- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легион павших. I - III Акт - Эри Крэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Офрен глухо рассмеялся:
— Похоже в этот раз не видать нам платы за наши труды.
— Гребаные гривы, — выругался Хаук и сердито зыркнул на Райза. — Не собираетесь их приструнить? Сожрали все, что только можно было.
— Ну не скажи, ты же еще не сожранный, — с усмешкой парировал тот.
— Хаук, не надо, — произнес Под, прежде чем тот сделал или сказал бы какую-то глупость. — Эта голова, — он кивнул в сторону Когтя, — была доказательством для старосты деревни, нанявшего нас, что мы устранили таскавшего скот хищника. Одного нашего честного слова мало, но, учитывая, что вы спасли наши задницы, — никаких претензий.
— Под! — вскинулся Хаук. — Задницы отдельно, работа отдельно.
— Дубина ты, — фыркнула Вильма и обратилась к Райзу: — Не слушайте его. Вы опять нас выручили, так что никаких претензий.
— Так-то он прав: задницы отдельно, работа отдельно, — Райз пожал плечами. — Мы компенсируем, сколько там вам было обещано. Только давайте для начала закончим с этими лесными похождениями. Где ваши лошади?
— Оставили в деревне, где взяли заказ. Пару часов ходу.
— Поздновато вы на охоту собрались.
— В гнезде зверь был один, — Офрен натянул смущенную улыбку, — там все прошло гладко. А вот эти уже взялись невесть откуда.
Райз отлично знал, откуда они взялись: детеныши из других гнезд вернулись домой с собранной информацией. И их могло быть на два больше, если бы гнездо под поместьем Фелиса не зачистили. Если бы тогда Къярт не решил поучаствовать в поисках Стева, сейчас бы они здесь не были, как, собственно, и охотников не было бы в живых.
— Мы остановились на ночлег на въезде в лес, — продолжил Райз. — Можете остаться с нами, Къярт заодно закончит с печатями, а с утра уже пойдете за лошадьми. Я бы предпочел на сегодня закончить с операциями спасения.
Хаук фыркнул, Офрен рассмеялся.
— Да, спасибо за предложение, так и сделаем, — сказал Под.
Когда вещи собрали, а гривов, не оставивших от тварей даже куцего хвоста, взяли под контроль, можно было возвращаться на стоянку.
— 9 -
Все пошло не по плану. Тварь, которая должна была достаться Къярту, стала добычей охотников и ужином для Когтя. Оставалось только надеяться, что обезглавленное тело зверя постигла менее скорбная участь.
Больше всего прочего беспокоило не то, что первоначальный план пошел прахом, а очередное совпадение, из-за которого они и охотники оказались в одном и том же месте в одно и тоже время. И как Райз уже говорил Къярту, совпадения никогда не бывают случайными. Главный вопрос заключался в том, играют ли они за них, или же против?
Оставленный под дубом костер догорел, так что огонь пришлось разводить по новой.
Охотники не планировали задерживаться в лесу на ночь, так что все, кроме Вильмы — Райз отдал ей запасную шкуру, — разместились прямо на сырой земле.
— Так и что вы здесь делаете? — Под передал одну из двух кружек обратно Райзу.
Вся компания сидела у огня. Къярт занял место рядом с Хауком и наносил на его плечо печать. Осмельд стоял рядом и подсвечивал факелом.
— Проводим исследование. Изучаем новые виды.
— Те, на которых мы охотимся? Не слишком подходящее занятие для…, — Под осекся, окинул Райза взглядом, — представителей высшего сословия. По соображениям безопасности.
— Как видишь, в случае чего гривы легко решают вопросы подобного рода, — Райз потрепал за ухо лежащего за его спиной Клыка. Тот, все еще недовольный тем, что ему не дали цапнуть за филейную часть хотя бы одного из охотников, зарычал. — Исследованиям это, конечно, не идет на пользу, но лучше так, чем оказаться съеденными.
— А я все гадала, чего вы с ними таскаетесь, а не обзавелись, как остальные, автомобилем, — Вильма сняла ботинки и протянула ноги к огню.
— Ага, говорила, что вам фраксов не хватило, — Офрен сделал глоток чая и передал кружку женщине.
— Нет, с этим все в порядке, — Райз улыбнулся и посмотрел на спину Къярта. — Сколько тебе еще на печати нужно?
— Почти закончил, — не оборачиваясь, ответил тот.
— Хорошо. Нам придется оставить вас на какое-то время, сводить гривов на охоту. Приглядите за вещами?
— На охоту?! — дернулся Хаук и замер, когда его руку сжали пальцы Къярта, требуя не двигаться. Обе перчатки были надеты. — Они десятерых сожрали, и им мало?!
— Ну, семеро достались Клыку, и с него бы хватило, но он не оценит, если Когтю позволят охотиться без него.
— Проблем же с ними, — проворчал Хаук и затих.
Как Къярт и сказал, он быстро закончил с печатями, и, оседлав гривов, они с Райзом вернулись в лес.
Пламя факелов выхватывало из темноты торчащие над землей коряги, рисовало среди ветвей силуэты. Но после устроенной недавно стрельбы в округе не осталось даже птиц.
— Спасибо, — после слишком затянувшегося молчания произнес Къярт. Райз посмотрел на него приподняв бровь. — В моем мире люди не были настолько хрупкими. Для них просто залечить рану хватило бы. Дальше иммунитет справился бы сам. Так что спасибо, что помог.
— Раз ты решил рискнуть нашим прикрытием, то пусть хотя бы не зря.
Къярт покачал головой, и вокруг него родилось несколько алых искорок.
— Это всего лишь печати. Их использование не запрещено.
— Но и не особо одобряется, ведь так?
— Это всего лишь печати.
— Многого и не нужно. Достаточно одной осечки, одной ошибки, чтобы все пошло под откос.
— Как ты вообще собираешься защитить этот мир от Орды, если сейчас мы не можем позволить себе спасти даже одного единственного человека? — в голосе Къярта послышалось раздражение.
— Сейчас нам нельзя допускать ошибки. У нас нет резерва, нет достаточного влияния, чтобы разбираться с их последствиями — без критических потерь. Нам нужно соблюдать осторожность, пока подобные мелочи не станут действительно мелочами.
— Если бы моя помощь действительно была такой катастрофой, как ты ее рисуешь, ты бы остановил меня, а не просто делал вид, что против.
Райз вздохнул.
— Я же говорил, что не буду мешать тебе совершать…
— Все глупости на свете, — закончил за него Къярт. — Да, я помню. Но это уж явно не касалось тех глупостей, которые могут помешать нам разобраться с Ордой. Выходит, или ты сгущаешь краски, касательно рисков помощи другим, или на самом деле не можешь контролировать ситуацию так, как заявляешь.
Къярт покосился на

