- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На крыльях удачи - Лорен Маккроссан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так почему же я покинула пляж так быстро, даже не поцеловав его? – пробормотала я.
– Разговаривать с собой – первый признак помешательства, – сказал голос впереди. – Скакать с закрытыми глазами – второй.
Я открыла глаза и увидела на мостовой Дэйва и Мака. Остановившись, провела руками по волосам.
– Здорово, звезда серфинга, как форма? – улыбнулся Дэйв, подходя ко мне с поцелуем и объятиями. – Мы тут решили зайти и пригласить вас, девушки, на пинту пива, чтобы отпраздновать событие. Или, может быть, чего-нибудь покрепче, если вам повезет.
Я поспешно перевела взгляд с одного на другого и растянула губы в улыбке.
– О, это очень мило с вашей стороны, но я как раз иду повидаться… – Я прочистила горло, зная, что глаза Мака прожигают меня насквозь. – Встретиться с режиссером фильма. Нам надо обсудить деловые моменты, всякую скучную чепуху. Вы знаете.
Мой неуверенный ответ не убедил бы судью.
– А, черт, ты там еще не была? – проворчал Дэйв. – Мы думали, ты давным-давно уладила все. Ведь прошла уже уйма времени, с тех пор как мы покинули пляж. Чем же ты занималась?
Мак, который до этого момента безмолвно и неотрывно смотрел ледяным взглядом на мое зардевшееся лицо, осмотрел мои сияющие туфли и весь остальной наряд. Я резко запахнула пальто, прежде чем он увидел длину платья.
– Судя по виду, готовилась, – прокомментировал Мак, не дождавшись объяснений. – Просто дико сексуальный прикид для деловой встречи.
– Ну, мы собирались и пообедать тоже, – парировала я, раздосадованная тем, что Мак, казалось, хотел все опошлить, намекая, будто я одета слишком нарядно. В конце концов, это платье я купила в магазине его друга, и это отнюдь не Вера Уонг. – Имидж важен в моем бизнесе. Это то, что я из себя представляю.
– Прямо сейчас? – резко бросил Мак, пока Дэйв увлеченно разглядывал небо, словно ожидалось приземление НЛО.
– Да, – ехидно ответила я. – Именно так.
Мак откинул голову назад. Я заметила, что его волосы торчат в разные стороны. Они не ложились послушно на место, как блестящая грива Дэна.
– Итак, сегодня вечером ты отскребаешь морскую соль, отходишь как можно дальше от ужасного пляжа и бежишь от имиджа серфинговой цыпочки. И вот на тебе, мы вдруг видим настоящую Милли Армстронг. Это так?
Слова Мака уязвили меня, и я тряхнула волосами, как взволнованная лошадь. Дэйв так упорно уставился на небо, что было удивительно, как его не запеленговал пришелец.
– Нет, Мак, не так; и вообще – за кого ты меня принимаешь, если позволяешь себе говорить со мной таким тоном? – прорычала я. – Предполагалось, что я отпраздную свои достижения здесь.
Глаза Мака сузились и потемнели, став матово-оливково-зелеными. Он стоял выпрямившись, и его широкие плечи почти заслоняли луну. Я пыталась представить себе, как обнимаю эту мускулистую шею и целую плотно сжатые губы.
– Это моя карьера, и это деловая встреча, а не какая-нибудь пьянка после серфинга.
Он поднял бровь.
– Я ценю все, что вы оба сделали для меня, и я бы хотела увидеться с вами позже, если моя встреча быстро закончится, но прямо сейчас меня ждут важные дела. Хорошо? Вы понимаете?
Мак закусил верхнюю губу и на мгновение замолчал. Дэйв начал нервно посвистывать. В конце концов Мак кивнул, будто смирившись.
– О конечно, я понимаю, Милли, я все понимаю.
– Ладно, это просто замечательно, классно.
– Да, классно. Поэтому мы пойдем и найдем твою лучшую подругу и пригласим ее на вечер.
– Хм, да, замечательно. Спасибо.
Мне не понравился его странный тон.
– Конечно, мы предоставим тебя твоему бизнесу.
– Спасибо.
– И если тебе потом нечего будет делать, когда этот козел бросит тебя ради какой-нибудь очередной подружки и ты не придумаешь ничего лучше, то, возможно, ты удостоишь нас своим присутствием.
У меня отвисла челюсть от унижения. Мак обошел меня по мостовой и позвал Дэйва. Я обернулась, наблюдая, как он медленно уходит; от унижения у меня в горле застрял комок.
«Как ты смеешь, Мак Хеггарти? Как я могла даже подумать, что ты замечательный?»
– Кстати, ты прекрасно выглядишь, Милли, – раздался голос Мака в ту секунду, когда я развернулась, намереваясь уйти.
Я остановилась.
– У тебя великолепное платье.
Я не шевелилась.
– И если тебе хоть сколько-нибудь небезразлично мое мнение, ты слишком хороша для этого ублюдка.
Я повернулась, но они уже уходили в сторону Пу-Корнера.
– Это деловая встреча, Мак, – прошептала я сквозь слезы, словно пытаясь убедить себя. – Это просто деловая встреча.
Успокоившись после десятиминутного созерцания себя в зеркале, я сделала глубокий вдох и вошла в бар. Я сексуальна, и я успешная актриса. Однако несколько сконфуженная. Я приказала себе забыть обо всем, потому что в этот момент нельзя было думать о разрушенных отношениях. Да, я поступила непорядочно, после того как поцеловала Мака вчера. Но я себе не принадлежала, а то, что Дэн Кленси был в этом же городе, просто сводило меня с ума. Даже более того. Допустим, Мак заслуживал больше уважения, но сегодня речь идет обо мне. А не обо мне и Маке. Я была на первой ступеньке этой лестницы, и сегодняшний вечер поднимет меня выше. Я только должна проявить профессионализм, шоу должно продолжаться. Я могла заняться Маком позднее, он поймет. Это просто деловая встреча.
То, что Дэн Кленси наклонился, чтобы поцеловать мне руку, оказалось чистой случайностью.
– Дорогая Милли, ты выглядишь потрясающе, – промурлыкал он. – Намного лучше, чем в отвратительном гидрокостюме.
– Спасибо, – сказала я с хихиканьем, которое не могла контролировать.
«Держи себя в руках, девочка», – предостерегла я себя, следуя за Дэном через бар к столу с большим количеством сверкающего столового серебра; удивительно, как ножки не прогнулись под его весом.
– Мэтью подумал, что обед – это хорошая идея, – сказал Дэн, непринужденным жестом указывая на мое место. Преимущество этой работы.
– Чудесно! – воскликнула я, устраиваясь слева от Дэна.
– Он будет через минуту.
Мы замолчали, когда к нам подлетел официант, со знанием дела наполнив тонкие хрустальные бокалы золотистым шампанским, положив на наши тарелки крошечные шишковатые хлебные шарики и дав нам обоим ознакомиться с меню. Я держала свое, будто подлинник Пикассо, изучая поэтическое описание блюд в поисках чего-то хотя бы немного знакомого.
«Что такое сморчки в собственном соку? Сочетаются ли они с фаршированным гусем или фуа-гра? Кто-нибудь когда-нибудь слышал о кнелях? Буйабес?»
Я глотнула немного шампанского и улыбнулась Дэну.
– Это французская кухня, – объяснил он, – по общим отзывам, неплохая. Ты хочешь, чтобы я тебе перевел, или мы просто забудем о еде и вместо этого будем пожирать друг друга глазами?

