- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пыль - Хью Хауи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец глотнул воды и уставился в чашку. Джульетта пыталась смыть металлический привкус на языке. Доусон помогал с одним из мешков. Он кашлял и выглядел так, словно вот-вот задохнется.
— Да, многие умерли, — согласилась Джульетта. Ей было тревожно от слов отца.
Она подумала о брате, которого никогда не знала. Джульетта попыталась отыскать на лице отца хоть какой-нибудь знак того, что он сейчас вспоминает о жене и потерянном сыне. Но он разбирал в уме какую-то свою головоломку.
— Здесь много жизни. Не видишь? Шесть раз были роды, три пары близнецов. У всех отличное здоровье, хотя никто о них не заботится. У твоего приятеля Джимми ни единой дырки в зубах, и он не помнит, когда в последний раз болел. Вообще, никто из них не болеет. Как ты такое объяснишь? И как ты объяснишь массу тел в таком состоянии, как будто они умерли пару недель назад?
Джульетта поймала себя на том, что разглядывает свою руку. Она допила воду, протянула чашку отцу и стала закатывать рукав.
— Папа, помнишь, я тебя спрашивала о шрамах? О том, проходят они со временем или нет?
Он кивнул.
— Несколько моих шрамов затянулись. — Она показала ему руку, словно бы отец знал, что они там когда-то были. — Я не поверила Лукасу, когда он мне это сказал. Но раньше у меня здесь был шрам. И здесь. А еще ты сказал, что я просто чудом выжила после ожогов, помнишь?
— Тебе сразу же оказали помощь.
— Фиц мне не поверил, когда я рассказала ему, как погружалась в воду, чтобы починить насос. Он сказал, что работал в затопленных шахтах и видел, как люди вдвое крупнее меня теряли сознание на глубине десять метров, а уж тем более на тридцати или сорока. И утверждал, что я бы умерла, если бы сделала то, что сделала.
— В горном деле я ничего не смыслю, — сказал отец.
— Зато Фиц смыслит, и он считает, что я должна была умереть. А ты думаешь, что тела этих людей должны были сгнить...
— От них должны были остаться одни лишь кости. Я так считаю.
Джульетта повернулась и посмотрела на пустой настенный экран. Она задумалась, не сон ли было все это? То, что случилось с умирающей душой; она пыталась найти какую-нибудь опору, какую-нибудь лесенку, на которую можно было бы ступить, отыскать какой-нибудь способ, чтобы не упасть. Она очистилась и умерла на том холме возле своего укрытия. Джульетта никогда не любила Лукаса. Она так и не узнала его по-настоящему. Это была территория призраков, страна вымысла, место событий, удерживаемых воедино цепочкой снов, маятой опьяненного сознания. Она давно умерла и только сейчас осознала это...
— Может быть, дело в здешней воде? — предположил отец.
Джульетта отвернулась от экрана. Она потянулась к отцу, взяла его руки в свои, подошла ближе. Они обнялись. Щетина отца царапнула щеку, она держалась изо всех сил, чтобы не разреветься.
— Все хорошо, — говорил отец. — Все хорошо.
Нет, она не мертва. Просто мир этот был неправильный.
— Дело не в воде, — сказала она.
Джульетта высвободилась из объятий и стала наблюдать, как первый мешок несут к лестнице. Кто-то скрутил несколько электрических кабелей и перебросил их через перила, чтобы спустить тело.
«Носильщики, будьте вы прокляты!» — подумала она.
— Может быть, дело в воздухе? — предположила Джульетта. — Возможно, такое происходит, когда в укрытие не пускают газ. Не знаю. Но думаю, ты прав: с этим укрытием что-то не так. Пожалуй, самое время отсюда уходить.
Отец допил воду.
— Сколько времени нам осталось, чтобы успеть уйти? — спросил он. — И ты уверена, что это хорошая идея?
Джульетта кивнула:
— Я за то, что лучше мы умрем там, снаружи, пытаясь спастись, чем останемся здесь, убивая друг друга.
Она поняла, что говорит — как все те, кого отправляли на очистку, как все эти опасные фантазеры и лезущие напролом дураки. Как все те, которых она высмеивала и кого никогда не понимала. Джульетта заговорила как человек, а не машина, которую она запускает, не заглядывая перед этим в ее нутро, чтобы все оценить и взвесить.
61
УКРЫТИЕ 1
Шарлотта ударила кулаком по двери лифта. Кнопку вызова она нажала как раз в тот момент, когда за братом закрылись двери, но было поздно. Она подпрыгнула на одной ноге, чтобы сохранить равновесие, — комбинезон был одет лишь наполовину. В проходе позади нее Дарси возился со своим.
— Он это сделает? — спросил Дарси.
Шарлотта кивнула. Он сделает. Второй комбинезон был приготовлен для Дарси. Таким и был его изначальный план. Шарлотта еще раз ударила по двери, осыпав брата проклятьями.
— Тебе нужно одеться, — сказал Дарси.
Шарлотта повернулась и села, обхватив колени. Ей не хотелось даже шевелиться. Она смотрела, как Дарси влезает в комбинезон и надевает через голову воротник. Он встал, попытался дотянуться до молнии на спине, но в итоге сдался.
— Сперва надо было надеть рюкзак. — Он взял один из двух рюкзаков, собранных Дональдом, и открыл его. Вытащил консервную банку, сунул обратно. Достал пистолет и отложил его. Потом высвободил из комбинезона голову и руки. — Шарлотта, у нас есть полчаса. Как мы отсюда выберемся?
Шарлотта вытерла слезы и с трудом поднялась. Дарси понятия не имел, как надевать комбинезон. Она просунула ноги в штанины, оставив рукава и воротник снятыми, и направилась к Дарси. За спиной раздался звонок. Шарлотта остановилась и обернулась — вдруг Дональд передумал и вернулся, — она забыла, что нажала кнопку вызова.
Из лифта на нее смотрели двое мужчин в голубых комбинезонах. Один из них в замешательстве посмотрел на панель с кнопками, затем на Шарлотту в наполовину надетом серебристом комбинезоне, — потом двери закрылись.
— Проклятье! — пробормотал Дарси. — Теперь точно нам надо сваливать.
В Шарлотте медленно нарастала паника, начался внутренний обратный отсчет. Она подумала о том, как ее брат смотрел на нее из лифта, как поцеловал ее на прощание. Ей казалось, что ее грудь вот-вот разорвется. Она поспешила к Дарси и помогла ему высвободить и надеть рюкзак. Как только Дарси полностью облачился, Шарлотта застегнула ему молнию на спине. Он помог ей проделать то же самое, а затем последовал за Шарлоттой в конец прохода. Шарлотта указала на низкий ангар и протянула ему свой и его шлемы. Пластиковый контейнер, оставленный братом, оказался именно там, где он и сказал.
— Открой дверь и вставь контейнер наполовину внутрь. А я пойду и запущу лифт.
Она распахнула дверь казармы и неуклюже побежала по коридору. Толстый комбинезон давил ей на колени. Миновала следующую дверь. Рация все еще работала и шипела. Она подумала о том, сколько труда на нее потратила, сколько времени убила на сборку и поиски деталей, а теперь бросает ее. Шарлотта сорвала с пульта управления лифтом пластиковую защиту и перевела основные механизмы во включенное положение. Она была уверена, что у Дарси достаточно времени для блокировки двери.
Новый проход по коридору, мимо казарм, служивших Шарлотте домом в течение нескольких мучительных недель, в ее арсенальный ад. Последние из дронов, приготовленных ею, затаились здесь под брезентом. И тут донесся тихий звонок. От лифтов.
Топот, ближе и ближе. Крик Дарси, чтобы она скорей забиралась в лифт для дронов.
Дональд поднимался на шестьдесят второй этаж. Проехав шестьдесят первый, он нажал кнопку аварийной остановки. Лифт резко остановился и начал жужжать. Он зафиксировал бомбу, достал молоток, наклонился и вытащил из бомбы предохранитель. Дональд не мог сказать, насколько сильными будут разрушения, если он взорвет бомбу в лифте. Но он это сделает, если кто-нибудь явится ему помешать. Дональд дал сестре достаточно времени для побега, и теперь был

