- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Море желания - Кристина Дорсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Постойте! Подождите!.. – но не успел Джайред закончить фразу, как в дверях показалась красная физиономия констебля.
– Хватит! Пора отправить пленника в деревню. Буря, кажется, пошла на убыль. – Самюэль махнул рукой, и его заместители волоком потащили Блэкстоуна к выходу, наслаждаясь причиняемыми жертве мучениями.
Меридит оправила платье и отвернулась. Зачем ей видеть, как обращаются с убийцей и какими глазами он на нее смотрит?
– А что прикажете делать с ним? – Самюэль кивнул всклокоченной головой в сторону трупа.
– Буду благодарна, если вы пошлете за викарием немедленно.
Констебль в знак согласия поклонился и вышел, давая возможность девушке в последний раз увидеть запрокинутую голову Джайреда, с которой падали на пол густые алые капли крови. С запозданием девушка подумала, что надо было бы перевязать раненого, прежде чем тащить его за три мили в деревню, но, когда взгляд ее упал на покойника, сердце ее вновь ожесточилось. Зачем заботиться о человеке, который убил ее отца?
Как только двери закрылись, Меридит упала на труп и громко разрыдалась.
Вернувшись с похорон, Меридит прошла прямо в библиотеку и рассеянным взором окинула разбросанные по отцовскому столу бумаги. Вот уже несколько дней она пыталась привести их в порядок, чтобы каким угодно способом спасти Банистер-Холл от полного разорения. И не только для себя. За те долгие часы, что провела она у отцовского гроба, ей стало ясно, как мало внимания уделяла она старинной обители своих предков. Да и отец, пока возраст и безденежье не заставили его отказаться от путешествий, не часто навещал свои пенаты.
Теперь же Меридит даже не могла себе представить, что ей делать и куда податься, если за спиной она не будет чувствовать родного очага.
Вздохнув, девушка разжала пальцы, и очередной старый пергамент плавно опустился на стол. Может быть, надо сделать еще лишь одно усилие, собраться с мыслями, напрячь волю… и тогда… Но надежда на спасение дома таяла с каждым днем, а в памяти девушки все чаще звучали загадочные слова мистера Блэкстоуна:
«Ради памяти вашего отца и собственного спасения не требуйте у констебля дознаться до причины моего появления в Банистер-Холле».
Что значили эти непонятные слова?
«Не глупи, – оборвала себя Меридит. – Это была всего лишь уловка, чтобы спасти от петли свою шею. Смысла в этой фразе нет никакого. Завтра преступник будет повешен. И, если бы у него и были разумные объяснения своего пребывания здесь, он не преминул бы сообщить их на суде…»
Девушка взяла в руки другой документ и снова опустила на стол, не в силах отрешиться от странной лжи этого Блэкстоуна. Кто поверит тому, что он хотел отдать лорду Альфреду какие-то деньги? Да и за что?
Меридит задумалась.
Вся защита Блэкстоуна держалась лишь на сомнительной полуправде и, таинственных намеках… Но в то же время доктор Фостер так и не смог точно определить характер раны на его голове: это мог быть и пистолетный выстрел, и удар острым предметом, а скорее всего ни то ни другое.
«Не могу утверждать, что рана была нанесена острым предметом, – говорил со своей стороны доктор Мэйсон, – но что в безжизненных пальцах покойного был зажат разряженный пистолет – это точно. Такое впечатление, что его милость стрелял ожесточенно, отражая внезапное нападение».
Джайред же Блэкстоун твердил только одно: его ударили по голове сзади.
– Бессмысленая ложь, – вновь пробормотала Меридит, поднимаясь из-за стола. – В конце концов, он раскается. – Она подошла к окну и поглядела на прибрежную бухту. – Не упомянул же он на суде о том, что ударил его кто-то в красном…
На протяжении всего заседания Меридит ожидала, что подсудимый непременно выскажет свои подозрения касательно хозяйки дома и упомянет о красной одежде. Однако он промолчал.
– Должно быть, он и сам забыл об этом, – снова пробормотала девушка сама себе. – Господи, до чего же я дошла – разговариваю вслух! Веду, можно сказать, настоящие споры!
Она испуганно оглянулась и поспешила сесть в кресло. Пальцы ее нащупали медальон и нажали пружинку – тяжелые теплые створки раскрылись.
«Я должна добиться правды, – прошептала Меридит спустя несколько минут. – Я должна выяснить, что же он все-таки хотел сказать?»
Девушка решительно встала и распрямила узкие плечи. Все будет хорошо, надо только немного развеяться и прийти в себя…
Через несколько минут Меридит уже приказывала Морту седлать лошадь – одну из немногих, еще не проданных отцом за долги, – а затем спокойно пошла наверх переодеваться.
– Не уверен, что это дозволяется, – задумчиво покачал седой головой Лестер Хаусон и в задумчивости обвел глазами стены тюремной приемной, словно ответ мог быть написан прямо на них.
– Я беру на себя всю ответственность, – успокоила его Меридит, весьма обрадованная тем, что застала в приемной Лестера, а не самого констебля.
– И все же я сомневаюсь… Ох Господи, и констебля-то не спросить – он с раннего утра укатил в Фоксуорт к своей подружке. Всегда ведь ездил туда по субботам, так нет, вздумалось отправиться сегодня! Будто не знает, что казнь назначена на завтра!
– Вот видите, завтра мне уже будет не с кем разговаривать!
– Это оно конечно, – снова забубнил Хаусон, сам со страхом ожидавший завтрашних событий.
– Словом, вы позволяете мне переговорить с осужденным прямо сейчас? – настаивала Меридит, несмотря на то, что массивные плечи помощника констебля наглухо загораживали вход в крошечную камеру.
– Да-с, я-то понимаю, что разговор ваш никому не повредит. Вы ведь не намерены пристрелить его прямо в тюрьме, правда, ваша милость? Не ограбите же вы палача?
– Не беспокойтесь. Мне просто нужно кое-что сказать мистеру Блэкстоуну.
– Ну тогда удачи! – Лестер освободил проход. – А то ведь парень молчит, как в рот воды набрал. Едва пару слов проронил с того времени, как его тут заперли. Сущий бирюк!
Меридит старалась не обращать внимания на воркотню Лестера, медленно и неуклюже ворочавшего огромным медным ключом в замке. В конце концов терпение ее было вознаграждено – тяжелая дверь со скрипом отворилась, и девушка вошла внутрь.
– Я уж лучше постою вместе с вами!
– Нет! – отрезала Меридит. – Полагаю, это лишнее.
– Так ведь убийца! А вдруг чего…
– Я уже сказала, что беру всю ответственность на себя. К тому же, в отличие от вас, оружия у него нет; если что-то произойдет, я просто крикну.
– Не нравится мне все это…
– Все будет в порядке.
Джайред уныло лежал на циновке, положив голову на скрещенные руки и наблюдая за пауком, без устали плетущим в углу замысловатую паутину. С полным равнодушием выслушал он всю сцену препирательства между леди Меридит и тюремщиком, не особо переживая, кто из них победит – дела это никак не меняет, и в любом случае завтра он будет уже качаться в петле.

