- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри чуть с сиденья не упал от неожиданности. Значит, она знала о Маргарет! У Невилла округлились глаза:
— Какую девочку? У Гарри что, ещё и сестра была? А он никогда об этом не говорил…
— Нет, – раздосадованно ответила Миссис Долгопупс, поняв, что сболтнула лишнего. – Не сестра, а тётка, сестра отца. Её тогда всего‑то лет пятнадцать было, она гостила в доме у брата.
— И он её тоже у–убил?.. – заикаясь, пролепетал Невилл.
— Наверное, да. Он никого не щадил, кто стоял поперёк его пути. Странная это история. Зачем Сам–Знаешь–Кому это понадобилось? Поттеры не были мракоборцами, они руны старинные изучали, всё ездили куда‑то, срисовывали их со старинных алтарей… – размышляла бабушка Невилла вслух. – Да ещё и девочку… Такая она была красивая, талантливая, лучшая ученица, обладательница не одного дуэльного кубка. Про неё даже в Пророке писали. Все её любили, и вот… Тела её, правда, не нашли… – глаза старой леди наполнились слезами.
Невилл кинулся её утешать, вытирая ей глаза платком не первой чистоты.
— А я и не знал, что у Гарри была тётя…
— Я думаю, что он сам об этом не знает. Про родителей он правду только в одиннадцать лет узнал, а о Маргарет ему Дамблдор, видимо, решил не рассказывать – чего зря расстраивать ребёнка. Былого не воротишь. А знать, что у тебя одной могилой больше – приятного мало. Может, у Альбуса какие свои причины были, не знаю я. Да ты ведь и сам про своих родителей никому не рассказываешь. Поди‑ка стесняешься? – укорила Невилла старуха.
— Нет. Я… – запнулся Невилл. – Я просто не хочу, чтобы меня жалели, – тихо сказал он.
— А вот это правильно, за это уважаю, – приободрилась Миссис Долгопупс и чмокнула внука в макушку.
Дальше они ехали молча. Гарри с трудом переваривал услышанное. Тела Маргарет не нашли… Значит, остаётся надежда, что она жива. Хоть и маленькая, но надежда. Ведь в списках мёртвых её не было, что бы там Сириус ни говорил. А Дамблдор! Как он мог! Скрыл от него, что у него есть нормальная тётя, и отправил жить к этим магглам–Дурслям! Впервые в жизни Гарри на него разозлился и в очередной раз беззвучно поклялся, что найдёт Маргарет во что бы то ни стало.
Карета так резко притормозила у длинного приземистого одноэтажного здания без окон, что Гарри чуть не слетел на пол. Размышления его прервались самым естественным образом – они приехали. Сюда‑то и перебрался госпиталь Святого Мунго после пожара.
С трудом выбравшись из кареты, старая дама пошла за пропуском себе и внуку, потому что теперь просто так в больницу попасть было нельзя. Гарри бесшумно следовал по пятам за Невиллом словно приклеенный. Он едва–едва успел проскользнуть в дверь, как она захлопну–лась у него за спиной и прижала край мантии. Гарри спешно стал выдирать подол из щели, и вдруг Крак! – мантия порвалась! Порядочный кусман подола был прихвачен дверью и одиноко торчал из щели. Чертыхаясь про себя, Гарри сунул оторванный клочок в карман, соображая на ходу, будет ли видно его ботинки. Вроде бы всё обошлось.
Долгопупсов повели в палату, а Гарри попытался сориентироваться. Ему нужен был архив. В итоге он часа полтора ходил по бесконечным пересекавшимся коридорам, обходя стороной врачей, медсестёр и эльфов–уборщиков. Кругом были лишь палаты, кабинеты, процедурные, лаборатории и приёмные – всё что угодно, кроме того, что нужно. Гарри и не подозревал, что проблема может подстерегать его в этом месте. Он окончательно заблудился и шёл на ощупь. Вдруг он увидел маленькую неприметную дверцу без таблички в углу. Она оказалась не заперта. Толкнув её, Гарри увидел лестницу, уходящую вниз, в подвал. Наудачу он свернул туда, и ему повезло.
На первой же двери была косо прибитая табличка: Архив, едва державшаяся на одном гнутом гвозде.
Ура! – возликовал Гарри про себя. Открыв дверь с помощью Алохомора, он зашёл внутрь. Глазам предстало то ещё зрелище…
Сказать, что помещение оказалось гигантским, значило ничего не сказать. Стеллажи, стеллажи, стеллажи, стеллажи… От них рябило в глазах. Стеллажи стояли вдоль стен и рядами параллельно друг другу, образуя пересекающиеся коридоры и проходы. Они были битком забиты пыльными свитками.
Вот, когда стоит позавидовать маггловским компьютеризированным картотекам! – подумал про себя Гарри. – Как же найти здесь то, что мне нужно? Какой древний архив! Тут при желании можно историю болезни самого Мерлина найти, если он когда‑нибудь болел, конечно…
Походив немного между рядов, Гарри заметил, что на них есть номера и буквы, которые явно должны были что‑то означать. От напряжения ему стало жарко, и он снял мантию–невидимку. А мгновение спустя он кожей почувствовал, что на него кто‑то смотрит.
Гарри медленно обернулся. Сзади стоял эльф в медицинском халате и шапочке, чудом державшейся на лысой голове между ушами. Его огромные жёлтые глаза влажно блестели.
— Кто вы, сэр, и что вам угодно в больничном архиве Банди? – настороженно спросил эльф.
— Я – Гарри Поттер, – сказал Гарри, у которого от сердца отлегло. Ему хорошо была из–вестна почтительность домашних эльфов. Как он и ожидал, некрасивое лягушачье лицо сразу же расцвело улыбкой.
— О! Сам великий Гарри Поттер, спасший нас от Того–Кого–Нельзя–Называть, здесь! Поч–тил вниманием маленького скромного Банди, хранителя больничного архива! – залепетал эльф и начал почтительно кланяться. – Всем эльфам известно о самом сильном волшебнике Гарри Поттере. Его слава идёт впереди него. Что же привело его сюда?
— М–м-м… – замялся Гарри, а потом решил рассказать правду. – Видишь ли, Банди, я ищу документы о пребывании здесь моей родственницы, Миранды Флауэр. Она была душевнобольной. Вернее, её держали в отделении для душевнобольных. Ты ведь всё здесь знаешь. Поможешь мне отыскать нужные бумаги?
— О, это большая честь для меня. Помогать самому Гарри Поттеру! Другие эльфы мне не поверят, если я расскажу им об этом…
— И ещё большая просьба, – спохватился Гарри. – Никому не говори об этом.
— О! Я понял, я ни за что не обману доверия великого Гарри Поттера. Я нем, как могила, – заверил его эльф. – Сами вы ничего здесь не нашли бы. Кроме меня здесь никто не разберётся. Мне нужны хотя бы приблизительные годы пребывания вашей родственницы здесь.
Гарри сверился со своей записью и назвал приблизительную дату поступления.
— Так–так–так! – деловито потёр маленькие ручки эльф и на мгновение задумался. – Нам нужен стеллаж 215, проход К, полка ближе к низу. Тут такая система размещения документов, будто её разработал пьяный сумасшедший маггл.
Они шли вдоль рядов стеллажей, всё дальше и дальше углубляясь в ходы лабиринта.
— Ага! – сказал наконец Банди. – Стеллаж мы нашли. С этой стороны свитки со сведениями о тех, кто не вылечился и умер в больнице от старости. Здесь информация о тех, кто до сих пор находится здесь. А вот тут, – он показал крючковатым пальцем на груду полуистлевших свитков пергамента, – здесь то, что нам надо. Тут свитки с информацией о тех больных, кто вылечился и покинул клинику. Двумя самыми нижней полкой займусь я. А вы, мистер Поттер, сэр, повыше меня. Беритесь за третью полку. Проверенные свитки откладывайте в сторону, я потом всё приведу в порядок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
