- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зимняя жара (ЛП) - Блэр Эмилия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — говорит Аарон и смотрит на нас обоих, — можно я возьму печенье, мисс Эбби?
Я все еще не свожу взгляда с серых глазах его отца и слабо говорю:
— Конечно.
Упираюсь спиной в стену, а Стивен стоит всего в нескольких сантиметрах, его грудь практически касается меня. Руки у него в карманах.
— Ты выглядишь взволнованной, Эбби.
Я стискиваю зубы, заставляя себя выйти из этого тумана,
— Вы в моем долбаном личном пространстве. Отойдите.
Он улыбается широкой, великолепной улыбкой, от которой у меня сводит живот.
— А если я откажусь?
Я скрежещу на него зубами:
— Я вас заставлю.
Он наклоняется вперед, и я чувствую его горячее дыхание на своих губах.
— Попробуй.
Мое сердце колотится, и я чувствую запах его оригинального одеколона с еще более близкого расстояния между нами. Я почти чувствую его вкус на своем языке.
Кусаю губы и скорее чувствую, чем вижу его ухмылку, а затем шепчу, чувствуя, как адреналин пульсирует в моих венах:
— У вас есть две секунды, чтобы отступить, прежде чем я ударю вас коленом в пах, мистер Таннер. И я не промахнусь.
Глава 6
Он тут же отстраняется с улыбкой на лице, чего я никак не ожидала.
— Что тут смешного?
Он качает головой:
— Ты. Ты не перестаешь меня удивлять.
— Я здесь не для того, чтобы развлекать вас, мистер Таннер.
— Зови меня Стивен, — он смотрит на меня.
Я скрежещу зубами:
— Нет.
Он моргает, а потом разражается смехом.
Сбитая с толку его поведением и нервничая, я никогда так не радовалась, когда Аарон появился в дверях:
— Папа! Поехали!
— Аарон, твой фартук, — напоминаю я ему слегка дрожащим голосом. Прохожу мимо его отца и, когда Аарон поднимает руки вверх, развязываю фартук и снимаю его с него. Положив руку на плечо, удерживаю его между собой и отцом. Теперь Стивен смотрит на меня, и его глаза светятся совсем по-другому.
— Ну, мистер Таннер. Надеюсь, у вас будет хороший день.
Нет.
Должно быть, он уловил ход моих мыслей, потому что его губы изогнулись в улыбке:
— И вам того же, мисс Эбби.
То, как он добавил «мисс» перед моим именем, заставило меня захотеть ударить его. Не знаю почему. Когда он выходит, оглядывается через плечо, чтобы долго посмотреть на меня, прежде чем я отрываю взгляд и упрямо смотрю на свой стол.
Я слышу громкий смешок, а затем его удаляющиеся шаги.
Громко застонав в пустом классе, я быстро прибираюсь и прислоняюсь головой к холодному оконному стеклу.
Что делает этот мужчина? Что он вообще хочет от меня?
Это мало походило на флирт. Скорее, ему просто нравилось надо мной подшучивать.
— Я что опоздала?
Услышав голос Скарлетт, я закрываю глаза:
— Пожалуйста, не говори мне, что ты пришла сюда, чтобы только увидеть его?
— Он горячий. Конечно, я не против его увидеть. Да что с тобой такое?
Я открываю рот, чтобы ответить, но передумываю. Я сама не понимала, что происходит. И что должна ей сказать?
— Ничего. Просто очень длинный день.
Я отодвигаюсь от окна и смотрю на часы.
— Мистер Дэвис, должно быть, ждет меня. Ты можешь подождать здесь, пока я разберусь с ним?
— Я могу пойти с тобой, — предлагает она.
Я уже собиралась сказать «нет», но потом остановилась и ухмыльнулась:
— Почему нет?
Мне захотелось посмотреть, как моя очень взбалмошная лучшая подруга и чопорный Колин будут реагировать друг на друга.
Скарлетт последовала за мной в кабинет Колина, и я постучала, прежде чем заглянуть внутрь.
Он стоял, прислонившись к столу, с измученным видом, закатав рукава до локтя, сдвинув темные очки на кончик носа, и изучал документ, который держал в руке. Когда я позвала его по имени, он раздраженно провел рукой по своим темным волосам, еще больше запутывая их.
— Простите, мисс Джонсон. Заходите.
Скарлетт следует за мной, и я представляю ее:
— Это моя подруга, Скарлетт. Она просто проходила мимо. Надеюсь, вы не возражаете.
Колин поднимает глаза, чтобы посмотреть на нее, и его рот открывается.
Я ухмыляюсь.
Обычная реакция многих парней на Скарлетт.
Я поворачиваюсь, чтобы представить ей Колина, но тут уже у меня отвисает челюсть.
Она покраснела!
Что, черт возьми, происходит?
Скарлетт не смущается. Не думаю, что в ее словаре вообще есть слово «смущение».
Я была совершенно сбита с толку, когда Скарлетт вышла вперед с этим румянцем на бледном лице:
— Привет.
— Привет, — выдыхает Колин, не в силах отвести от нее взгляд.
Я закатываю глаза.
— Мистер Дэвис, бумаги?
— Ох. О, да. — Колин моргает и начинает искать их на своем столе.
— Так мне следует называть вас мистер Дэвис? — спрашивает Скарлетт, делая шаг вперед и возвращаясь к своей игре.
Колин действительно покраснел, его очки соскользнули с носа, когда он торопливо двигался.
— Можете звать меня, Колин.
— Я так и планирую, — мурлыкает Скарлетт.
Ущипнув ее, хватаю бумаги, которые протягивает Колин, и торопливо подписываю их. Даже не дав им возможности поговорить, я прощаюсь с Колином и тащу Скарлетт прочь.
— Что ты делаешь? Это мой босс!
— Эбби, мне кажется, я влюбилась, — мечтательно произносит моя лучшая подруга.
— Ты что? Ты только что с ним познакомилась! — Я хмуро смотрю на нее, никогда прежде не видя ее такой.
Скарлетт позволяет мне усадить ее на сиденье автомобиля, прежде чем сказать:
— Он даже не в моем вкусе. Он такой зануда. Но, — в ее глазах блеснул огонек, — я хочу его. И не только в постели. Я хочу его.
— Ты даже двух слов ему не сказала! — Я пристально смотрю на нее.
Скарлетт моргает, а затем поворачивается ко мне, ее глаза сужаются.
— И ты поможешь мне изменить это?
Качаю головой:
— Я подумаю.
Тем не менее я бросила обеспокоенный взгляд в ее сторону. Никогда не видела, чтобы она так теряла голову от мужчины. Обычно все происходит наоборот.
К счастью, этот маленький казус заставил меня забыть о моем собственном конкретном происшествии со Стивеном Таннером. Впрочем, только до тех пор, пока мы не вернулись домой.
Как только мы вошли в квартиру, зазвонил дверной звонок, и я пошла проверить, кто это там. Моргая, я уставилась на курьера, на чьей рубашке красовался логотип одной из самых дорогих пекарен Бостона.
— Вы заблудились? — Я пристально смотрю на него.
Мужчина держал в руках огромную корзину и читал по бумажке:
— Эбби Джонсон?
— Да, — осторожно соглашаюсь я.
— Это вам. — Он протягивает мне корзинку, прежде чем прикоснуться к своей кепке и развернуться.
Все еще стоя в дверях, я открываю записку, которая была приклеена к корзине, и мое сердце замирает от написанных слов.
— Что там? — крикнула Скарлетт из кухни.
Я комкаю карточку в руке, засовываю ее в карманы джинсов, прежде чем сказать:
— Нам прислали кексы.
Скарлетт появляется в дверях маленького прихожей, выглядя немного озадаченной:
— Кто-то просто случайно прислал нам кексы?

