- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник Каладана (СИ) - Андерсон Кевин Джей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Общественное мнение колеблется, как тонкая ива на переменчивом ветру. Вот почему я предпочитаю быть сделанным из железа.
Наследный принц Рафаэль Коррино. Исторический архивПосле неудачной попытки заманить Якссона Ару в ловушку во время передачи специи Барон Харконнен вернулся на Арракис. Он выполнил требования Императора, используя себя в качестве приманки. Несколько сардаукаров и многие повстанцы погибли в ходе операции, но скользкий как угорь Якссон сумел сбежать. Почти треть контрабандного груза специи также оказалась утрачена в бою – упаковки лопнули, порошок разметало по всему огромному трюму лайнера.
Барон был подвергнут допросу – грубо и без всякого уважения, как ему показалось – старшим офицером сарадаукаров; но ответственность за провал операции целиком ложилась на имперские войска. Барон сделал все что мог, и он позаботится о том, чтобы Император Шаддам это понял.
Возможно, граф Фенринг окажет в этом необходимую помощь.
Вместо того, чтобы отсидеться в безопасности и комфорте своей штаб-квартиры в Карфаге, Харконнен сразу же отправился под дипломатическим эскортом в старый город Арракин, где Фенринг ожидал его в резиденции.
С графом и его женой он встретился на закрытом балконе. Они сидели, любуясь пальмовой аллеей, – в суровых условиях пустыни та выглядела памятником человеческой спеси. Не так давно граф Фенринг приглашал барона посмотреть, как эти деревья поливают кровью контрабандистов – козлов отпущения, которые несли вину за чужие грехи.
Фенринг откинулся в кресле, поглядывая назад, будто все еще ожидал увидеть за спиной своего странного ментата.
– Хммм, барон, насколько я понимаю, ваша хитрая ловушка сработала немного не так, ээээ… как планировалось.
Слуги подали охлажденный гранатовый сок; он либо ввозился на Арракис за бешеные деньги, либо его производили из фруктов, выращенных в личной оранжерее леди Фенринг. Барон пригубил терпкий напиток, наслаждаясь тонкими нотами вкуса. Темно-красный цвет напомнил ему сок сафо, который употреблял Питер де Врие для усиления своих способностей ментата. Харконнен с досадой вытер губы, не желая, чтобы на них остались похожие пятна:
– Якссон Ару проявил исключительную находчивость. Даже сардаукары не смогли его схватить. Я едва спас собственную жизнь.
Леди Фенринг изобразила испуг, но ее аквамариновые глаза оставались жесткими – в них не мелькнуло ни сочувствия, ни беспокойства, которые выражал ее голос.
Фенринг покачал головой:
– Император будет недоволен тем, что Якссону удалось уйти. Впрочем, полагаю, сардаукары в конце концов возьмут реванш. Они сейчас, ээээ… сильно заняты уничтожением прочих повстанцев и их сторонников. Уже случились великие побоища в родных мирах Дома Лондинов, Дома Туллов и Дома Эллисонов, и это еще не все.
Барона заинтересовали эти вести.
– Офицер сардаукаров уверял, что у них есть другой план, как выследить лидера террористов до его оперативной базы. Возможно, они застанут там и других предателей.
Его хорькообразный собеседник прищурил темные глаза:
– Когда сардаукары захватили Куарте и перерыли записи лорда Лондина – выяснилось, что герцог Лето Атрейдес действительно недавно побывал там. Похоже, он один из мятежников – точно так, как вы и подозревали, мой дорогой барон.
Харконнен довольно приосанился:
– Без сомнения, герцог участвует в разработке их кровавых планов и намерен свергнуть Дом Коррино. Не стоит доверять его показному благородству. – Он сделал огромный глоток сока, воображая, что это кровь Атрейдесов.
– В записях с Иссимо III мы уже видели доказательства его тесного сотрудничества с Якссоном Ару. – Фенринг потер подбородок. – Признаюсь, от герцога Каладанского я такого не ожидал. – Он коснулся ладони жены, и та в ответ одарила графа любящей улыбкой. – У моей дорогой Марго сложилось весьма высокое мнение о его наложнице.
Барон нахмурился:
– Не все так, как кажется.
– М-дааа, действительно, – согласился Фенринг.
– Теперь Дом Атрейдесов падет вместе с остальными мятежниками, – уверенно заявил барон. – У герцога Лето всего один внебрачный сын в качестве наследника, а после того, как мы разгромим Союз Благородных, не останется никого. А когда проклятые Атрейдесы будут уничтожены… – Харконнен глубоко вздохнул, пытаясь унять гнев в голосе.
Фенринг кинул на него проницательный взгляд:
– Продолжайте, барон. Что вы замыслили теперь?
Пухлые губы толстяка скривились в жестокой улыбке:
– Просто подумал, что если герцог Лето будет опозорен, возможно, даже казнен за свои преступления… если Дом Атрейдесов прекратит существовать, то феод Каладан останется без наместника. Станет восхитительной иронией судьбы, если Император Шаддам решит передать управление планетой Дому Харконненов.
– Рановато мечтать о наградах, пока Якссон Ару не предстал перед правосудием, мммм? – усмехнулся Фенринг. – Тем не менее, напомните мне об этом в подходящее время, и я замолвлю за вас слово перед моим другом Шаддамом.
* * *Несмотря на то, что его планы оказались более сложновыполнимыми, чем ему бы хотелось, барон несколько успокоился и поспешил вернуться в Карфаг. В этой военно-промышленной крепости он чувствовал себя более комфортно, лучше контролирующим ситуацию.
Раббан подготовился к встрече дядюшки и устроил банкет с его любимыми блюдами и напитками, не жалея средств. Слуги деловито сновали вдоль стола, заканчивая приготовления. Однако стоило барону увидеть тень беспокойства и капли пота на челе племянника, он сразу понял – что-то не так.
Барон навис над столом, глядя поверх изысканной сервировки – восхитительные ароматы щекотали его ноздри.
– Рассказывай, что произошло, Раббан.
– Приятного аппетита, дядя. Отдохните, расслабьтесь. На вашу долю выпало неприятное приключение.
– Я смог бы лучше расслабиться, если бы обеспечил «неприятное приключение» кое-кому другому. – Барон приблизился вплотную к племяннику – с помощью гравипояса он поднялся на несколько дюймов выше и смотрел на Раббана сверху вниз. – Что ты натворил? Как ты меня подвел?
– Не я, дядя! Я вообще не допустил ни одной ошибки!
– Это уж мне решать. Давай, выкладывай, что ты там скрываешь. – Барон вспомнил пылающие обломки завода Оргиз. Так много меланжа псу под хвост… – Контрабандисты активизировались? Как ты позволил им ускользнуть у тебя из рук?
– Проблема не здесь – на Ланкивейле. Атрейдесы провели спасательную операцию и забрали этого своего человека, Холлика.
– Атрейдесы? На Ланкивейле? – Брови барона взлетели вверх. – Они освободили нашего пленника! Как они вообще узнали, что он там?
Раббан покачал головой:
– Я не знаю. Это была спецоперация, осуществленная их воином-ментатом.
Барон скривился:
– Старый Сафир Хават – я наслышан о его способностях. Жаль, что он работает на Атрейдесов. Но он уже миновал свой расцвет и дряхлеет. Как он мог представлять угрозу?
– Он представлял достаточную угрозу, чтобы в одиночку убить нескольких наших охранников и забрать заключенного, разрушив при этом все мое крыло для допросов. – Раббан подскочил к банкетному столу, схватил кубок с прохладной водой и залпом осушил. Затем утер пот со лба и вновь повернулся к дяде. – Мы пытались их убить, не дать им уйти, но…
– Но они все равно сбежали. – Мысли барона метались – череда возможных последствий представилась ему каскадом падающих костяшек домино. – Если Холлик вернется на Каладан – или, того хуже, на Кайтэйн! – он объяснит, что мы помешали ему доставить послание герцога Императору Шаддаму! Он расскажет о том, что собирался сделать Лето, и я… и меня обвинят во всем! Они решат, что виноват я!
– Мы можем отрицать, что обнаружили при нем сообщение, – пробормотал Раббан. – Это будут просто слова Холлика против наших.

