- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
1991. Хроника войны в Персидском заливе - Ричард Лаури
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
30
Действиями по освобождению Эль-Хафджи руководил саудовский генерал-майор Султан Ади аль-Мутайри, который разделил свои силы, наступавшие на город с юго-запада, на две боевые группы. Одна группа включала 7-й механизированный батальон (подполковника Хамида Матара) из 2-й механизированной бригады саудовской Национальной гвардии и катарскую танковую роту, а другая – 8-й механизированный батальон (подполковника Хамуда) из той же бригады и катарскую роту механизированной пехоты. Резервом атакующих войск служил один механизированный пехотный батальон из 8-й механизированной бригады саудовской армии. – Прим. ред.
31
Согласно рапорту генерал-майора Султана Ади альМутайри, в бою за Хафджи 32 иракских военнослужащих были убиты, 35 ранены и 463 захвачены в плен. Союзные войска уничтожили 11 танков Т-55 и 51 БТР и захватили 19 БТРов. По показанию самих иракцев, с 29 января по 1 февраля у них выбыл из строя 921 человек (71 убитый, 148 раненых и 702 пропавших без вести). Союзники потеряли 43 человека убитыми, 52 ранеными и 2 пленными, причем 25 убитых, 2 раненых и оба пленных приходились на долю американцев (из 25 павших 11 стали жертвами «дружественного огня» и 14 погибли, когда 31 января их самолёт АC-130 был сбит иракской зенитной ракетой). Урон в бронетехнике составил 2 катарских танка AMX-30 и от 7 до 10 саудовских легких бронемашин V-150. – Прим. ред.
32
имеется в виду генерал-майор Салах Абуд Махмуд. – Прим. ред.
33
сэр Уильям Уоллес (1270–1305) – шотландский рыцарь и военачальник периода войны за независимость от Англии, хранитель Шотландии (регент) в 1297–1298 гг. – Прим. ред.
34
в России подобные артиллерийские части традиционно называются не батальонами, а дивизионами. – Прим. ред.
35
в Российской армии его экивалентом является разведывательный батальон. – Прим. ред.
36
Victory Division (дивизия «Победа») – официальное прозвище 24-й пехотной дивизии Армии США; слово «Division» присутствует в данном наименовании для того, чтобы не путать эту дивизию с американской 5-й бронетанковой дивизией, которая тоже называлась «Виктори» (ее прозвище связано с тем, что первая буква в слове Victory соответствует римской цифре V, а следовательно, номеру дивизии). – Прим. ред.
37
«Сибиз» (Sea Bees, «морские пчёлы») – прозвище военнослужащих мобильных строительных батальонов ВМС США (naval mobile construction battalions); в 1991 г. американцы развернули на Ближнем и Среднем Востоке более 5000 «морских пчёл», в том числе 1000 резервистов; в составе первых экспедиционных сил МП в операции «Буря в пустыне» участвовал мобилизованный из резерва 3-й военно-морской строительный полк (3rd Naval Consruction Regiment), под контролем которого находились семь батальонов «сибиз» (1, 4, 5, 7, 24, 40 и 74-й), действовавших в зоне Персидского залива. – Прим. ред.
38
британская 1-я бронетанковая дивизия генерал-майора Руперта Смита, развёрнутая в Саудовской Аравии в рамках операции «Грэнби», имела своим прямым начальником генерал-лейтенанта сэра Питера де ла Билльера, командующего воинским контингентом Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии в составе сил антииракской Коалиции; находясь в оперативном подчинении СЕНТКОМа, она первоначально была придана 1-м экспедиционным силам морской пехоты США. – Прим. ред.
39
Iron в переводе с английского – «Железо». – Прим. ред.
40
так в американских источниках и военно-исторической литературе принято называть французскую дивизию «Даге» (Division Daguet), чей штаб и пять полков действительно принадлежали к 6-й лёгкой бронетанковой дивизии (6-й ЛБД), но при этом два полка последней (21-й полк морской пехоты и 68-й артиллерийский) остались в Европе и были заменены 3-м полком морской пехоты и 11-м полком морской артиллерии из 9-й дивизии морской пехоты (9-й ДМП); кроме того, в дивизию «Даге» вошли в качестве дополнительного усиления 2-й полк морской пехоты (из 9-й ДМП), 4-й драгунский полк (из 10-й бронетанковой дивизии) и два полка боевых вертолётов (из 4-й аэромобильной дивизии); следует отметить, что кодовое обозначение Daguet («Годовалый олень») носила не только дивизия французских сухопутных войск, но и весь контингент Вооруженных сил Франции, развернутый в 1990–1991 гг. против Ирака в рамках одноимённой операции (этим контингентом командовал генерал армейского корпуса Мишель Рокжоффр, тогда как дивизию «Даге» до 7 февраля 1991 г. возглавлял бригадный генерал Жан-Шарль Мускардес, а затем бригадный генерал Бернар Жанвье). – Прим. ред.
41
уменьшительное от «доктор». – Прим. ред.
42
командиром ОТГ «Трой» (Task Force Troy) был назначен подполковник Чарлз У. Кершо. – Прим. ред.
43
кодовое название «Уайт» (White, «Белый») получил у американцев иракский городок Эс-Сальман – главная цель наступательной операции, которую предстояло провести французской дивизии «Даге», поддержанной 2-й бригадой 82-й воздушно-десатной дивизии и 18-й полевой артиллерийской бригадой Армии США; американцы назвали эту операцию «Уайт», тогда как французы дали ей изысканное наименование «Пренсесс де Клев» (Princesse de Clèves, «Принцесса Клевская») и сам Эс-Сальман назвали объектом «Клев» (Clèves); в Эс-Сальмане размещался штаб иракской 45-й пехотной дивизии бригадного генерала Забеди, а к северу от города, вблизи аэродрома, располагалась 843-я пехотная бригада, чьи позиции были обозначены французами как объект «Пари» (Paris, «Париж»). – Прим. ред.
44
Объект «Рошамбо» (Rochambeau), названный в честь маршала Франции Жана-Батиста-Донасьена де Вимёра, графа де Рошамбо (1725–1807), был самой ближней целью наступления дивизии «Даге» к Эс-Сальману. Это кодовое обозначение получили позиции 842-й пехотной бригады иракской 45-й пехотной дивизии. Позади объекта «Рошамбо», на ближних подступах к городку Эс-Сальман, находились позиции 841-й бригады 45-й дивизии, обозначенные как объект «Шамбор» (Chambord). – Прим. ред.
45
32-я эскадрилья палубных противолодочных самолётов (Sea Control Squadron 32) из состава 1-го авиакрыла, базирующегося на авианосце «Америка» (см. Приложения B и С). – Прим. ред.
46
бригадный генерал Ричард И. («Бутч») Нил, заместитель начальника штаба СЕНТКОМа (Центрального Командования Вооруженных сил США) по оперативным вопросам. – Прим. ред.
47
«Морские котики», или «Тюлени» (англ. Seals) – бойцы основного тактического подразделения Сил специальных операций ВМС США, официально именуемого US Navy SEAL (последнее название является аббревиатурой англ. слов SEa Air Land, т. е. Море Воздух Земля). – Прим. ред.
48
словосочетание Iron Soldiers («Железные солдаты») автор использует для обозначения частей 2-й бригады 1-й бронетанковой дивизии Армии США, поскольку эта бригада имела прозвище Iron («Железная»). – Прим. ред.
49
по плану командования 1-х ЭСМП и 2-й дивизии морской пехоты 6-й полк МП должен был штурмовать и прорывать центр позиций иракской 14-й пехотной дивизии, а части, бывшие у него на флангах, – бригада «Тайгер» и 8-й полк МП – наступали соответственно против стыка 7-й и 14-й пехотных дивизий и против стыка 14-й и 29-й дивизий. – Прим. ред.
50
Task Force Breach Alpha, в названии которой слово Breach переводится как «Брешь». – Прим. пер.
51
проходы, проделанные американцами в иракских минных полях, получили «цветовые» обозначения – «Грин» (Green, «Зелёный»), «Ред» (Red, «Красный») и «Блю» (Blue, «Синий»), а также порядковые номера. – Прим. ред.
52
Имеется в виду французский Отряд коммандос глубокого поиска и действия (Commando de Recherche et d΄Action en Profondeur, сокращенно CRAP), сформированный из отборных бойцов 11-й парашютной дивизии и возглавляемый командиром 1-го парашютного полка морской пехоты полковником Мари-Жаком Розье. Он подразделялся на семь команд (équipes), две из которых были укомплектованы легионерами 2-го иностранного парашютного полка, а остальные шесть – военнослужащими соответственно 1, 3, 6-го парашютных полков морской пехоты, 1-го парашютного гусарского и 35-го парашютного артиллерийского полков. В качестве средств передвижения CRAP использовал не разведывательные бронеавтомобили AMX-10 RC, а патрульные машины VLRA (Véhicule de Liaison, de Reconnaissanse et d’Appui, в переводе – машина связи, разведки и поддержки) производста французской компании ACMAT. – Прим. ред.
53
Французская дивизия «Даге» была разделена на две оперативно-тактические группы, «Восток» и «Запад», из которых первую непосредственно возглавлял командир дивизии бригадный генерал Бернар Жанвье (КП «Зелёный»), а вторую – начальник штаба дивизии полковник Жан-Клод Лескер (КП «Красный»). Восточную ОТГ составляли: 4-й драгунский полк (танковая часть), 3-й полк морской пехоты, 6-й иностранный инженерный полк и 4-й эскадрон 1-го парашютного гусарского полка плюс приданные части армии США – три батальона 2-й бригады 82-й воздушно-десантной дивизии (под командой полковника Роналда Ф. Рокоза) и два батальона 18-й бригады полевой артиллерии (полковника Фредди Э. Макфаррена). В Западную ОТГ входили: 1-й полк спаги, 1-й иностранный кавалерийский полк, 2-й иностранный пехотный полк, 11-й полк морской артиллерии и 3-й эскадрон 1-го парашютного гусарского полка плюс американские 1-й батальон 201-го полка полевой артиллерии (из 18-й бригады) и 27-й инженерный (саперный) батальон (из 937-й инженерной группы 20-й инженерной бригады). Огневую поддержку с воздуха оказывали части французской аэромобильной бригады бригадного генерала Клода-Франсуа-Жана Баттло: 1-й полк боевых вертолётов, приданный ОТГ «Восток», и 3-й полк боевых вертолётов, приданный ОТГ «Запад». – Прим. ред.

