- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Связующая Нить. Книга 3 - Анатолий Хохлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Требуете женщину в первые же часы вторжения, капитан? — сегун был в прекрасном расположении духа и рассмеялся, услышав болтовню старого приятеля. — Не волнуйтесь, Кацуро-сан, население всех сел и городов Водопадов эвакуироваться полностью попросту не могло. Многие жители укрылись в лесах, другие решили не бросать дома, надеясь на наше милосердие. Среди них будут красавицы на любой вкус!
— Не забудьте, что проиграли мне камигами-но-отоме, достопочтенный Хадзиме-сама, — как бы между делом заметил генерал Санииро, командующий армией Серебристых.
— Все не оставили эту затею, генерал? Камигами-но-отоме, что живет в стране Водопадов, по возрасту годится вам в бабушки!
— Не преувеличивайте. Ей не больше лет, чем моей матери. Более того, камигами-но-отоме не стареют!
— И умирают молодыми! — сегун вновь рассмеялся. — Это уж верно. Ни одна из них не умерла от старости. Будьте осторожны с леди Хикари, эти нежные красавицы похожи на образы из утреннего тумана, что ткали мы ради шутки в детстве. Одно неосторожное движение, и образ теряется, тает, исчезает.
— Не пугайте, Хадзиме-сама. Из этой руки, — самурай поднял мускулистую лапу в тяжелых латах из дорогого стального сплава, — не так-то просто вырваться. Полагаете, она зачахнет в плену? Вино и наркотики творят с женщинами удивительные вещи! Я найду к ней подход.
— Кто кого пугает, так это вы меня, уважаемый Санииро-сама!
Великий сегун, генерал элитных войск, и молодой армейский капитан дружно расхохотались.
Веселье высшего командного состава прервал молодой самурай из идущих авангардом частей, что служил ординарцем при капитане Кацуро.
С должным почтением он приветствовал генералов и начал доклад:
— Ссылаясь на ваш приказ, группа разведки докладывает, что нашими людьми захвачена группа лиц, называющих себя верными слугами принца Юидая и выходцами из клана Акизуки.
— Я-то думал, куда пропали эти неудачники? Вот и появились. Акизуки Миваки присутствует среди них?
— Ни у кого из тех людей нет документов, великий сегун, но по словесным заверениям они именно те, о ком вы приказывали доложить. Девушка, которую охраняют самураи, именует себя леди Миваки.
— Пригласите ее сюда. Стражи пусть подождут в стороне. Поговорим.
— Вы позволите мне забрать ее себе, великий сегун? — спросил капитан Кацуро, довольно ухмыляясь. — Я думаю, девочке необходимо утешение и забота.
— У меня возражений нет, возражения есть только у службы пропаганды и информационной безопасности. Творящиеся в стране Водопадов дела создали гораздо более глубокий общественный резонанс, чем ожидал наш божественный император. Очень много сумасшедших поверили в то, что золотая лиса была послана неведомо кем, чтобы остановить экспансию страны Камней на юг и восток. Убийство правящего дома страны Лугов подлило масла в огонь. Мы на пороге новой мировой войны. Армии Лесов и Облаков ведут подозрительные маневры. Крупные флотилии кораблей наших врагов ушли из северных портов на просторы океана в неизвестном направлении. Хотят атаковать, когда мы будем разбираться со стражами этих земель. Сейчас нам не нужна тотальная бойня. Поэтому леди Миваки ждут, чтобы она дала свои показания против Кицунэ, Мичиэ, Кано и их союзников. Немного успокоить взбудораженную общественность и глупых фанатиков всех стран. Прочистить мозги правителям соседей. Выиграть для нас немного времени, чтобы мы успели устранить золотую лису и укрепиться на новых землях. Войны мы не боимся, наши армии сильнейшие в мире, но передел мира пройдет мягче, если дипломаты и пропаганда подарят нам пару недель для переформирования.
— Значит, не судьба мне поиграть с ядовитым скорпионом, — глаза Кацуро сверкнули нездоровым блеском, когда самурай увидел молодую девушку в потрепанной неброской одежде, что вели к остановившемуся и сошедшему с дороги отряду двое самураев войск авангарда. — Жаль, жаль. Если отмыть и принарядить, будет настоящей красавицей.
— Миваки-сама? — Хадзиме сошел с коня и приветственно поклонился девчонке, вставшей перед ним на колени и коснувшейся лбом земли. — Рад видеть вас в добром здравии. Весьма наслышан о ваших злоключениях и полон сочувствия. Поднимитесь, мне не доставляет радости видеть лежащим в снегу человека, чья храбрость и верное служение законному правительству этой страны вызвали у меня уважение.
Миваки, обрадованная дружественным приемом, медленно поднялась на ноги и, вся из себя скромная, подарила генералу очаровательную улыбку.
Хадзиме, напутствуя и подбадривая дочь главного советника, распорядился выдать ей пропускные документы и подарить лошадь с повозкой.
— Примите это, леди Миваки, — генерал Санииро лично от себя положил на ладонь девчонки увесистый кошель. — Вам будет сложно снять деньги со счета в банке без удостоверения личности и документов о вкладе. Здесь достаточно золота, чтобы вы могли привести себя в порядок и путешествовать по стране Камней с комфортом.
Миваки сыпала благодарностями и кланялась не переставая. Ее сладкие вздохи, слова восхищения и лесть ласкали уши мужчин.
— Отвратительное зрелище. — Когда Миваки удалилась, Санииро от глубоких чувств поежился. — Вы заметили, Хадзиме-сама, она кокетничала со мной! Со мной, завоевателем, идущим грабить ее страну, и убивать людей, что заботились о ней, кормили и одевали с самого момента рождения!
— Это называется страхом.
— Я бы назвал это по-другому. Одна женщина, когда убит ее муж и враги тянутся к детям, бросается на самурая с ножом, а другая спокойно смотрит на казнь своих близких и ласкается к врагу, надеясь выслужиться перед ним и заработать пощаду.
— Странно слышать подобные речи от человека, только что говорившего о том, как он накачает наркотиками беспомощную пленницу.
— Я просто люблю красивых и ласковых женщин. Когда милашка плачет из-за обрушившихся на нее несчастий, только человек с каменным сердцем не захочет утешить ее. Но одно дело — женщина, любящая тех, кого потеряла. Сопротивляющаяся столь свирепо, что приходится применять наркотики. Совсем другое — шлюха. Готовая кого угодно ублажать за вкусную еду и иллюзию власти. Меняющая хозяев по мере изменения личной выгоды.
— Но вы дали ей солидную сумму денег, Санииро-сама.
Генерал сверкнул белым оскалом зубов и тихонько рассмеялся.
— Не могу же я после всего того, что леди Такара сделала для нашей семьи, отправить к ней чумазую оборванку? Акизуки Миваки — благородная леди, и именно таких беспринципных, подлых красавиц наша милая кошечка больше всего любит использовать для своих подлых делишек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
