- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Восход - Аманда Сан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я тоже тебя любил, - сказал он. – Мне очень жаль.
Кровь на ладонях стекала на пальцы Изанами. Она смотрела на красные следы.
- Изанаги, - сказала она слабым голосом. – Где мой сын?
Его испуганные глаза сказали ей все. Она видела правду, видела его предательство.
Ее глаза расширились, она побледнела, а потом глаза потухли.
Изанаги плакал над ней, а Ямато заливал пагоду чернильной водой. А в углу нагината, сочившаяся золотыми чернилами, чернела.
Глава 8
Юки гладила пальцами красный шарф, свернутый в ее ладонях, борясь с холодным ветром. Она уже подумывала подождать Танаку внутри станции, но боялась пропустить автобус в Нихондайру. Погода была не из лучших. Она закрыла глаза и пыталась думать о теплых кострах, местах для пикника, что видела в брошюре агентства. Она лишь когда-то давно жарила зефир на костре в школьной поездке. Открытый огонь она чаще видела в храмах на разных фестивалях. Она помнила, как они с Танакой бросали монетки в коробку перед храмом Сенген, его улыбку, когда он раскачивал радужный канат, звеня в колокол. И эти мысли согревали ее, пока она ждала, грея ладони о шарф.
Она едва успела закончить шарф из-за заданий Сузуки. Ей даже пришлось проснуться раньше, чтобы пришить кисточки по краям. Но этого того стоило, результат стоил потраченного времени и сил.
- Юки! – она подняла голову и увидела, как Танака бежит к ней от автобуса. Она помахала ему с остановки номер 12, куда прибывал автобус, идущий в Нихондайру. Он бежал к ней, приглаживая рукой волосы, которые лежали непривычной прической. Он переборщил с гелем? – Прости, что заставил ждать, - сказал он.
Она покачала головой.
- Я пришла пару минут назад, - ответила она.
- Да, но на что это похоже? – проворчал Танака. – Опоздать на наше первое свидание!
Юки покраснела.
- Нельзя это назвать нашим первым свиданием. Мы ведь постоянно ходим вместе.
Танака поправил очки, остановившись рядом с ней.
- Да, знаю, но не так. Эм. Вот, - он вытащил из кармана маленький мешочек, перевязанный лентами розового и кремового цвета. – Это макароны из новой кондитерской, что открылась рядом с моим домом.
- Спасибо! – Юки потянулась к мешочку, но в руках у нее был шарф. – Ах, - сказала она. – А это тебе, - она положила шарф на его раскрытую ладонь, забрав мешочек. Она видела сквозь упаковку розовые и мятно-зеленые макароны. Она улыбнулась и спрятала мешочек в сумку. Когда она подняла голову, то увидела, что Танака все еще смотрит на шарф с огромными глазами.
- Это… ты сделала?
Юки улыбнулась.
- Красный ведь твой любимый цвет?
- Сугой, - сказал он, все еще глядя на шарф. – Это… это… Я-бэ, почему я принес только пирожные? – простонал Танака, его карие глаза помрачнели.
Юки помахала руками в митенках.
- Все в порядке. Я люблю пирожные!
Танака обернул шарф вокруг шеи дважды, прикрыв рот.
- Ну как? – спросил он, голос приглушал шарф. Он выдохнул, и очки запотели. Юки рассмеялась и поправила шарф.
- Вот так, - сказала она, Танака смеялся, а она разглаживала шарф. Смех прекратился, когда она задела пальцем его губу. Его глаза сияли, она чувствовала тепло, словно вокруг них было лето. Словно они оказались на картине, ведь она все еще не верила, что происходит то, о чем она мечтала.
Подъехал автобус, Танака отвел взгляд.
- А вот и автобус, - сказал он с особым воодушевлением, они отстранились и купили билеты у двери автобуса.
Они почти не говорили, пока автобус ехал по Шизуоке, направляясь к зеленеющей впереди Нихондайре. Юки однажды каталась по канатной дороге во время школьной поездки в храм Кунозан, но они для свидания выбрали подножие горы. Автобус через какое-то время остановился, Танака бросил их билеты в щель рядом с водителем.
- Зоопарк Нихондайры, - сказал Танака. – Не очень модно, да?
- Ты слишком нервничаешь, - сказала Юки. – Все хорошо.
В зоопарке было не так людно, как думал Танака. Прохладная погода разогнала парочки, но его это только обрадовало. Теперь мир словно принадлежал им двоим. Он не хотел ничего испортить. Ведь это их начало.
Сначала они посмотрели на карликовых панд, затем – на фламинго, которых перевели в вольер под крышей из-за холодной погоды. Птицы прятали клювы под крыльями, покачиваясь на одной ноге, но не падая.
«И я такой, - подумал Танака. – Без Юки я упаду», - почему он так долго этого не понимал? Он должен был рискнуть и признаться раньше. Нож сомнений так давно был воткнут в него, что он уже привык к этой боли.
- Ты в порядке? – спросила Юки, касаясь плечом его плеча.
Танака усмехнулся.
- Как у тебя это получается?
- Что?
- Ты всегда видишь меня, - сказал он, глядя, как фламинго опускают клювы в ручеек. – Все видят во мне клоуна. Но ты всегда видишь больше. Ты видишь… меня.
Юки какое-то время молчала, Танака напрягся. Он опять все испортил? Но потом ее рука легла на его ладонь. Хотел бы он, чтобы они не были в пальто, чтобы он чувствовал нежное прикосновение ее пальцев. Но он и так чувствовал ее тепло, слышал ее дыхание, пока она смотрела на птиц.
- Ты тоже всегда меня видишь, - тихо сказала Юки. – Каждое последнее печенье, что якобы в тебя не влезало. Каждый раз, когда ты «забывал» записать задания, чтобы прийти ко мне домой после занятия чайной церемонии, - она склонилась к нему, под темным хвостиком виднелась бледная шея. – Ты никогда не забывал меня, Тан-кун. И так было всегда.
- И прости, - сказал Танака, глядя ей в лицо. – За бенто. Я хотел пропустить тренировку. Я должен был.
Юки улыбнулась, ее щеки были такими же розовыми, как ее шарф.
- Все в порядке.
- Нет, - сказал он. – А ты сможешь… как-нибудь сделать еще бенто? Я хотел бы съесть его вместе с тобой.
Юки направилась к выходу из закрытого вольера, из-за двери подул холодный осенний ветер, когда она приоткрыла ее.
- Я подумаю, - усмехнулась она.
- Чотто, - возмутился Танака, следуя за ней. – Ты ведь не хочешь, чтобы я всю жизнь ел онигири сестры?
Юки рассмеялась, но резко замолчала и прижалась спиной к груди Танаки.
- Эй, - сказала она, указывая на парня вдалеке. Он был в черном шерстяном пальто и держал в руках альбом, стоя перед вольером с лисами из Хоккайдо. – Он ведь из школы Катаку?
Танака прищурился, разглядывая его.
- Ага, - сказал он. – Это он сражался с Томо на турнире кендо, - парень озирался, словно кого-то ждал. – А что? Он тебе нравится?
Юки толкнула Танаку локтем, зная, что он шутит лишь отчасти.
- Нет, - сказала она. – Просто не знаю, в порядке ли он. Его явно что-то беспокоит.