Star Wars: Байки из кантины Мос Айсли - Сборник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Многие колонисты работают на фермах по добыче влаги (конденсируют воду из воздуха при помощи влагоуловителей), а также разводят фрукты деб-деб и пика.
Оборот вокруг своей оси – 23 стандартных часа, оборот вокруг солнц – 304 местных дня.
Тви’лекки – гуманоиды с планеты Рилот, отличающиеся высоким ростом, заостренными зубами и так называемыми «головными хвостами» – двумя (иногда одним) отростками наподобие щупалец. Этих хвосты, или лекку, очень чувствительны, так как в них много нервных окончаний. Они очень подвижны, и тви’лекки пользуются ими и для общения. У тви’лекков несколько желудков, поэтому они способны переварить практически любую пищу. Живут тви’лекки родовыми кланами, которыми управляют пять старейшин. Язык их достаточно сложен, чтобы простая перемена паузы в имени индивидуума полностью меняла значение. Их общество делится на касту воинов, отличающихся высокими моральными принципами и чувством долга, и касту купцов.
Термический детонатор – взрывное устройство, как правило, шарообразное по дизайну. Состоит из оболочки, детонатора и собственно заряда барадиума. Использование барадиума делает термический детонатор крайне опасным даже для того, кто его использует, так как этот элемент весьма нестабилен. Производится на Талесии.
Транспаристил – прочный, прозрачный материал, который используется в производстве иллюминаторов для космических кораблей и колпаков кабин истребителей. Обладает способностью изменять цвет в зависимости от смены яркости света снаружи. На верфях Куата был разработан оптически улучшенный вариант. При этом в материал «вживлялись» микроскопические деки, запрограммированные пропускать лишь определенную длину волны. Корабль, оснащенный обшивкой из улучшенного транспаристила, оказывался практически невидимым. Широкого применения этот вариант не получил из-за дороговизны проекта.
Тускены (Песчаные люди, или народ Песка) – живущие в пустынях Татуина кочевники-мутанты, которые бродят по Юндландским Пустошам. Название тускены, или тускенские разбойники, произошло от поселения Тускен, где впервые произошла стычка между ними и людьми-переселенцами. Песчаные люди питают глубокую ненависть к человечеству с тех пор, как пустынный бандит Алкхара перебил группу тускенов, которые по-дружески отнеслись к нему. Облачаются они в тяжелые глухие одежды, головы обматывают тряпичными полосами, закрепляя дыхательную маску и защитные очки. Они используют бант как верховых животных, и отряды тускенов едут на них цепочкой, чтобы нельзя было догадаться об их численности по следам. У каждого всадника может быть только один банта. Если животное погибает или умирает, то всадник уходит в пустыню в одиночку. Если духу банты это будет угодно, то всадник подружится с другим бантой. Иначе всаднику суждено погибнуть в песках. С другой стороны, если тускен убит или умер, его банту отпускают в пустыню. Хотя по природе Песчаные люди агрессивны и склонны к насилию, они твердо придерживаются глубоко укоренившихся обычаев. От юных всадников требуется доказать зрелость, пройдя через различные испытания. Самое суровое испытание на звание мужчины требует выследить и убить крайт-дракона. Поскольку письменности у Песчаных людей нет, то наибольшим уважением в тускенском клане пользуется сказитель. Ему известна история жизни каждого члена клана, он знает историю всего клана. От сказителя требуется дословное запоминание, что ликвидирует всякую возможность неверной интерпретации истории или ее искажения. Ученикам сказителей порой приходится куда тяжелее, чем воинам, потому что единственная ошибка в изложении может стоить жизни. От влагоуловительных ферм Песчаные люди держатся в стороне, лишь иногда случаются их нападения на самые отдаленные поселения. Отдельные ученые заявляют об органическом происхождении тускенов, но проведенные вскрытия немногих мертвых тел не подтвердили подобную гипотезу – так, в частности, были обнаружены имплантированные, как у киборгов, глаза.
«Тысячелетний сокол» – корабль ИТ-1300, принадлежащий Хэну Соло. По одним источникам Хэн выиграл его у прежнего владельца в сабакк, по другим (в основном по словам этого владельца) – украл, а если и выиграл, то нечестно. Прежний владелец, Ландо Калриссиан, сам выигравший его в карты, понятия не имел, как пилотировать этот корабль, хотя и распознал скрытые в нем возможности. Он нанял Хэна Соло, считавшегося лучшим пилотом среди контрабандистов. После одного совместного рейса на Кессель Ландо пребывал в настроении немного сыграть в сабакк. Но в тот вечер ему не повезло: он проиграл практически все свои деньги и на последний кон поставил любой корабль по выбору Хэна. Хэн выбрал «Сокол» – к большому неудовольствию Ландо.
Легкий кореллианский грузовик, модифицированный Хэном и Чубаккой на свой вкус. В частности, они добавили двигатели от списанных имперских кораблей и вооружение. Длина корабля 26,7 метра. Грузоподъемность – до 100 тонн. Изначально его досветовая скорость была до 65 НГСС, теперь гораздо выше, хотя у Хэна так и не дошли руки сертифицировать все изменения в конструкции. В гиперпространстве «Сокол» летает гораздо быстрее как кораблей своего класса, так и быстроходных кореллианских корветов.
Системы, используемые в конструкции корабля:
– генератор защитного поля стасисного типа «Новалдекс»
– генератор заднего защитного поля дефлекторного типа KDY
– генератор переднего защитного поля дефлекторного типа «Торплекс»
– конвертер «Коэнсайр TLB»
– конвертер «Инком N21-4»
– сенсорный контроль «Фабритек»
– сенсорная установка «Фабритек ANy-20»
– аварийный генератор «Кореллиан Инжениринг Корпорэйшн»
– автоматическая пушка «Тэйм&Бак»
– 2 спасательные капсулы
– бортовой компьютер «Ханкс-Варгель Super-Flow IV»
– навигационный компьютер «Торплекс Тандем»
– гипердрайв «Кореллиан Инжиниринг Корпорэйшн»
– генератор «Сейнар Системс»
– крионные резервные батареи
– пассивная антенна «Siep-Irol»
– постановщик помех «Карбанти»
– установка электромагнитных помех «Карбанти29L»
– генератор компенсирующего поля «Нордоксикон-38»
– система жизнеобеспечения «Кореллстанд С-8»
– 2х4 ракетные установки «Аракид»
– стабилизатор с аллювиальными демпферами «Ион Флюкс»
– компенсатор «КаприКорп»
– навигационный модуль «Микроаксиал HyD»
– прожекторы
– 2 пушки Ax-108
Угнауты – раса низкорослых, похожих на свиней существ с врожденными талантами механиков, проживающая на планете Гентес. Сильные, выносливые. Со временем народ угнаутов был вынужден переселиться с родной планеты, многие племена попали в рабство. Построили на Беспине Облачный город, поэтому многие переходы и коридоры напоминают Гентес. Потрясающие рассказчики, собирают и хранят мифы и предания своего народа.
Фигрин Д’ан – битх, руководитель оркестра в кантине Мос Айсли, известный под прозвищем огненный Фигрин. Играет на рожке-клоо. По слухам, владеет огромными запасами кореллианского спайса и его легче легкого обыграть в сабакк.
Чадра-фан – низкорослые антропоиды-грызуны с большими ушами, плоскими носами с четырьмя ноздрями и семью ощущениями (зрение, осязание, вкус, слух, обоняние, инфракрасное зрение, хеморецептивное обоняние). На нюх чадрафаны полагаются больше всего. Образуют клановое общество. По некоторым сведениям происходят с планеты Чадра.
Чалмун – вуки с бежево-серым мехом, бывший уличный бандит, владелец кантины при космопорте Мос Айсли (Татуин). Выкупил заведение у братьев Вриичон на выигрыш в казино на Орд Мантелл. Чалмуна легко распознать по шраму, идущему через левое плечо по левой стороне груди. Многие в кантине принимают его за вышибалу, отчасти из-а того, что он общается лишь с постоянными клиентами.
Шиставане – раса волкоподобных созданий с планеты Увена. Охотники по природе, обычно они великолепны в качестве разведчиков и «охотников за головами». Империя не раз пользовалась услугами шиставан, исследуя отдаленные уголки Галактики.
Юндланд – пустоши на границе Дюнного моря на планете Татуин. В переводе с тускенского название означает «Человек-сюда-ходить-нет».
Примечания
1
© Ян Кельтский, перевод, 2009
2
© Григорий Шеин, перевод, 2009
3
© Денис Приемышев, перевод, 2009
4
© Дмитрий Славин, перевод, 2009
5
© Григорий Шеин, перевод, 2009
6
© Ян Кельтский, перевод, 2009
7
© Евгения Чеховская, перевод, 2009
8
© Григорий Шеин, перевод, 2009
9
© Александра Ютанова, перевод, 2009