вот, сынок. Ничего из этого у тебя не выйдет. – обещает ДонВук. – После армии будешь работать в корпорации. Подыщу тебе место, на котором скучать не получится, и лично буду контролировать твои успехи. Понятно?
- Но, отец… - растеряно возражает ЧжуВон.
- Я не собираюсь в одиночку расплачиваться за твои забавы! Возьмёшь свою долю ответственности на себя. И завтра же снова сделаю заявление, что вы – расстались!
- Отец, нам вместе с ней ещё ехать во Францию. – напоминает ЧжуВон. – Не станешь ли ты после этого в глазах окружающих выглядеть импульсивным?
- «Импульсивным»?
- Быстро меняющим свои решения человеком.
Отец, наклонив голову, оценивающе смотрит на слишком умного сына.
- Нам пора идти, рассаживаться. – сообщает, вмешиваясь в разговор, хальмони. – Наверняка уже ждут.
- Надеюсь, для ЮнМи и её семьи, места найдутся? – интересуется ЧжуВон.
- А если нет? – спрашивает ДонВук.
- Это тоже будет выглядеть… импульсивно.
ДонВук собирается что-то сказать, но его взгляд задерживается на двух новеньких наградах на сыновьей груди. Пару секунд он молча смотрит на них, потом поднимает глаза и встречается с взглядом ЧжуВона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Найдутся. – помолчав, буркает он. – Я дал указание, чтобы были резервные места.
- Спасибо, отец. – благодарит ЧжуВон и уважительно склоняет голову в сыновьем поклоне.
ДонВук чуть слышно выдыхает.

