- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сокровище громовой луны - Эдмонд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они приостановились, достигнув распахнутой двери. В освещенной криптоном комнате был настоящий бедлам. Звон стаканов за стойкой, громкие голоса пьяных, медный грохот барабанов и лязг медных тарелок музыкальной машины, играющей дикий танец, – все смешивалось в этом дворце.
Коренастые разведчики, на лицах которых еще сохранялась зеленоватая бледность, след многих недель, проведенных на Уране, толпились теснее всего у стойки бара и вокруг игральных автоматов в глубине зала. Возле них терлись «звездные девочки» – так в Системе называли земных проституток, которые, словно маркитантки, следовали за разведчиками, обживая один шуми-городок за другим.
Норт и Коннор протолкались к стойке. И ирландец о чем-то тихо спросил измученного потного бармена. Потом он обернулся к Норту.
– Бердо где-то здесь. Подожди, Джонни, я разыщу его.
Норт заказал себе марсианского вина и медленно пил легкую, сладкую жидкость, рассеянно слушая шумное хвастовство пьяного земного разведчика рядом.
– ...и вот так я поймал ее на Южном Уране, приятель. Говорю вам, я просто чую платину! Я собрал целое богатство, чтобы везти обратно на Землю.
Норт горько усмехнулся. «Пьяный разведчик, – подумал он, – имеет один шанс из миллиона довезти свое богатство домой. О том, чтобы и этого шанса не осталось, позаботятся местные шулера и мошенники».
Общий гул в зале прорезал пронзительный женский голос:
– Пусти мою руку, болван!
Норт обернулся. Одна из звездных девочек, маленькая блондинка неопределенного возраста в коротком белом платьице из синтешелка, яростно вырывала свою руку из лап багроволицего сердитого рудокопа с Земли.
– Нет, нет, сестричка! – ревел рудокоп. – Ты заставила меня прокутить все до последнего цента, а теперь ты пойдешь со мной!
Норт спокойно вернулся к своему вину. Сей конфликт его не касался. Но он тотчас же повернулся туда снова, потому что услышал громкий голос Майкла Коннора:
– Оставь леди в покое, горилла! Разве не видишь, что она тебя не хочет?
– А ты кто такой, чтобы командовать мною! – проревел рудокоп.
Норт простонал:
– Проклятый ирландский дурак! Ввязаться в драку... из-за кого!..
Коннор воинственно встал между рудокопом и звездной девчонкой. Норт двинулся вперед, чтобы оттащить в сторону этого донкихота.
Вдруг кто-то предостерегающе вскрикнул. Разъяренный рудокоп выхватил из-за пояса атомный пистолет и прицелился в Коннора. Грубое лицо его побагровело от ярости.
– Убью вас обоих! – хрипло крикнул он. – Ты сутенер этой чертовой...
Норт мог бы выстрелить из своего атомного пистолета, но вместо этого стремительно бросился на ноги багроволицего гиганта и сбил его на пол.
Атомный пистолет рудокопа выстрелил обжигающей вспышкой над ухом Норта, когда они оба упали. Норт тут же нанес яростный удар кулаком, который обрушился на челюсть врага, и тот обмяк.
Норт отбросил ногой атомный пистолет и встал, тяжело дыша.
– Вышвырните этого бродягу! – закричал бармен, и слуга поспешил вытащить бесчувственное тело в уличную грязь.
Шум во Дворце Веселья, на минуту было стихший, возобновился. Драки здесь – дело обычное.
Норт гневно толкнул Коннора к стене:
– Идиот! Начинать драку, когда у нас и без того своих неприятностей хватает!
– Но я не мог позволить этому пьяному дураку обижать леди, Джонни, – защищался Коннор.
– На этой леди пробы негде ставить, дурак!
Кто-то коснулся его локтя, Норт обернулся и тут же брезгливо отдернул руку. Это была девушка, из-за которой вышла драка.
Она была почти ребенком. Ее белокурая головка едва доходила Норту до плеча. Ее лицо портили штукатурка грубой косметики и все знающие глаза.
– Меня зовут Нова Смит, – сказала она Норту. – И я вам очень благодарна за то, что вы прыгнули на этого пьяного.
– Вам не за что благодарить – я не дерусь ради звездных девочек, – отрезал Норт. – Я просто спасал этого дурня ирландца от пули.
Девушка вспыхнула.
– Не очень-то любезен! Разве я просила кого-нибудь из вас вмешиваться? Я могу позаботиться о себе и сама.
– Ваша сестра все может, – презрительно отозвался Норт.
– Ну, Джонни, так не говорят с хорошенькой девушкой, – упрекнул этот рыцарь Коннор. Его лягушачье лицо расплылось в то, что он считал победоносной улыбкой. – Он только подавлен, мисс Нова...
– Ты будешь придавлен моим башмаком, если не пойдешь сейчас же искать этого Бердо, – зловеще просипел Норт.
Коннор растворился в шумной толпе. А сумрачный Норт вернулся к своему стакану марсианского вина.
Звездная девочка последовала за ним и стояла, оценивая его холодным взглядом наглых голубых глаз.
– Вы из старых моряков, да? – спросила она. – Конечно, я могу вас отличить за милю.
– Слушай, ты не получишь от меня и глотка выпивки, если ради этого цепляешься ко мне, – отрезал Норт. – Подцепи себе кого-нибудь другого.
Нова Смит пожала голыми плечами:
– Ладно, моряк. Но вот вам кое-что за то, что вы сделали. Берегитесь, если хотите завести дело с Бердо. Он хуже всякого мошенника.
– Он ваш хозяин, да? – скептически спросил Норт.
– У меня хозяев нет, моряк! – вспыхнула девушка. – Я работаю на Бердо, но ни он и никто другой мне не хозяин. Так что не говорите так, будто...
Но Джон Норт уже не слушал ее. Он напрягся, увидев трех человек, которые вошли в зал и теперь зорко вглядывались в толпу гуляк.
Все трое были в серых мундирах Компании. В предводителе Норт узнал Филиппа Сиднея, молодого офицера, с которым он и его товарищи поссорились на Земле.
Взгляд Сиднея остановился на Норте. Тотчас же его лицо потемнело. Все трое решительно, сжимая оружие, направились в его сторону.
5. Нападение
Рука Норта упала на атомный пистолет, прикрепленный у пояса. Ясно было, что Филипп Сидней прибыл на крейсере Компании, обогнавшем их на пути к Урану. Итак, Компания твердо решила завладеть левиумом.
– Буря грядет, – резко сказал Норт девушке, не оборачиваясь. – Лучше смывайся поскорей отсюда.
Нова Смит перевела взгляд на приближающуюся троицу.
– Так у вас стычка с Компанией, моряк? В чем дело?
Норту было не до ответов. Сидней уже стоял перед ним. Двое были по бокам и держали руки на пистолетах.
– Я так и думал, что вы где-нибудь здесь, – с деланным сожалением сказал Сидней. – Мы слышали, что вы недавно явились в эти края. Требую немедленно вернуть «Метеор» его законным владельцам – Компании.
– Законный владелец этого корабля Алина Лоурел, – холодно возразил Норт. – Она купила его.
– Сделка незаконна, и вы знаете это, – сказал Сидней.
Норт пожал плечами:
– Земные законы здесь не действуют. Что вы на это возразите?
Он напрягся в ожидании схватки. Но Филипп Сидней даже не притронулся к оружию. Он спокойно и серьезно продолжал:
– Норт, я повинуюсь приказам, нравятся они мне или нет. Но я скажу вам как мужчина мужчине: вас мало будет убить, если вы потащите такую замечательную девушку, как Алина Лоурел, на Громовую Луну!
Искренность Сиднея была столь очевидной, что Норт ощутил к нему невольную симпатию. Пришлось напомнить себе, что он говорит с офицером ненавистной Компании.
– Вы ужасно интересуетесь мисс Лоурел. Так интересуетесь, что сами готовы тащиться вслед за нами даже на Оберон, да?
Филипп Сидней пожал плечами:
– Я вижу, вы не хотите слушать резонов, Норт. Жаль.
Он повернулся, и остальные двое последовали за ним из заведения Бердо.
Что велела Сиднею Компания? Он был уверен, что это должен быть приказ следовать за экспедицией Норта на Оберон, но не захватывать корабль. Во всяком случае, они не могут взять «Метеор», пока Уайти и прочие на борту.
– Значит, вы идете на Громовую Луну, моряк? – спросила Нова Смит, покачав белокурой головой. – Скверный способ самоубийства!
Норт поглядел на звездную девочку с иронической улыбкой:
– Вы хотите рассказывать мне, как там, опасно? Я был на Обероне, когда никто из этих подонков не слыхивал об Уране, а вы сами были в пеленках на Земле.
Сквозь толпу протиснулся Коннор, весь в поту, а с ним кто-то еще.
– Вот Шарль Бердо, – весело представил его Коннор. – Я знавал его на Юпитере, когда он держал игорный дом в Новополисе. Он стриг мои карманы после каждого полета, правда, Чарли?
Бердо зажег зеленую папироску «риаль». Нагло оглядел Норта.
Авантюрист был худощав, смугл и красив, но чем-то напоминал волка. Что-то откровенно хищное было в его нагло-красивом лице, в блеске его белых зубов. Дорогой костюм из черного синтешелка был самого модного покроя, а на тонкой белой руке сверкал огненный опал с Каллисто.
– Коннор сказал мне, что вам нужно снаряжение для многообещающей экспедиции? – небрежно спросил он с деланным безразличием.
Норт коротко кивнул.
– Нам нужно усиленное антитермическое оборудование для 12-местного крейсера и не меньше десяти штук инсулитовых костюмов с индивидуальными антитермиками.

