Vovan Vs. Капитан - Вячеслав Касьянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вован, я тебе один умный вещь скажу, но только ты не обижайся, — сказал Барт Симпсон, — ты тупой, как сибирский валенок. Ты же сам меня попросил рассказать тебе, что с тобой будет и сам сказал, что в глюках всегда предсказывают судьбу. Вот я тебе и предсказываю, что тебя отымеют по полной программе, и твоя задача этого не допустить. Конечно, у тебя ничего не выйдет, но, по крайней мере, ты ведь не будешь сидеть и ждать, пока за тобой придут, а будешь что-то делать, чтобы этого избежать, хотя это и бессмысленно. А за предсказание можешь меня не благодарить: в принципе, я тебе только настроение испортил.
— Блядь, это пиздец какой-то, — сказал Вован горько, обхватив руками голову, — я че-то прямо жопой чувствую, что ты в натуре прав.
— Ну, у тебя, в принципе, есть выход, — сказал Барт Симпсон, — у тебя же куча бабок, верно? Отдай их на благотворительность, сходи извинись перед Замочу, покайся по поводу того, сколько людей ты пристрелил, церковь там построй и все такое, и, может быть, твоя судьба повернется в другую сторону. В принципе, есть такая маза.
— Ты охуел, что ли? — сказал Вован. — Перед Замочу извиняться это все равно, что упрашивать Билла Клинтона, чтобы он тебя не выебал. Ты ничего тупее не мог придумать?
— Ну, дело твое, — сказал Барт Симпсон, — это непросто, никто не спорит, но если ты не попытаешься этого сделать, то тебя в финале жизни ждет полный облом, а так у тебя будет шанс. Иначе какой толк в этом глюке? Из всего надо извлекать пользу. А ты мне даже спасибо не сказал.
Вован несколько секунд подумал, а потом вдруг вскинулся:
— Так если я извинюсь и дам бабки на эту, как ее, творительность, значит, и капитана мне замочить будет нельзя?! Или можно?
— Ну, в общем-то, нельзя, — сказал Барт Симпсон, — а ты как думал? Тебе надо замолить грехи. А ты хочешь их замолить, а потом капитана пришить? Это раньше называлось индульгенция. Так уже давно не делают. По крайней мере, официально.
— Да мне по хую, как там делают, блядь! — заорал Вован. — Ну, давай я замочу его неофициально, какая разница?
— Это тебе не поможет, — сказал Барт Симпсон, — в этой жизни, может быть, тебе ничего и не будет, если у тебя много денег. А в той жизни там им наплевать, официально ты его замочил или неофициально. Там важен сам факт. Тем более, что капитана ты все равно не замочишь, я тебе уже сказал.
— Ты мне не еби мозги, — сказал Вован, — это, блядь, еще доказать надо, есть эта другая жизнь или нет. Дурят наш рабочий класс.
— Фигассе, — сказал Барт Симпсон, — как это нет другой жизни? А я, по-твоему, откуда взялся?
— Как, то есть, откуда, блядь? Ты мне тут не компостируй. Из моей башки, естественно.
— Ну, а в твоей башке я откуда взялся, как ты думаешь?
Вован не ожидал такого вопроса.
— Как откуда? — начал он и сбился.
— Ну, вот видишь, — наставительно сказал Барт Симпсон.
— Да нет ни хуя другой жизни! — заорал Вован. — Это все придумали.
— Ну, вот меня же ты видишь сейчас? Откуда я взялся у тебя в башке? Ты же меня не придумал.
— Так тебя кто-то другой придумал. А я тебя по телевизору видел. Ты, блядь, по-моему, из Америки родом.
— Вован, тебе невозможно ничего объяснить. Никогда не встречал таких упрямых новых русских. Либо ты реально тупой, либо ты специально не хочешь меня понять или делаешь вид, что не понимаешь.
— Да не хочу я ни хуя понимать, — сказал Вован, — отъебись от меня вообще. Это, в конце концов, мой глюк, что хочу, то и понимаю. А если тебе это не нравится, то иди на хуй.
Барт Симпсон хотел что-то возразить, но тут где-то за стеной что-то пронзительно зазвенело.
Барт Симпсон обрадованно вскочил, бросил кусок мела на пол, схватил свой рюкзак и тотчас же выскочил из комнаты. Вован услышал за окном странный шум. Он подошел к окну и увидел, как Барт Симпсон со звуком "тррр!" удаляется по асфальтовой дорожке на скейте, отталкиваясь одной ногой.
"Ну, слава богу, — подумал Вован, — не хватало еще, чтобы я из-за этого плоскожопого уёбка совсем спятил".
Он попробовал прочитать то, что Барт написал на доске, но написано было, наверное, по-английски, так как он не понял ни слова.
"Говорила мне мама, учи, сынок, английский язык, в жизни пригодится" — подумал Вован почему-то с грустью.
Он еще немного поглядел на доску и вышел из комнаты в коридор, а оттуда, поплутав немного по зданию, выбрался на улицу.
На улице он встретил свою жену Изабеллу, причем она была не одна, а шла в обнимку с каким-то молодым парнем, который довольно похотливо держал ее за задницу.
— Так, — сказал Вован, — это еще что за хуйня?
Изабелла с парнем оглянулись на него и, полностью проигнорировав, пошли дальше.
Вован сначала растерялся, а потом рассвирепел.
— Ах ты, сука! — сказал он бешено.
Он бросился вслед парочке и, догнав ее, схватил жену за плечо.
— Oh! — вскрикнула Изабелла, причем в ее голосе явно слышался иностранный акцент.
— Hey, what are you doing? — вклинился парень, который был с Изабеллой. — Get away from her!
Вован, задохнувшись от ярости, заорал:
— You motherfucker, get your fucking hands off my wife" s ass!
Сказав это, он так удивился тому, что перешел на английский язык, что чуть не задохнулся.
"What the fuck is going on?" — ошарашенно подумал он.
В это время, воспользовавшись Вовановым замешательством, хитрый парень стукнул его по лицу, так что от удара голова Вована дернулась назад.
— You fucking son of a bitch! — выдохнул Вован.
Он размахнулся и так врезал парню в челюсть, что тот покатился куда-то в кусты, а Изабелла от страха пронзительно завизжала, но опять-таки каким-то не своим голосом. Вован, поглядев на нее, вдруг увидел, что это не Изабелла, а Мардж Симпсон.
— Holy shit! — сказал он.
В следующую секунду он увидел, как Мардж Симпсон удирает от него со всех ног в том направлении, в котором уехал Барт Симпсон, который все еще маячил на горизонте на своем скейтборде.
— "Ну, и хуй с ними", — решил Вован.
Он зашагал в том же направлении, и стал глядеть по сторонам, пытаясь разобраться, где он находится.
— "Вроде на Одинцово не похоже, — думал Вован осматриваясь кругом, — что это за клоака помойная? И хули тут все по-английски разговаривают? И, главное, как мне, блядь, попасть обратно в Одинцово?"
— Если не знаешь, куда именно тебе нужно, тогда все равно, куда идти, — услышал он над головой философический голос, — по-любому попадешь куда-нибудь.
Вован посмотрел вверх и увидел на дереве Чеширского кота (ЧК).
Подозреваю, что многие читатели уже давно хотят спросить: куда к черту понесло автора этой истории, и какое отношение имеет весь этот бред к капитану СОБРа? На это я вам отвечу совершенно честно, что никуда меня не понесло, а по поводу капитана СОБРа хочу откровенно сказать, что не имею понятия. Бред этот взят прямиком из вовановой головы, поскольку Вован сам мне его рассказал, когда лежал в больнице. Так что, мое дело как автора настоящей повести перенести на бумагу все в точности, как мне рассказал Вован, ничего не приукрасив и не извратив, а дело читателя — самому во всем разбираться. Так или иначе, благодарите за эту чушь бабушку, которая трахнула Вована горшком по голове. Если бы этого не произошло, он бы до сих пор был в своем уме, и вам бы не пришлось читать всю эту галиматью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});