Первый удар (сборник) - Сергей Анисимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Владислав Гончаров
Дорога к теплому морю
Вам когда-нибудь приходилось пробовать «фугу»? Мне – нет. Поэтому о вкусе этого экзотического блюда я был осведомлен весьма приблизительно. Знал лишь (из литературы), что готовится оно из тихоокеанских иглокожих рыб, обладает легким наркотическим действием и при малейшем несоблюдении технологии способно вызвать смертельное отравление. Ну и литературно-эмпирическое описание знаменитого неповторимого вкуса, начиная от ощущений на языке и кончая кончиками пальцев ног.
Во всяком случае, в другое время и в более подходящем месте я вряд ли стал бы вот так пробовать тот кусок странного кушанья, который заботливая хозяйская рука вывалила мне на тарелку с общего блюда.
Собственно, на эту деревенскую свадьбу я попал совершенно случайно – благодаря радушию железнодорожного попутчика. Если, конечно, это действительно была именно свадьба, а не именины или даже поминки – твердой уверенности в этом у меня нет до сих пор. По крайней мере, здесь собралась едва ли не половина населения пристанционного поселка, а также было много деревенского самогона, пельменей, картошки, шума, нестройного пения – из чего там еще состоит деревенское торжество?
Именно из-за этого самого самогона, подсчитать количество которого не представлялось возможным и который едва ли не насильно вливался в каждого, кто еще сохранял признаки трезвости, я не отследил момента, когда странный тонкий ломоть материализовался на моей тарелке. Поэтому и происхождением его заинтересовался несколько позже – наверное, когда почувствовал, что ощущения мои не во всем соответствуют стандартному и достаточно знакомому состоянию алкогольного опьянения. А может быть, опознав среди останков различной снеди на основательно разворошенном столе несколько обглоданную, но все еще сохраняющую ряд характерных признаков вышеупомянутую иглокожую тварь – рыбу-собаку, иногда ошибочно именуемую «морским ежом».
Нет, что не говори, а мои два курса биофака все-таки не пропали даром. Правда, этих двух курсов было явно недостаточно, чтобы понять, как иглокожая рыба, извечный обитатель теплых и соленых вод, могла оказаться на праздничном столе в глухой зауральской деревушке, во многих сотнях километрах от любого из океанов. Вдобавок я совершенно не представлял, как правильно готовят фугу в Японии – но был уверен, что иглокожая тварь на блюде уж точно приготовлена не так, как надо. Это уже много позднее я узнал, что как раз именно так – запекая целиком – и готовят фугу в японских рыбачьих деревнях, от чего периодически ею травятся…
Но тогда первой реакцией моего сознания, слегка замутненного вышеупомянутым самогоном (а может быть, и пресловутой фугу), было найти попутчика Колю и выспросить у него все, что он может знать о таинственной рыбе. Я пошарил глазами по-над столом, но среди множества разнообразных лиц, попавших в поле моего зрения, знакомой физиономии не оказалось. Тогда я, извинившись перед соседями, выдрался из-за скамьи, на которой сидел, и двинулся вдоль стола на поиски.
Колю я отыскал неожиданно быстро. Он стоял чуть поодаль, у стены дровяного сарая, и беседовал с каким-то парнем в шикарном красном пиджаке, несмотря на жару, аккуратно застегнутом на все пуговицы. Кажется, это и был виновник торжества – или один из них.
Вопрос мой вызвал совсем уж неожиданную реакцию: виновник торжества в шикарном пиджаке впился в меня настороженным взглядом, а Коля, слегка наморщив лоб, неожиданно состроил радостную физиономию.
– Да ты что, Витек, какие морские ежи? Это, наверное, Марьи Мокеевны ребятишки опять что-то в Чертовом озере выудили. На то оно и Чертово, чтоб в нем водилась еще и не такая лабуда. А тут у нас еще и радиация всякая… Слыхал небось – в пятьдесят седьмом году на атомном заводе в Зеленогорске был выброс, а ведь это совсем неподалеку, километров пятьдесят, если напрямик через горы…
Он говорил что-то еще, улыбался – а глаза были серьезные и настороженные. А может быть, мне так стало казаться уже потом. Но говорил он все равно слишком много. Парень в пиджаке моргал и на всякий случай не спускал с лица безмятежной улыбки.
Я тоже начал улыбаться, потом, еще раз поблагодарив за угощение и гостеприимство, извинился, юркнул за угол и максимально твердым шагом направился к воротам. Во-первых, мне действительно давно уже было пора на станцию. А во-вторых, зовут меня вовсе не Витьком – впрочем, как раз это вряд ли имело здесь какое-то значение.
Станционное здание – одноэтажное, облупленное и уютное – внутри было пустым и прохладным. Я еще раз пробежал глазами расписание, глянул на часы и наклонился к узкому и глубокому, как нора, окошечку кассы.
Увы, билетов на ближайший поезд не было. Следующий ходил только по вторникам и пятницам – сегодня, как и следовало ожидать, была среда. Даже электричка, и та отправлялась лишь рано утром. Словом, висеть здесь мне предстояло минимум часов пятнадцать. Красота!
Я еще раз проклял себя за идею ехать с пересадкой, а не дожидаться прямого поезда. Затем оторвался от расписания и прошелся вдоль зала ожидания, бессмысленно глядя на ряды деревянных сидений. Нужно было как-то убить эти пятнадцать часов – но возвращаться на свадьбу почему-то совершенно расхотелось. Альтернативой же было сидеть здесь или тащиться гулять по пыльному маленькому поселочку с заросшими травой улицами и покосившимися заборами, главные достопримечательности которого – каменный лабаз магазина и недавно отреставрированная церковь, гордо вознесшая голубые в звездах купола над облезлыми жестяными крышами.
Совершенно случайно взгляд мой упал на противоположную от кассы стену, где тоже висело какое-то расписание. «Местные поезда» – прочитал я и от нечего делать углубился в его изучение. Прибытие – отправление – прибытие в пункт назначения… Так, а это еще что такое?
Название последней станции было мне знакомо. Даже слишком. Нет, последний раз я бывал там в раннем детстве, на турбазе, с родителями – но она являлась конечной для одной из наших пригородных электричек. Три часа езды от вокзала и на десять минут меньше, если садиться на платформе рядом с моим домом.
Ничего не понимаю! Время отправления – тринадцать тридцать шесть по Москве (через сорок минут, машинально отметил я). Время прибытия – двадцать один пятьдесят восемь. Интересно, какого дня – сегодняшнего или завтрашнего? Впрочем, что за чушь – конечно, сегодняшнего. Электрички и прочие пригородные поезда на большие расстояния не ходят. Но тогда время в пути – восемь с небольшим часов, а там ночная электричка – и рано утром я дома. Часов пятнадцать или даже меньше. А ведь поезд отсюда до моего города идет чуть ли не сутки! Или я чего-то не понимаю?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});