Гарри, Драко и философский камень - Shtil
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белобрысый мальчик, наконец, освободил голову из рук мадам Малкин, поэтому отвечал, уже повернув ее в сторону Гарри:
- А слизеринские змеи посмотрят по сторонам и обнаружат, что в нескольких шагах от них находится дверь, и поэтому просто и без проблем пройдут через нее.
Все-таки Гарри не ошибся. Это был тот самый мальчик с тонкими чертами лица, с которым они виделись в зоопарке. В этот момент и блондин тоже вспомнил прежнюю встречу. На лице его появилась улыбка:
- О! А я помню тебя. Ты тогда без палочки убрал стекло из вольера со змеей. Эта дамочка и ее жирный сынок при этом ужасно громко визжали. Это было забавно! Я сразу тогда понял, что ты сильный волшебник.
Гарри был приятен этот первый в его жизни комплимент, но он не знал, что сказать в ответ. Он просто подошел поближе, чтобы белобрысому не надо было выворачивать шею, так как мадам Малкин еще не закончила работать с ним; она все еще водила волшебной палочкой около талии, груди и ног мальчика, записывая потом что-то в журнале. При этом она использовала гусиное перо и чернила, точно так же, как и гоблины в банке Григоттс.
Блондин же, видимо, продолжал вспоминать их первую встречу, его лицо стало серьезнее:
- Но ведь эти маглы, что были с тобой, ведь они не твои родители… Не так ли? Ты не маглорожденный?
Гарри стало немного не по себе, он с некоторым вызовом спросил:
- А что, это имеет какое-то значение?
Поттеру было обидно. Неужели этот мальчик не будет дружить с тем, кто имеет не такое, как надо, происхождение.
- Ну, смотря для чего… - вздохнул блондин, потом начал пояснять. - Все маги, так или иначе, происходят от маглов. Не знаю, что именно ты об этом знаешь, но чистокровные - это обычно те, чьи предки стали магами сотни лет назад. И когда в наши дни в семье маглов рождается сильный волшебник, его также приглашают в наш мир. За этим следит особое подразделение Министерства магии. Потому что, как говорит мой отец, от этого мир магов становится сильнее. Ведь маглорожденных магов-слабаков оставляют без внимания. Они часто в своем мире становятся экстрасенсами или гадалками. Если же оставить сильного мага в мире маглов, он может самостоятельно найти магические книги. Такой маг может начать от слишком большого ума экспериментировать с какой-нибудь черной магией. Так может дойти до беды. С другой стороны, подумай только, каково приходится маглорожденным в нашем мире. Они не знают ничего о мире магии и его традициях. У них нет ни связей, ни знаний. В поместьях же чистокровных магов за сотни лет накоплены и библиотеки книг, и целые коллекции артефактов. Сами их поместья сильнейший артефакт. Я уже не говорю о предаваемых через поколения уникальных семейных заговорах и заклинаниях. Так что суди сам - есть ли разница!
Мальчик говорил настолько уверенно, что у любого слушателя не оставалось сомнения, что уж блондин происходит из чистокровной семьи. Гарри почувствовал жалость к самому себе. Он ведь действительно ничего не знал о традициях мира магии, к которому должен был по праву принадлежать с самого детства. Он сказал тихо:
- Мои родители погибли. Они были магами. А те, кого ты видел со мной, это мои родственники. Меня воспитывала тетка - сестра матери.
Белобрысый придал лицу официальный вид, кивнул:
- Мне жаль, что так получилось с твоими родителями. Стало быть, мать у тебя маглорожденная, а отец, наверное, чистокровный. Это, в принципе, нормальная ситуация. Вот чего не понимаю, так это того, когда маг женится на магле. Вот уже глупость! Если бы все так поступали, мир магии за пару поколений скатился бы до уровня уличных фокусов. Ну, да ладно! А почему тобой занималась тетка - магла, а не родственники отца?
Гарри пожал плечами:
- Не знаю. Честно говоря, я узнал о том, что я волшебник, только сегодня утром. Я здесь с Хагридом. Он хранитель ключей школы, если ты не знаешь.
- Хагрид? - мальчик изящным жестом изогнул правую бровь. - Они что лучше никого не могли найти? Мне говорил о нем отец. Мало того, что он не окончил даже школу, и ему из-за какой-то темной истории Министерство запретило колдовать, так он еще имеет страсть к выпивке.
Белобрысый явно повторял сейчас чужие слова, но Гарри не мог не признать, что они правдивы. Вот и сейчас - где находится его бородатый спутник? Пьет в баре!
Впрочем, насчет последнего Гарри был не прав. Вслед за блондином он посмотрел на окно, и увидел там за стеклом раскрасневшееся лицо Хагрида, демонстрировавшего два больших рожка с мороженым. Он жестами показывал, мол, только из-за мороженого не может войти в магазин.
Блондин догадался, что этот бородатый гигант и есть тот самый Хагрид, о котором он сейчас неодобрительно отзывался. Он попытался сгладить неловкость улыбкой. Гарри от этого еще сильнее смутился.
Этот обмен взглядами прервала мадам Малкин, которая окончила делать пометки в журнале и обратилась к блондину:
- Ну, что ж, юный лорд, я окончила свою работу. Все заказы я пришлю в поместье. А, вот и ваша мама. Добрый день, леди Нарцисса. Можете забирать вашего мальчика.
В магазин вошла уже знакомая Гарри красивая женщина. Теперь на ней было платье, пошитое, видимо, по моде прошлого века, но в этом мире на этой женщине оно смотрелось очень естественно. Мама нового знакомого Гарри, кажется, узнала темноволосого мальчика, но продемонстрировала это лишь легким кивком головы и тенью улыбки. Увидев, что ее сын собирается что-то сказать другому мальчику, она прервала его жестом:
- Поторопись, Драко, у нас еще много дел сегодня. Наговоришься со своим новым другом после, в школе. До свиданья, мадам Малкин. Всегда рада вас видеть.
Гарри встал на скамейку, которую до этого занимал Драко. Теперь он знал имя мальчика. Настоящее имя настоящего мага, его ровесника. Странно, что эта красивая женщина назвала Гарри «другом» своего сына. Драко очень отличался от других ребят, с которыми Гарри до этого момента имел дело. Он был немного резким в высказываниях, очень уверен в себе и, наверное, избалован своим богатством и знатностью. Но говорил-то он правду. А еще ему нравился Поттер, хотя он даже не знал, как его зовут и сколько у него денег. Нравился просто за то, что он такой, какой есть. И это многого стоило.
Гарри некоторое время размышлял об этом, пока мадам Малкин занималась своими непонятными процедурами. Она записала адрес дома Дурслей, и пообещала, что вышлет туда один комплект одежды, в том числе и школьную мантию, остальной же заказ перешлют непосредственно в Хогвартс. В таком случае мальчику не придется тащить весь свой гардероб с собой.
8.
Пока они с Хагридом, стоя у магазина Малкин, ели мороженое, Гарри решил задать несколько вопросов, появившихся у него после разговора с Драко. В результате, Поттер выяснил, что квиддич это командная игра вроде регби или футбола, только спортсмены во время игры не бегают по полю, а летают на метлах. Министерство магии - это что-то вроде правительства у магов, оно решает разные вопросы жизнедеятельности магического мира, в частности делает все, чтобы маглы ничего не узнали о существовании магии и мира магов.
По поводу факультетов Хогвартса Хагрид сказал так:
- Ну, есть такое мнение, что на Хаффлпаффе учатся одни тупицы. Враки это. Я вот тоже в свое время… Ну, не важно. Лучше уж Хаффлпафф, чем скользкий Слизерин. Из него одни темные маги выходят. Даже Вол… Ну, ты Сам-Знаешь-Кто оттуда. Ну, а ты, верно, пойдешь, как и твой папа, в Гриффиндор? На этом же факультете учился в свое время сам великий Дамблдор.
Гарри принял слова гиганта к сведению, но не торопился делать выводы. Ему почему-то казалось, что более важным является то, какой человек в жизни, в отношениях с другими людьми, а не то, где он учился. Львы это, конечно, красиво. Вот и сам Гарри Лев по гороскопу. Но и змеи были мальчику вполне симпатичны. Вот он даже почти подружился с той анакондой в зоопарке. А еще они считаются символом мудрости.
Покончив с мороженым, они зашли в книжный магазин за учебниками. Там на них наткнулся молодой мужчина, одетый в пеструю странного покроя одежду и чалму. Он тут же неизвестно каким образом узнал Гарри, стал жать ему руку. При этом он говорил, жутко заикаясь:
- П-п-пот-тер. Н-неужели! Я п-польщен в-встречей с в-в-вами… Н-н-не могу п-п-передать как!
- Профессор Квиррелл, - представил юношу Хагрид, покровительственно похлопав молодого преподавателя по плечу.
- Я б-буду п-п-преподавать у в-вас з-защиту от т-т-темных искусств. Не т-т-то чтобы эт-то в-вам б-было надо, я п-п-полагаю. - Профессор заискивающе улыбнулся Гарри, от чего мальчику стало противно.
Когда они, наконец, отошли от заики, который пошел искать, по его словам, весьма нужную ему книгу о вампирах, Хагрид шепотом пояснил:
- Бедный юноша. Он был вполне нормальным, пока изучал темные искусства, так сказать, только в теории. А потом пошел в экспедицию и там, по его словам, встретил вампира. А еще, говорят, у него были какие-то проблемы с одной ведьмой, в которую он был влюблен или что-то в этом роде. С тех пор парень слегка того.