- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ненавистник полицейских. Клин. Тайна Тюдора. - Эван Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну хорошо, в чем дело? Какая-нибудь кража в доме?
— Нет. Мы бы хотели задать несколько вопросов. Вы — Фрэнк Кларке, так?
— Да. — Кларке помолчал, затем спросил — Позвольте взглянуть на ваши удостоверения.
Карелла полез в карман и вынул кожаный бумажник, к которому была прикреплена его бляха. Он показал ее в образовавшуюся щель.
— Я ничего не вижу, — сказал Кларке. — Минутку.
— Кто это? — спросила женщина.
— Полисмены, — пробормотал Кларке. Он отступил от двери, и в квартире вспыхнул свет. Вернулся к двери. Карелла снова показал свою бляху.
— Да, о’кей, — сказал Кларке. — Так чем могу быть полезен?
— У вас имеется кольт сорок пятого калибра, Кларке?
— Что?
— «Сорок пятый калибр» имеется?
— Господи, именно это вы и хотите узнать? И ради этого вы пришли среди ночи? У вас осталась хоть капля здравого смысла? Утром мне на работу идти.
— У вас есть кольт сорок пятого калибра или нет?
— Кто сказал, что он у меня есть?
— Какая разница, кто. Ну так, как?
— Зачем вам это знать? Я всю ночь здесь был.
— Кто-нибудь может это подтвердить под присягой?
Голос Кларке притих.
— Послушайте, парни, я тут не один, вы меня понимаете? Послушайте, дайте мне отдохнуть, прошу.
— А как насчет оружия?
— Да, ну есть у меня.
— «Сорок пятый»?
— Да. Да, кольт сорок пятого калибра.
— Не возражаете, если мы взглянем на него?
— Зачем? У меня есть на него разрешение.
— В любом случае мы бы хотели взглянуть на него.
— Ну вы посмотрите, что это, черт возьми, за процедура такая? Я уже сказал вам, что у меня есть разрешение на хранение оружия. Что я нарушил? Что вам от меня надо в конце концов?
— Мы хотим посмотреть кольт сорок пятого пимбра, — сказал Буш. — Дайте его мне.
— У вас есть предписание на обыск? — спросил Кларке.
— Не беспокойтесь об этом, — ответил Буш, — давайте оружие.
— Вы не имеете права приходить сюда без предписания на обыск. И также не имеете права принуждать меня выдать вам оружие. Я не хочу показывать этот кольт, так что можете подавать сигнал.
— Сколько лет женщине, находящейся здесь? — спросил Буш.
— Что?
— Вы меня слышали. Проснитесь, Кларке!
— Ей двадцать один год, а вы не там ищете, — ответил Кларке. — Мы помолвлены.
Откуда-то из холла кто-то закричал:
— Эй, закройте рот, ну! Ради Христа! Убирайтесь в свою полицейскую дежурку! Видал, они хотят поговорить!
— А как насчет того, чтобы впустить нас, Кларке? — мягко обратился Карелла. — Мы так разбудим ваших соседей.
— Никуда я вас не обязан впускать. Идите и берите разрешение на обыск.
— Знаю, что не обязан, Кларке. Но убит полицейский, и убит из кольта сорок пятого калибра. И, если бы я был на вашем месте, я не стал бы разыгрывать эту дурацкую заботу об удобствах. Ну так как насчет того, чтобы открыть дверь и показать нам, что вы тут ни при чем? Ну как, Кларке?
— Полицейский? О Господи, полицейский! Господи, почему вы сразу не сказали об этом? Подождите… только минутку. Одну минутку. — Он метнулся от двери. Карелла слышал, как он разговаривал с женщиной и как она шепотом ему отвечала. Кларке вернулся к двери и снял тфедохро- нительную цепочку. — Входите, — сказал он.
На кухне в раковине высилась гора грязной посуды. Сама кухня была прямоугольной, размером шесть на восемь футов. Смежной с ней была спальня, в дверях которой стояла женщина невысокого роста, немного коренастая, со светлыми волосами. На ней был мужской банный халат. Глаза ее немного припухли ото сна, на лице не было ни следа косметики. Она поморгала глазами и уставилась на Кареллу и Буша, направившихся на кухню.
Кларке оказался низкорослым, с густыми черными бровями и карими глазами. У него был длинный нос, резко переломленный посредине, толстые губы, давно не бритое лицо. Он стоял в ярко освещенной кухне, обнаженный по пояс, в пижамных штанах и босиком. Кран на кухне подтекал, вода барабанила по немытым тарелкам, сложенным в раковине.
— Позвольте посмотреть оружие, — попросил Буш.
— У меня есть на него разрешение, — ответил Кларке. — Не возражаете, если я закурю?
— Это ваша квартира?
— Глэдис, — позвал Кларке, — на туалетном столике пачка лежит. Захвати и спички, а? — Женщина удалилась в темноту спальни и Кларке зашептал. — Ну, братцы, вы как раз выбрали подходящее время для прихода, — попытался улыбнуться, но, видя, что ни Карелла, ни Буш не расположены к его шуткам, он сразу сник. Женщина вернулась с пачкой сигарет. Одну сигарету она держала уже во рту, а пачку протянула Кларке. Он закурил и передал спички блондинке.
— Какое у вас разрешение, — продолжал разговор Карелла. — На'«ношение оружия или только на его хранение?
— На ношение, — ответил Кларке.
— Как получено?
— Я зарегистрировал кольт, когда демобилизовался из армии. Это был подарок, — быстро сказал он. — От моего капитана.
— Продолжайте.
— Вот я и получил разрешение на хранение оружия после демобилизации. Все по закону, не правда;«и?
— Вы рассказываете нам сказки, — проговорил Буш.
— Так я и думал, что вы мне не поверите. Ну, либо так, как я рассказал, либо мне изготовили это оружие, я уже сейчас не помню. Как бы то ни было, разрешение у меня есть.
— Так оружие самодельное?
— Нет. К чему мне было, иметь разрешение на бездействующее оружие? У меня имелось разрешение на его хранение, а потом я поступил на работу к ювелиру, понимаете? Так как я имел дело с поставкой ювелирных изделий, я поменял это разрешение на другое, дающее право ношения оружия.
— Коада это было?
— Пару месяцев назад.
— У какого ювелира вы работаете?
— Я ушел оттуда, — сказал Кларке.
— Ну ладно, давайте оружие. И разрешение тоже.
— Конечно, — ответил Кларке. Он подошел к раковине, подставил сигарету под струйку из крана и тут же бросил набухший окурок в груду посуды. Он прошел мимо женщины в спальню.
— Ничего не скажешь, подходящее время выбрали ночью задавать вопросы, — сердито бросила она.
— Нам очень жаль, мисс, — ответил Карелла.
— Разумеется.
— Нам не хотелось нарушать ваши прекрасные сны, — хмуро добавил Буш.
Женщина подняла бровь:
— Тогда зачем вы tyfl— она выпустила облачко дыма на манер, как это делают красотки в кино. Кларке вернулся на кухню, держа в руке кольт. Рука Буша непроизвольно потянулась к правому карману брюк, где была кобура.
— Положите на стол, — попросил Карелла. Кларке положил оружие на стол.
— Он заряжен? — спросил Карелла.
— Думаю, да.
— А что, вы точно не знаете?
— Я даже и не взглянул на него с тех пор, как ушел с той работы. .
Карелла положил на ладонь носовой платок и

