- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Порочный круг - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юрий энергично кивнул. Когда Настя сняла ленту, он открыл рот и стал двигать челюстью, чтобы восстановить кровообращение. При этом он всматривался в лицо Насти.
– Вот как! – выпалил он наконец по-русски. – Теперь я понял, что вам нужно. Эти две кучи дерьма из Казунду, верно?
Он использовал русское слово gavno – особо оскорбительное название экскрементов.
– Разве мама не учила вас не выражаться при женщинах? – строго выговорила ему Настя. – И вообще я не понимаю, о ком вы так презрительно говорите.
– Chepukha! Не прикидывайтесь, будто не понимаете, – улыбнулся Юрий. – Я говорю о его величестве короле Джоне и премьер-министре Карле Бэнноке. Сделайте одолжение, когда поймаете этих двух скотов, наподдайте им от меня.
Настя выслушала его и, спокойно разглядывая, спросила:
– Эти джентльмены плохо обращались с вами?
– Они не джентльмены, – яростно поправил Юрий. – Они преступный сброд. Со всеми обращаются, как с дерьмом. Разговаривая со мной, каждый раз издеваются и оскорбляют. И всегда обманывают и недоплачивают. – Он перевел дух и попытался обуздать гнев. – Они скоты и извращенцы. Расскажи я вам, что они собираются делать с нашими пассажирами, вас бы вырвало.
– Расскажите, – пригласила Настя.
– Их накачают алкоголем и наркотиками. Потом станут принуждать к всевозможным грязным извращениям. А когда они наскучат, их просто выкинут и отправят нас за новым грузом. Ненавижу этих ублюдков! Говорю вам, с радостью увидел бы их в огне!
– А почему сами ничего не сделали? – спокойно спросила Настя, и Юрий, казалось, устыдился.
– Я часто об этом думал, но у них власть и деньги. Что может нищий старик вроде меня? Мне нужно есть. А работа была только у них.
Она видела, что он искренне расстроен, и сменила тему.
– Теперь, когда мы подружились и поняли друг друга, может, расскажете о радиопроцедурах на подлете к аэропорту Казунду? – предложила Настя и соблазнительно улыбнулась.
Юрий усмехнулся.
– Помогу вам, чем только смогу, дорогая. Подлетая со стороны озера, я вызываю замок на частоте 121,975 мегагерц. Тогда грязный ублюдок Бэннок начинает орать на меня. Как будто я боксерская груша для его грязного языка. Потом дает добро, и я на высоте пятьсот футов пролетаю над полем, чтобы по ветроуказателю проверить направление и скорость ветра. Не верю указаниям этой мерзкой свиньи. Затем поворачиваю по ветру и сажусь.
– У вас есть особый опознавательный сигнал?
– Нет, Карл Бэннок знает мой голос. По его словам, я говорю по-английски так, словно пускает ветры слон.
– А если вы сядете без разрешения?
– Не знаю. Никогда не пробовал. Вероятно, самолет расстреляют из пятидесятимиллиметровых пушек, которые они установили по концам полосы.
– Спасибо, Юрий.
Настя встала.
– Теперь, когда мы подружились и поняли друг друга, может, развяжете мне руки? – взмолился он.
– Такого доверия между нами нет, – с сожалением ответила Настя.
– Ну, по крайней мере могли бы дать мне промочить горло, – предложил он. – От вашего снадобья хочется пить.
– Принесу стакан воды, – сказала она.
– Я говорил не о воде, – печально сказал Юрий.
Настя рассмеялась, пошла на кухню и принесла ему бутылку водки.
– Более прекрасной и доброй женщины я не встречал, но я не могу пить с завязанными руками.
– Да, я прекрасна и добра, – согласилась Настя. – Но не дура.
В другой руке она держала соломинку для питья. Присев рядом с Юрием, она вставила ему в губы конец соломинки. Второй конец просунула в горлышко бутылки. Юрий втянул жидкость и сделал несколько глотков, прежде чем она отняла соломинку, чтобы он смог вдохнуть.
– Вы не замужем? – спросил он хриплым от крепкого напитка голосом.
– Вы не заметили это?
Она показала ему кольцо на пальце.
– Da, это я видел, но подумал: просто маскировка, чтобы не подпускать волков, – серьезно ответил Юрий. – Скажите, что любите меня, как я вас, дорогая Настя.
Настя откинула голову и весело рассмеялась.
– Бедный Юрий Волков! Вы ошиблись с призванием. Могли бы работать в Московском государственном цирке. Там всегда нужны клоуны, – сказала она. – Вот вам награда за старания.
И снова сунула ему в рот соломинку.
Соблюдая режим радиомолчания, Нелла, чтобы сообщить о своем прибытии, низко пролетела над аэродромом «Зара-13». К тому времени как она вернулась, нацелилась на полосу и выпустила шасси, Пэдди О’Брайен уже вывел навстречу «Кондору» весь состав «Кроссбоу».
У Нелли, ведшей гигантский самолет, посадка вышла легкой, как поцелуй девственницы. Потом она сдала назад и, действуя то двигателями, то тормозами, развернула «Кондор», как балерину, остановила его и выпустила задний грузовой трап.
Наконец она заглушила все четыре двигателя, и в неожиданно наступившей тишине люди Пэдди приветственно закричали и стали подкидывать шапки. Все побежали к аппарели, приветствуя двух героинь.
Пэдди О’Брайен первым встретил Настю у выхода из самолета. Берни Вослу был всего в двух шагах за ним. Мужчины с радостью и облегчением обняли жен. По аппарели свели смущенных и испуганных тайских проституток и почти добродушно усадили в кузов грузовика.
– Сержант, вы получили приказ, – предупредил Гектор командира наряда. – Если кто-нибудь из ваших людей покусится на этих детей, я лично оторву ему яйца.
– Я прослежу, чтобы ребята хорошо себя вели, сэр.
Сержант козырнул, но печально взглянул на испуганных и плачущих красивых пленниц, которых его люди увели на гауптвахту; там их будут содержать за решеткой, обезопасив от пятидесяти молодых самцов боевой группы «Кроссбоу». В бою Гектор, не задумываясь, вверил бы свою жизнь этим парням, но, речь шла о либидо, он не доверился бы им, даже если бы на них были пояса целомудрия.
Гектор тем временем обратился к Пэдди и Насте, которые по-прежнему стояли обнявшись.
– Когда сделаешь перерыв, Настя, я бы хотел с тобой поговорить.
Она посмотрела на него через плечо мужа.
– Давай, Гектор. Я могу делать две вещи одновременно. Говори, я слушаю.
– Что вы сделали с экипажем «Кондора»?
Настя страдальчески посмотрела на него.
– Почему ты всегда выбираешь самое неподходящее время, Гектор Кросс? Ладно, пошли со мной, покажу. Но сначала скажу, что за деньги Юрий Волков, главный пилот, согласен сотрудничать с нами. Джонни и Карл обращались с ним очень плохо, и он крайне неодобрительно относится к их сексуальной ориентации.
Все три члена экипажа «Кондора» охотно пообещали Гектору вести себя смирно, и он приказал развязать их. Хотя места бойцам «Кроссбоу» не хватало, русским пилотам отвели отдельную палатку. Было маловероятно, что они попытаются сбежать. Они не знали, где находятся и в какой стороне лежит свобода. Тем не менее Гектор поставил у их палатки пару часовых, чтобы русским легче было сдержать обещание.
А вот так рисковать с черной стюардессой Гектор не стал. К тому же ему хотелось держать ее подальше от своих людей. Ей отвели комнату в главном корпусе, рядом со спартанской комнатой Пэдди и Насти, куда бойцы «Кроссбоу» заходить побоятся.
Прежде чем Юрия Волкова отвели в его палатку, Гектор ушел с ним в пустыню. Отойдя так далеко, чтобы их никто не слышал, Гектор, поторговавшись с Юрием, договорился о его полном содействии. Потом отвел его в центр связи и посадил перед радиопередатчиком. Он дал Юрию листок с отпечатанным текстом, который следовало передать Карлу в Казунду. Сам сел рядом, держа руку на переключателе: он готов был мгновенно прервать передачу, если Юрий отклонится от написанного.
Потребовалось почти двадцать минут, чтобы вызвать узел связи в тронном зале замка Казунду, а потом пришлось ждать, пока дежурный офицер вызовет Карла Бэннока.
Наконец тот появился на линии.
– Какого дьявола, Волков! Где вас носит? Вы опаздываете на шесть часов, болван.
– Простите, сэр, – подобострастно ответил Юрий. – В пяти часах полета от Бангкока у нас полностью отказала рация, пришлось отклониться от маршрута и сесть для ремонта в аэропорту Абу-Зара-Сити.
– В вашем толстом черепе есть хоть капля мозгов? Ближайший аэропорт был в Мале на Мальдивах, или даже в Шри-Ланке, или в Мумбаи, – раздраженно сказал Карл Бэннок. – Идиот, зачем вы так далеко отклонились от курса?
– Мистер Бэннок, сэр, Абу-Зара – ближайший центр на Ближнем Востоке, где есть запчасти для нашего швейцарского транзистора EX12-AYRAN.
Юрий знал, что Карл ничего не понимает в техническом жаргоне. Последовало недолгое молчание, затем Карл сердито спросил:
– Какое ожидаемое время прилета, Волков, мерзавец?
– Семьдесят два часа, сэр, если хотите, чтобы я подождал, пока отремонтируют рацию. Это не считая времени полета.
– Вы взяли пассажиров в Бангкоке? – спросил Карл.

