- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Человек в картинках (The Illustrated Man), 1951 - Рэй Брэдбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
He rechecked the bankbook frantically. 'Hold on here!' he cried. 'Ten thousand dollars is missing!' He leaped up.
'There's only five thousand left! What's she done? What's she done with it? More hats, more clothes, more perfume! Or, wait – I know! She bought that little house on the Hudson she's been talking about for months, without so much as a by your leave!'
He stormed into the bedroom, righteous and indignant. What did she mean, taking their money like this! He bent over her. 'Nettie, wake up!'
She did not stir. 'What've you done with my money!' he bellowed.
She stirred fitfully. The light from the street flushed over her beautiful cheeks.
There was something about her. His heart throbbed violently. His tongue dried. He shivered. His knees suddenly turned to water. He collapsed. 'Nettie, Nettie!' he cried. 'What've you done with my money!'
And then, the horrid thought. And then the terror and the loneliness engulfed him. And then the fever and disillusionment. For, without desiring to do so, he bent forward and yet forward again until his fevered ear was resting firmly and irrevocably upon her pink bosom. 'Nettie!' he cried.
Tick- tick- tick- tick- tick- tick- tick- tick- tick.
As Smith walked away down the avenue in the night, Braling and Braling Two turned in at the door to the apartment. 'I'm glad he'll be happy too,' said Braling.
'Yes,' said Braling Two abstractedly.
'Well, it's the cellar box for you, B-Two.' Braling guided the other creature's elbow down the stairs to the cellar.
'That's what I want to talk to you about,' said Braling Two, as they reached the concrete floor and walked across it. 'The cellar. I don't like it. I don't like that toolbox.'
'I'll try and fix up something more comfortable.'
'Marionettes are made to move, not to lie still. How would you like to lie in a box most of the time?'
'Well -'
'You wouldn't like it at all. I keep running. There's no way to shut me off. I'm perfectly alive and I have feelings.'
'It'll only be a few days now. I'll be off to Rio and you won't have to stay in the box. You can live upstairs.'
Braling Two gestured irritably.
'And when you come back from having a good time, back in the box I go.'
Braling said, 'They didn't tell me at the marionette shop that I'd get a difficult specimen.'
'There's a lot they don't know about us,' said Braling Two. 'We're pretty new. And we're sensitive. I hate the idea of you going off and laughing and lying in the sun in Rio while we're stuck here in the cold.'
'But I've wanted that trip all my life,' said Braling quietly.
He squinted his eyes and could see the sea and the mountains and the yellow sand. The sound of the waves was good his inward mind. The sun was fine on his bared shoulders. The wine was most excellent. 'I'll never get to go to Rio,' the other man. 'Have you thought of that?'
No, I -, 'And another thing. Your wife.'
'What about her?' asked Braling, beginning to edge toward the door.
'I've grown quite fond of her.'
'I'm glad you're enjoying your employment.' Braling :ked his lips nervously.
'I'm afraid you don't understand. I think – I'm in love with her.'
Braling took another step and froze. 'You're in what?'
'And I've been thinking,' said Braling Two, 'how nice it in Rio and how I'll never get there, and I've thought out your wife and – I think we could be very happy.'
'Th-that's nice.' Braling strolled as casually as he could the cellar door. 'You won't mind waiting a moment, will u? I have to make a phone call.'
'To whom?' Braling Two frowned.
'No one important.'
'To Marionettes, Incorporated? To tell them to come get me
'No, no – nothing like that!' He tried to rush out the door.
A metal-firm grip seized his wrists. 'Don't runt' 'Take your hands off!'
'No.'
'Did my wife put you up to this?'
'No.'
'Did she guess? Did she talk to you~ Does she know? Is it?' He screamed. A hand clapped over his mouth. You'll never know, will you?' Braling Two smiled delicately. 'You'll never know.'
Braling struggled. 'She must have guessed; she must affected you!'
Braling Two said, 'I'm going to put you in the box, lock and lose the key. Then I'll buy another Rio ticket for your wile.'
'Now, now, wait a minute. Hold on. Don't be rash. Let's talk this over!'
'Goodbye, Braling.'
Ten minutes later Mrs. Braling awoke. She put her hand to her cheek. Someone had just kissed it. She shivered and looked up. 'Why – you haven't done that in years,' she murmured.
'We'll see what we can do about that,' someone said.
Marionettes, Inc. 1949( Корпорация «Марионетки»)
Переводчик: Д. СмушковичДвое медленно шли вдоль по улице и спокойно беседовали. Обоим было лет по тридцать пять, и для десяти часов вечера оба были примечательно трезвы.
– Но почему в такую рань? – спросил Смит.
– Потому, – ответил Брэйлинг.
– В кои-то веки выбрался, и уже в десять – домой.
– Наверное, нервы пошаливают.
– Странно, как тебе это вообще удалось. Я тебя десять лет пытаюсь вытащить посидеть со стаканчиком. А стоило тебе вырваться, и ты настаиваешь, что должен вернуться в такую рань.
– Боюсь спугнуть удачу, – отозвался Брэйлинг.
– Что ты сделал – подсыпал жене снотворного в кофе?
– Нет, это было бы непорядочно. Сам скоро увидишь. Они свернули за угол.
– По правде говоря, Брэйлинг… не хотел бы я этого касаться, но ты с ней натерпелся. Можешь не признаваться, но твой брак был сплошным кошмаром, верно?
– Я бы не сказал.
– Выплыло ведь, как она заставила тебя жениться. Помнишь, в 1979 году, когда ты собирался в Рио…
– Милый Рио. Собирался, да так и не съездил.
– Помнишь, как она порвала на себе одежду, растрепала волосы и пригрозила вызвать полицию, если ты не женишься?
– Она всегда была нервной, Смит, пойми.
– Это просто подлость. Ты не любил ее. Хоть это ты ей сказал?
– Припоминаю, что даже настаивал.
– И все-таки женился.
– Мне приходилось думать о своем бизнесе и о матери с отцом. Такой скандал их убил бы.
– И так уже десять лет.
– Да, – произнес Брэйлинг; взгляд его серых глаз был тверд. – Но я думаю, все еще переменится. Думаю, мои ожидания сбудутся. Взгляни. Он продемонстрировал длинный синий билет.
– Да это же билет до Рио на четверг!
– Да. Наконец-то я поеду.
– Но это же просто замечательно! Ты-то заслужил! А она не станет возражать? Скандалить? Брэйлинг нервно улыбнулся.
– Она не узнает, что я уехал. Я вернусь через месяц, и никто ничего не проведает, кроме тебя.
– Вот бы и мне с тобой, – вздохнул Смит.
– Бедняга Смит. Твоя семейная жизнь тоже не сахар, верно?
– Пожалуй, ведь у моей жены все с перебором. Я хочу сказать, когда ты женат уже десять лет, как-то не ждешь, чтобы твоя жена торчала у тебя на коленях каждый вечер битых два часа, по десять раз на дню звонила тебе на работу и лепетала, как девочка. Я все думаю – может, она умственно отсталая?
– Ты, Смит, никогда не отличался воображением. Вот и мой дом. Ну как, хочешь узнать мой секрет? Как мне удалось вырваться сегодня.
– А ты и правда скажешь?
– Посмотри наверх, – сказал Брэйлинг. Оба уставились в темноту. В окне прямо над ними, на втором этаже, появилась тень. Человек лет тридцати пяти с висками, тронутыми сединой, грустными серыми глазами и реденькими усиками глянул на них с высоты.
– Да это же ты! – воскликнул Смит.
– Ш-ш-ш, не так громко. – Брэйлинг помахал рукой. Человек в окне понимающе кивнул и исчез.
– Наверное, я спятил, – пожаловался Смит.
– Погоди минутку. Они ждали. Входная дверь дома распахнулась, и высокий худой джентльмен с усиками и печальными глазами вышел им навстречу.
– Привет, Брэйлинг, – сказал он.
– Привет, Брэйлинг, – ответил Брэйлинг. Никакой разницы. Смит уставился на них.
– Это твой брат-близнец? А я и не знал…
– Нет, нет, – тихо произнес Брэйлинг. – Наклонись. Приложи ухо к груди Брэйлинга-два. Смит поколебался, потом, нагнувшись, припал к покорно подставленной груди двойника. Тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик .
– Да нет! Быть не может!
– Может.
– Дай еще послушать. Тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик . Смит отступил и растерянно захлопал глазами. Он протянул руку и коснулся теплых щек и ладоней двойника.
– Откуда он у тебя?
– Правда, он великолепно сработан?
– Невероятно. Откуда?
– Дай этому человеку твою карточку, Брэйлинг-два. Брэйлинг-два жестом фокусника извлек белую карточку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
