Молния - Дин Кунц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нисколько не веря в ангелов-хранителей, Боб спросил:
– Вы нас охраняли? Зачем, как долго и где вы прятались?
Незнакомец нетерпеливо ответил, и в его голосе Боб впервые заметил легкий неуловимый акцент.
– Это моя тайна. – Он взглянул на омываемые дождем окна. – Я не хочу, чтобы меня допрашивала полиция. Так что постарайтесь запомнить эту версию.
Боб спросил:
– Откуда я вас знаю?
– Вы меня не знаете.
– Нет, я точно видел вас прежде.
– Вы ошибаетесь. Кстати, вам и не надо меня знать. А теперь, ради Бога, спрячьте деньги, чтобы касса была пустой: странно было бы, если бы второй бродяга скрылся без денег. Я отведу его машину за пару кварталов отсюда, так что можете дать полицейским ее описание. Да и мое тоже. Это не имеет значения.
Снаружи прогремел гром, но теперь это были приглушенные отдаленные раскаты, а не те взрывы, с которых началась буря.
Во влажном воздухе медленно крепчал запах крови с привкусом меди, мешаясь с вонью мочи.
Почти успокоенный, Боб опирался на прилавок, по-прежнему одной рукой прижимая Лору к себе. Он спросил:
– А могу я сказать, что вы помешали грабежу, застрелили этого типа, но не хотели неприятностей и поэтому ушли?
Незнакомец нетерпеливо повысил голос:
– Как просто: вооруженный человек оказался поблизости при налете и решил разыграть героя? Полиция не поверит в такую за уши притянутую байку.
– Но так оно и было…
– Только они это не скушают! Послушайте, может случиться, они станут подозревать, что это вы пристрелили наркомана. А так как у вас нет оружия, по крайней мере зарегистрированного, они могут подумать, что у вас был нелегальный пистолет и что вы от него избавились, когда пристрелили этого типа, а потом состряпали историю о Робин Гуде, который явился невесть откуда для вашего спасения.
– Я честный торговец с хорошей репутацией.
В глазах незнакомца промелькнула грусть, печальное воспоминание.
– Боб, вы хороший человек… но вы немного наивны.
– О чем вы?
Незнакомец поднял руку, призывая к молчанию.
– К сожалению, в критических ситуациях репутация человека мало что значит. Большинство людей доброжелательны и готовы поверить вам на слово, но отдельные озлобленные личности могут пойти на все, чтобы уничтожить, погубить других людей. – Его голос упал до шепота, и, хотя он не спускал глаз с Боба, он был далеко отсюда, в иных местах и с иными людьми. – Зависть, Боб, съедает их заживо. Будь у вас деньги, они завидовали бы вашему богатству. Нет денег, так они завидуют, что у вас такая добрая, умная, любящая дочь. Они будут завидовать вам только потому, что вы не умираете от зависти к ним самим. Одна из величайших горестей человеческой жизни состоит в том, что люди не находят счастья в своей собственной жизни, а счастливы только бедами других.
Боб не мог опровергнуть обвинения в наивности, он знал, что незнакомец говорит правду. Эта мысль заставила его вздрогнуть.
После минутного молчания страх исчез с лица незнакомца и сменился выражением озабоченности.
– А когда полицейские решат, что вы выдумали этого спасителя Робин Гуда, тогда они начнут думать, что, возможно, бродяга приходил сюда не для грабежа, а потому, что он ваш знакомый, что вы с ним что-то не поделили, а может, даже и запланировали убийство и пытаетесь замаскировать его под грабеж. Именно так у них работает голова, Боб. А если они не смогут вам это пришить, то вылезут из кожи, чтобы отравить вам жизнь. Вы хотите, чтобы Лора прошла через все это?
– Нет.
– Тогда соглашайтесь.
Боб кивнул:
– Я согласен. Но кто вы такой, черт побери?
– Не имеет значения. Да и времени у нас сейчас нет. – Он зашел за прилавок и наклонился к Лоре, приблизив свое лицо к ее лицу. – Ты поняла, что я сказал отцу? Если полиция спросит тебя, что случилось…
– Вы пришли с этим человеком. – Она не глядя махнула рукой в сторону трупа.
– Правильно.
– Вы с ним дружили, – продолжала она, – но потом стали спорить из-за меня, хотя я не знаю почему, я ничего такого…
– Не будем выяснять это, милая, – сказал незнакомец.
Лора кивнула.
– И вы его застрелили, выбежали на улицу с деньгами, сели в машину и уехали, а я очень испугалась.
Незнакомец посмотрел на Боба.
– А ей всего восемь лет.
– Она умная девочка.
– И все же будет лучше, если они не станут на нее слишком давить.
– Я им не позволю.
– А станут, – сказала Лора, – я буду плакать, и они отвяжутся.
Незнакомец улыбнулся. Он так ласково смотрел на Лору, что Боб ощутил беспокойство. Но в нем не было ничего от того маньяка, который хотел утащить Лору на склад; его лицо выражало нежность и расположение. Он погладил ее по щеке. К великому удивлению Боба, в глазах незнакомца появились слезы. Он заморгал, смахивая их.
– Спрячьте деньги, Боб. Помните, что я их забрал.
Боб осознал, что все еще держит в руках пачку банкнот. Он затолкал ее в карман брюк под широким передником.
Незнакомец отпер дверь и поднял металлическую штору.
– Береги ее, Боб. Она у нас особенная, – сказал незнакомец и, не закрывая двери, выскочил под дождь, сел в «Бьюик» и стремительно, с визгом шин, тронулся с места.
По-прежнему играло радио, но Боб не слышал его с тех самых пор, как звучал «Конец света», перед выстрелом, убившим наркомана. Теперь Шелли Фабарес пела «Джонни-ангела».
Вдруг он вновь услышал шум дождя, и не просто как глухой стук и шорох вдали, а действительно услышал, как дождь бешено колотит по окнам и крыше наверху над квартирой. Несмотря на открытую дверь, через которую порывами врывался ветер, запах крови и мочи нестерпимо усилился, и так же внезапно Боб вышел из транса и понял, как близко смерть подошла к его драгоценной Лоре. Твердя ее имя, он подхватил ее на руки, прижал к груди, гладил по голове. Он прижался лицом к ее шее, вдыхал свежий запах кожи, ощущал биение пульса и благодарил Бога за то, что она жива.
– Я так люблю тебя, Лора.
– Я тоже люблю тебя, папочка. Но теперь нам пора вызывать полицию.
– Ты права, – согласился он, неохотно опуская ее на пол.
Слезы слепили ему глаза. В растерянности он вдруг забыл, где стоит телефон.
Лора уже сняла трубку. Она протягивала ее ему.
– Хочешь, я сама позвоню, папочка? Номер тут на диске. Давай я позвоню.
– Нет, я сам, девочка. – Сдерживая слезы, он взял у нее аппарат и сел на старую деревянную табуретку за кассой.
Она положила ему руку на плечо, понимая, что он нуждается в ее прикосновении.
У Джанет был сильный характер. Но сила воли и самообладание Лоры не соответствовали ее возрасту, и Боб Шейн удивлялся, откуда это у нее. Может быть, она полагалась на себя оттого, что росла без матери.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});