- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Князья Ада - Барбара Хэмбли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда отряд достиг края оврага и крутая тропа стала более пологой, Эшер рискнул обернуться. Храм Тайного Будды по-прежнему виднелся в лунном свете на полысевшем склоне горы, однако Цзян бесследно исчез.
По подсчётам Лидии, фонарь прогорел около часа, прежде чем погаснуть. Сам факт того, что кто-то может увидеть его свет – пусть даже совсем тусклый и через узкие щели в ставнях, – вызывал у миссис Эшер ужас; однако, когда фонарь наконец-то погас, кромешная тьма показалась ей в десять раз хуже.
А что, если Гобарт – а вместе с ним и те двое Цзо-Иных, коим он стал теперь верным товарищем, – смогут выследить её в этой темноте по запаху живой плоти и горячей крови?
Кто знает…
Впрочем, здесь хотя бы не было крыс. Несмотря на то что вампир Ли, заключённый в подземном узилище, совершенно не мог двигаться – в этом Джейми клялся со всей уверенностью, – животные всё равно испытывали к нему ту же антипатию, что и ко всем прочим хищникам-немёртвым. Даже кошки, жившие у Симона в Лондоне, обходили его по широкой дуге как минимум до тех пор, пока он, как подозревала Лидия, не покормится досыта.
Однако при мысли о том высоком узком здании, таившемся в безымянном переулке – по странному совпадению, он перестал упоминаться на всех картах Лондона начиная с шестнадцатого века, – к горлу Лидии подступил комок, а глаза защипало от подступающих слёз. Ей вспомнился кабинет, заставленный книжными шкафами, где на полках изящные резные работы столяров восемнадцатого века теснились рядом с простыми ящиками, доверху забитыми хламом… Стол из чёрного дерева с инкрустацией, диковинный немецкий вычислительный аппарат старинного образца с клавишами, вырезанными из слоновой кости…
«…Они не могут до меня добраться, но и я не могу пройти мимо них…»
Лидия вспомнила, как были холодны его пальцы, касавшиеся её руки; их совместное путешествие из Парижа в Константинополь и долгие вечера в покачивающемся купе, которые они коротали за игрой в пикет («… наглядное изображение в миниатюре всех дел человеческих» – так он охарактеризовал эту игру, в очередной раз обыграв Лидию с разгромным счётом). Небольшая стопка его сонетов до сих пор лежала в дальнем ящичке её комода в оксфордском доме – об этом не знали ни сам Симон, ни Джейми.
«… Вспоминайте меня добрым словом, если нам больше не доведётся встретиться…»
Лидия прислонилась затылком к колонне. Колени ныли от долгого напряжения, но она не решалась сползти вниз и присесть. Шёлковые путы давили на руки так, что пальцы потихоньку немели, несмотря на то, что Лидия постоянно разминала их и вращала запястьями, насколько это удавалось.
«Вы не понимаете», – прошептал тогда Гобарт. Убийца, искавший себе оправдание.
Симон никогда не искал никаких оправданий и никогда не пытался сделать вид, что он – не то, что он есть.
Но разве от этого он меньше заслуживал погребения заживо в шахте, заполненной газом?
Нет. Нет.
«Так отчего же мне так хочется плакать?..»
После того как погас фонарь, в павильоне словно стало ещё тише.
А затем в этой тишине послышался голос – далёкий и приглушённый.
Он что-то кричал. Явно какие-то слова, хотя сквозь толщу земли практически невозможно было разобрать отдельные звуки…
«Он кричит так каждую ночь? Или только с тех пор, как его заразили кровью яо-куэй?»
«Двадцать лет, – сказал Джейми. – Может быть, больше».
Двадцать лет Ли пролежал на крохотной кушетке, облачённый лишь в собственные длинные волосы, не способный пошевелиться. Насколько же он доверился госпоже Цзо, «прекрасной, как небо, полное звёзд»? Неужели он сам рассказал ей, где спит днём? Полагался ли он на неё в некоторых делах так же, как дон Симон Исидро полагался на Лидию и Джеймса? Миссис Эшер дважды довелось увидеть Исидро спящим, погружённым в ту спячку, одолевавшую вампиров в дневные часы, от которой их ничто не могло пробудить. Во второй раз, тогда, в Санкт-Петербурге, Джейми вполне мог («… и должен был!» – сказал бы Карлебах, узнай он об этом) убить Симона на том самом месте, спасая жизнь бог знает скольким людям в будущем.
«И Карлебах был бы абсолютно прав!» – в отчаянии подумалось Лидии.
Но никому из них ни разу не приходило – и никогда не пришло бы – в голову отрубить Исидро руки и ноги, но при этом сохранить жизнь, чтобы использовать его власть над чужими мыслями в собственных интересах.
«Видимо, поэтому я и не всемогущий матриарх криминального клана».
«Нет, всё-таки я не вполне справедлива», – подумалось Лидии. Она-то, единственная дочь богача, в детстве нужды не знала. Одному Богу известно, из какой семьи вышла госпожа Цзо и что с ней всё это время делали – помимо того, что изувечили ноги, чтобы сделать «красивее» и тем самым набить ей цену на рынке невест, – чтобы она превратилась в женщину, способную на такие злодейства. Женщину, которая использует собственного сына, а затем и племянников, как разменные монеты, лишь бы никогда больше не оказаться в зависимом положении.
Глубоко из-под земли по-прежнему раздавались крики вампира Ли.
Он просто кричал? Или звал кого-то?
… но кого он мог звать?
Глава двадцать девятая
Неожиданно в темноте грянул выстрел.
Совсем рядом. Сердце Лидии болезненно сжалось. «Через пару двориков отсюда…»
В этой части Татарского города перестрелки могли возникать абсолютно независимо от обстановки, царившей сегодня в поместье Цзо. С того дня, как императора свергли, Пекин захлестнула волна насилия: банды, контролировавшие бордели, игорные дома, парки рикш и опиумные притоны, грызлись за власть постоянно, а солдаты президента и ополченцы из Гоминьдана регулярно устраивали в харчевнях кровавые драки. Грабители, тунеядцы и наёмные убийцы скрывались под мостами и в опустевших храмах на берегах Остовов – и их было куда больше, чем недавно реорганизованных полицейских.
Однако грохот выстрела всё равно вызвал у Лидии панику.
Крики, доносившиеся из подземелья, смолкли.
В тысячный раз Лидия попыталась высвободить руки из шёлковых пут или хотя бы подцепить ногтями узлы.
Тщетно.
А затем послышался другой звук – такой тихий, что миссис Эшер даже не поняла толком, откуда он раздаётся: из подземелья или у неё в голове. Ли запел – и в этой жуткой песне слова переплетались с горловыми звуками.
«Господи, – лихорадочно подумала Лидия и снова задёргалась, хотя и понимала всю бессмысленность этих попыток. – Господи…»
Нечто – некто – постучался в дверь павильона.
«Куда подевались эти чёртовы охранники? Три часа назад они торчали здесь на каждом углу…»
Хотя на самом деле их, похоже, было куда меньше. «Здесь никого нет», – сказал Гобарт и, судя по всему, не солгал; Лидия помнила, что госпожа Цзо явилась в сопровождении одного-единственного

