Антигона - Софокл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уходят.
Корифей Пророк ушел; пророчество осталосьУжасное. Прошло не мало летС тех пор, как кудри черные моиЗасеребрились; но вещаний лживыхЯ не запомню от него, мой царь.
Креонт Сказал ты правду; я и сам смущен.Что ж, уступить?… Ах, больно!… Но больнееВ несчастья цепи душу заковать.
Корифей Благоразумью следуй, государь!
Креонт Что делать? Молви! Я на все согласен.
Корифей 1100 Освободи из подземелья деву;Погибшего могилою почти.
Креонт Так должен поступить я? Вправду так?
Корифей Да, государь, не медля. Божьи КарыСтремительно виновных настигают,
Креонт Ах, трудно побороть души упорство,Но с Неизвестным в спор вступать — безумье.
Корифей За дело, царь — не доверяй другим!
Креонт Пойду немедленно. Скорее, слуги!И те, что здесь, и прочие: секиры1110 Возьмите, и вперед — на скорбный холм.И я, — коль так решил теперь, — то узелСам затянув, — сам развяжу его.Боюсь, что лучше доживать нам век свой,Храня давно завещанный закон.
Уходит вместе со слугами по направленью к полю.
Стасим Пятый
ХорСтрофа I Многозванный[43], краса и любовь Кадмейской девы,Зевса семя, молнии сын!Тобой Италия полна,[44]Ты Элевсина славишь1120 Луг святой, народов приют,На лоне Деметры сияя.Ты в нашей живешь земле,Где вакханки поют,Брег влажнит Исмена струя,И сев взошел змеиный.[45]
Антистрофа I Средь багрового дыма, поверх скалы двуглавой,Где журчит Касталии ключ,[46]Под звон кимвалов реешь ты1130 В нимф хороводе горных.В плющ убрал ты Нисы услон,[47]В лоз винных и пурпур и зелень —И все ж ты стремишься к нам,Чтоб при крике твоихСлуг бессмертных снова познатьВеселье стогн фиванских.
Строфа II Бог, взлюбивший Фивы,Где родила тебя мать,Молнией сраженная, —1140 О, гряди! Болен град: тяжек недуг!Ты очистить властен его.С высот Парнасских чистой стопой к нам гряди,Презри гнев рокочущих волн пролива!
Антистрофа II В твою честь пылаетАлмазных звезд хоровод;Ты ночных веселий царь!О, явись! Светлый бог, Зевса дитя!1150 Пусть наш град вакханок твоихНеистовый восторг огласит в тьме ночной,Твою славя честь, Дионис-владыка!
Эксод
Со стороны поля показывается Вестник — слуга Креонта.
Вестник Соседи дома Кадмова! по правдеМы не должны ни горькой, ни счастливойЖизнь человека называть — до смерти.Вот счастья баловень — вот горя сын —И что ж? Случайность манием единымТого низвергнет, этого возвысит,1160 А как — того не скажет и пророк.Доселе думал я: чья жизнь завиднейКреонтовой! Он город от враговОсвободил, он в блеске самодержцаИм управлял, среди детей цветущих.А ныне — все погибло. Ведь когдаСвет радости угас для человека —Он не живой уж, он — бродячий труп.Сбирай в чертог свой все богатства мира,Венчай чело властителя венцом:1170 Коль радости лишен ты — за величьеИ тени дыма[48] я не дам твое.
Корифей Каким же горем взыскан царский дом?
Вестник Кто умер… а живой — виновник смерти.
Корифей О, кто убийца, кто убитый? Молви!
Вестник Смерть принял Гемон — от своей руки.
Корифей Своей, сказал ты? Сына, иль отца?
Вестник Он сам себя убил, отцу в укор.
Корифей О вещий старец! Правду молвил ты.
Вестник Пока свершилось все, как он сказал.
Корифей Но вот царица Евридика здесь.1180 Несчастная! Случайность ли из домаЕе к нам вызвала? Иль весть о сынеКоснулась слуха чуткого ее?
Евридика (выходя из дворца)
Да, граждане, я слышала ее.В путь собралась я, чтоб Палладе грознойСмиренной дань молитвы принести.И только дверь я притянула, чтобыЗасовы сдвинуть — как в мой слух стрелоюВонзилось слово горя моего.Упала навзничь я; прислужниц рукиБеспамятную подхватили. Ныне1190 Я вышла к вам; молю, скажите все.Удар не первый от судьбы терплю я.
Вестник Царица дорогая, все я виделИ все, как есть, по правде расскажу.К чему утайкой робкой вызыватьБлижайшей обличение минуты?Надежно ведь лишь истина стоит.Слуга царя, последовал за ним яНа край долины, где лежал в позореТруп Полиника; псами был жестокоИстерзан он. С молитвой мы воззвали1200 К царю теней и к девственной Гекате,[49]Распутий бдительной богине, гнев свойЧтоб милостиво отпустили нам.Затем, омыв в струях купели чистойВсе то, что от царевича осталось,На свежих отпрысках маслины дикойМы упокоили в огне его.Крутой насыпав холм земли родимойПокойнику, мы поспешили дальше,В могильный терем, где на ложе камняНевеста Ада жениха ждала.Вдруг, издали еще, один из насУслышал громкий вопль — из той гробницыЗаброшенной он доносился. ТотчасОбратно устремился он к царю.1210 Прибавил шагу тот. Вторично вопльРаздался, жалкий и протяжный. ВскрикнулНесчастный царь: «О боги! Что за звуки?Недоброе вещает сердце мне!О безотрадный путь! То голос сынаЛаскает слух мне — лаской смертоносной!Бегите, слуги![50] В устье подземельяРаздвиньте камни и скорей взгляните,Не Гемона ль то голос был, иль богиМеня морочат». Так сказал он нам,Едва живой от страха. Мы приказ1220 Исполнили. И вот, в глуби гробницыПред нами оба — Гемон, Антигона.Она висит, повязки крепкотканнойПетлею шею нежную обвив;Он, как прильнул к ее груди, так держитЕе в объятьях, проклиная свадьбыПодземной ужас, и надежды гибель,И суд суровый своего отца.За нами и Креонт его увидел —И с криком раздирающим к немуПомчался в склеп. «Несчастный, — возопил он, —Зачем ты здесь? Иль помрачен твой разум?Какой безумья вихрь тебя принес?1230 Дитя мое, богами заклинаю,Оставь могилу!» Гемон дикий взорВ него вперил и, меч за рукояткуСхвативши, замахнулся на него.Царь отступил, и в воздухе повисОтцеубийственный удар. Тогда лишьПришел в себя он — и в порыве новомОтчаянья, внезапно в грудь своюСвои меч вонзил… Еще сознанья искраВ нем тлела, видно: слабою рукоюЛежащий труп невесты обнял он,Прильнул к устам — и, испуская дух,Умершей девы бледную ланитуРумянцем жаркой крови обагрил.1240 Труп возле трупа — так они лежали;Союз их брачный Ад благословил.Да будет же их участь всем наукой,Что неразумье — злейшее из зол.
Евридика, выслушав, молча уходит во дворец.
Корифей Что это значит? В гробовом молчаньеУшла царица: это ли — ответ?
Вестник Дивлюсь и я; но все ж меня ласкаетНадежды луч: знать, не велит душаПри всем народе о несчастье сынаПлач поднимать; ей хочется скорееВ кругу домашних сердце облегчить.1250 Она разумна — не поступит криво.[51]
Корифей Не знаю. Мне ее уход немойСильнее грудь щемит, чем если б в крикеОна безумном горе излила.
Вестник Узнаем тотчас. Если вправду рануДуши больной молчания покровУ ней таит… Да, я войду; ты прав:Страшнее слез молчание такое.
Уходит во дворец.