Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ) - Анастасия Милославская

Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ) - Анастасия Милославская

Читать онлайн Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ) - Анастасия Милославская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:
ужасающую меня картину, а Дариус выбежал из-за угла… За ним шёл его отец. Страх начал вползать в вены.

Неожиданно меня схватили сильные руки и притянули к себе. Я упёрлась спиной в мужскую грудь. Запах ментола врезался в тяжело дышащие лёгкие.

Я попыталась дёрнуться.

— Тс-с-с, — раздался мягкий голос у моего уха. Мужчина повёл носом по моим волосам, опускаясь ниже, я слышала, как он втягивает воздух:

— Запах страха и отчаяния. Пьянящее сочетание.

Его тёмные длинные волосы упали на мои плечи на секунду, затем он отстранился, продолжая удерживать меня в своих объятиях. Я настолько испугалась, что не заметила, как оба Маккензи подошли совсем близко.

— Отпусти девушку, — угрожающе потребовал Виктор. — И убери своего зверя.

Тигр оглушающе зарычал, его рёв эхом пролетел по пустынному переулку. Оба Маккензи поморщились, но не отступили.

— Даже не поздороваешься, Виктор? — раздался над моим ухом вкрадчивый бархатный тембр.

Старший Макензи молчал, и я увидела, как раздуваются от ярости его ноздри. Дариус, поджав губы, стоял чуть позади отца и буравил меня злым взглядом. Снова не угодила своему жениху… Только, пожалуй, это меньшее, что меня на тот момент тревожило.

Едва слышное насмешливое хмыканье вырвалось из груди моего то ли спасителя, то ли нового мучителя.

— Что же ты, глава клана волков, окончательно растерял манеры, бегая по лесам Виззарии?

Ещё два оборотня в форме волков подбежали и встали позади Виктора. Время тянулось медленно, и я не понимала, почему Макензи не грозит убить мужчину, нанёсшего ему такое оскорбление?

Я расслабилась в руках незнакомца, он слегка ослабил хватку, что дало мне возможность, поднять голову и посмотреть в его лицо. Он не мигая глядел на Макензи, не обращая на меня внимания. Успела разглядеть упрямый подбородок, немного резкие хищные черты лица, прямой нос. Про таких говорят: опасная красота. Прежде чем успела отвернуться, он опустил на меня глаза. Правый жёлтый, а левый зелёный. Теперь, видя оборотня вблизи, я поняла кто он, ошибки быть не может, это же…

— Приветствую тебя, Господин Дома Сияющего солнца, — выплюнул Виктор с откровенной злобой.

Лиордан Велиот. Один из самых опасных мужчин не только Виззарии, но и всего Мерцающего Иллириона. Дрожь прошла по моему телу, когда я поняла, что сейчас полностью нахожусь в его власти. Поспешно уткнулась взглядом в волков напротив.

— Приветствую тебя Виктор Макензи, — тягуче произнёс Лиордан. — И твоего отпрыска.

Дариус начал закипать, ему не понравилось пренебрежение, с которым к нему отнёсся Господин чужого Дома. Я знала привычки своего жениха: он кривил губы в бессильной злости и притоптывал ногой, словно желая обратиться и разорвать обидчика.

— Эта девушка — люмьена моего сына, — холодно проговорил Виктор. — Буду очень признателен, если ты отпустишь её, Лиордан.

Велиот поднял руку и нарочито медленно провёл по моим волосам. Я почувствовала себя бессловесной игрушкой в его руках. Затем оборотень наклонился и снова вдохнул мой запах. Только на этот раз я поняла, что ему хочется, чтобы все видели, как он делает это… Как будто помечает меня. Оторвался Лиордан лишь спустя пару десятков секунд.

Глаза Дариуса налились кровью:

— Не смей к ней прикасаться своими грязными руками!

Тигр снова издал угрожающий рык, а Лиордан Велиот даже не обращал внимания на моего жениха.

— Странно… От неё пахнет не волками. А… — Велиот снова на секунду прижался к моим волосам. А потом со злостью произнёс:

— А Грегори Мэйсоном. Так где носитель Химеры, Виктор?

— Мы что будем это терпеть? Нас больше! — вскрикнул Дариус.

— Замолчи, сын, — Старший Макензи одёрнул волка. А затем продолжил:

— Я не знаю, с кем она таскается, пока её наречённого нет рядом, — презрительно сказал глава клана волков. — Может у неё есть и влиятельные любовники. Но мы научим Морэллу хорошим манерам.

Возмущение поднялось из самых глубин моего скованного страхом сознания.

— Как вы смеете, Виктор? — вскрикнула не сдержавшись. — Вы каким-то образом убили Грегори Мэйсона. Не знаю, как, но я разгадала ваши намерения… Они хотели заполучить Химеру!

Произнесла это, и сама испугалась своих слов. Это лишь догадки и ничего более… А если я просто ошиблась. Это серьёзное обвинение…

— Девчонка говорит правду, Виктор? — в голосе Лиордана больше не было показного спокойствия, он сочился угрозой.

Губы Виктора сжались в тонкую линию:

— А разве тебя касаются дела чужого Дома, Лиордан?

— Меня касается всё, что связано с Химерой, — я почувствовала, как напряглись пальцы Велиота, всё ещё держащие меня за плечи, когда он произнёс эти слова.

Подняла руку и попыталась мягко отцепить его ладонь, оборотень разжал хватку, и я с облегчением отстранилась.

— Грегори Мэйсон умирает или уже умер в том коттедже, — указала на злополучный дом.

Дариус зарычал от злости, понимая, что я выбрала совсем не его сторону. Отец точно убьёт меня…

— Отпусти эту шавку, Киан, — приказал Лиордан тигру.

Тот помедлил, но убрал огромную лапу. Волк встал и поскуливая убежал. Я отметила, что Виктора совсем не волновал тот факт, что члена его клана едва не убил другой оборотень. Зато Дариус просто закипал от едва сдерживаемой ярости, думаю, если бы не отец, он бы уже кинулся в драку.

— Пойдёшь к своему люмьену? — вкрадчиво спросил меня Лиордан Велиот.

Я на секунду бросила взгляд на мужчин Макензи, на волков за их спинами. А затем снова повернулась к Господину Дома Солнца и отрицательно покачала головой.

Улыбка коснулась губ оборотня, затем он отвернулся и снова сказал тигру:

— Отведи девушку в безопасное место.

— Морэлла, — строгий голос Виктора заставил меня вздрогнуть. — Твоему отцу не понравится всё, что ты сегодня натворила. Ты должна вернуться домой. Сейчас.

Я закусила губу, а затем отступила на шаг, подходя ближе к сидящему на земле тигру.

Дариус пошёл вперёд, видимо, намереваясь вернуть меня силой, но отец схватил его за плечо и что-то тихо сказал. Тот кивнул, не отрывая от меня полного ненависти взгляда. Моё сердце сжалось от дурного предчувствия. Не совершаю ли я ошибку, доверившись чужакам, а не мужчине, с которым я хотела провести всю свою жизнь?

Тигр рядом со мной начал перевоплощаться в высокого, мощного мужчину с копной медных волос, я едва сдержала порыв отшатнуться.

Через секунду уже поймала улыбку и дружелюбный взгляд жёлтых глаз.

— Киан Леман … — гигант пожал мне руку, ладонь утонула в огромной лапище.

— Морэлла Торнтон, — представилась я слегка робея.

— Кончай флиртовать, Киан, время идёт, — прервал нас Лиордан. — Убирайтесь отсюда немедленно.

Тигр моментально стал серьёзным, кивнул и жестом пригласил меня идти с за ним. Я помедлила, снова оглянувшись на Макензи.

Нет. Всё-таки им я больше не

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ) - Анастасия Милославская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель