- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Джонатан Кристофер Моргенштерн - Юлия Тютюник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бред сумасшедшего.
Однако Клэри постаралась расслабиться. Она смотрела на его ладонь, на длинные пальцы…
И вдруг перед ее глазами, словно красный сигнал светофора, ярко вспыхнул знак: черные линии, по форме похожие на глаз. Она моргнула, и знак пропал.
— Татуировка?
Джейс с улыбкой опустил руку:
— Я знал, что ты сумеешь. Это не татуировка, а знак — руны, выжженные на коже.
— Они помогают лучше обращаться с оружием?
— Каждый знак имеет свое значение. Некоторые даются на всю жизнь, хотя большинство знаков исчезают, когда задача выполнена.
— Так вот почему на тебе сегодня нет знаков! — догадалась Клэри.
— Именно, — довольным голосом подтвердил Джейс. — Я сразу понял, что у тебя есть дар Видения. Как минимум. — Он посмотрел на небо. — Уже совсем темно. Нам пора.
— Нам?! А как же обещание оставить меня в покое?
— Я соврал, — невозмутимо ответил Джейс. — Ходж распорядился, чтобы я доставил тебя в Институт. Он хочет поговорить.
— С чего бы?
— Потому что за целых сто лет ты первая примитивная, которая узнала о нас.
— О вас? — эхом повторила Клэри. — О таких, как ты? О людях, которые верят в демонов?
— Которые их убивают, — поправил Джейс. — Мы называем себя Сумеречными охотниками. Впрочем, нежить придумала для нас гораздо менее приятные имена.
— Нежить?
— Дети тьмы, маги — волшебные существа этого измерения.
— Что ж так скромно? А как же вампиры, оборотни и зомби?
— Само собой, — не возражал Джейс. — Правда, зомби встречаются чуть южнее, там, где практикуют вуду.
— А мумии? Они ведь не только в Египте.
— Не смеши меня. В мумии никто не верит.
— Что так?
— Послушай, Ходж тебе все объяснит, — пообещал Джейс.
Клэри скрестила руки на груди:
— Я не хочу ни к какому Ходжу!
— Хочешь — не хочешь, а идти придется.
Клэри не верила своим ушам.
— Ты мне угрожаешь?
— Можно и так сказать.
Внезапно у Клэри зазвонил телефон.
— Ответь на звонок, — великодушно разрешил Джейс.
Сотовый замолчал, но вскоре разразился очередной трелью.
Нажав на кнопку, она поднесла телефон к уху:
— Мам?
— Мам, все нормально. Я уже иду домой…
— Мам! — закричала Клэри. — Мам, у тебя все в порядке?
— Кто нашел? Мама, ты вызвала полицию? Ты…
— Мама! — завизжала в трубку Клэри. — Мама, ответь!
— Клэри! — Джейс впервые назвал ее по имени. — Что случилось?
Клэри не удостоила его ответом. Лихорадочно нажимая кнопки мобильного, она пыталась дозвониться домой. Каждый раз в трубке раздавались короткие гудки. У Клэри затряслись руки, телефон выскользнул и упал на асфальт. Клэри рухнула на колени, чтобы поднять его. Сотовый не выдержал сильного удара: корпус раскололся почти пополам, на нажатие кнопок не реагировал.
— Черт! — Чувствуя, что находится на грани истерики, Клэри отшвырнула телефон.
Джейс потянул ее за руку, и Клэри безвольно поднялась.
— Что случилось?
— Дай-ка телефон! — Клэри резко выхватила продолговатый металлический предмет из его кармана. — Я…
— Это не телефон, а сенсор, — спокойно ответил Джейс. Он даже не двинулся, чтобы отобрать устройство. — Ты не сумеешь им воспользоваться.
— Надо вызвать полицию!
— Сначала объясни, что случилось. — Джейс крепко схватил ее за руку. Клэри стала вырываться, но его пальцы держали мертвой хваткой. — Я могу ПОМОЧЬ.
Она со всей силы ударила другой рукой Джейса в лицо, оцарапав ногтями щеку. От неожиданности он пошатнулся и разжал пальцы. Клэри тут же помчалась к залитой огнями Седьмой авеню.
Джейс стоял как вкопанный, а я помчался за Клэри по крышам стоящих зданий.
Почему то я был уверен, что то, что произошло с мамой Клэри, касается рук Валентина.
…сестра моя, Клэри Моргенштерн.
Не прошло и минуты, как Джейс пулей летел за Клэри. Я пытался прыгать по крышам домов незаметно, чтобы он меня не увидел.
— Ай! — Вскрикнула девчонка того же возраста, что и Клэри. — Куда ты так мчишься, что не замечаешь остальных?!
— Прости, я просто спешу.
— Я заметила! — возмутилась она, — Ты меня чуть с крыши не скинул.
— А что ты делаешь на крыше?
— Тот же вопрос и у меня к тебе, — девушка потирала локоть от удара. Ее темно-каштановые волосы развевались на ветру, а голубые глаза сливались с небом.
— Я первый спросил.
— Я здесь живу, как и все люди, — ответила она, разведя руки в стороны.
— Люди, — повторил я, — Значит ты примитивная…
Только сейчас я понял, что руну невидимости я не нанес.
— Что, прости?
— Ничего. Мне пора спешить.
— Ты так и не ответил, почему скакал как козел по всем крышам, — стояла на своем незнакомка.
— Во-первых, я спешу, а во-вторых, мне нечего делать и говорить о своих делах с примитивной.
— А ты значит не примитивный? — поинтересовалась она.
— Я нет, а ты — да.
— Что это еще за слово: «примитивный»? Тут все обычные люди и не надо строить из себя…
— Эй, человек, — позвал я девчонку, махая перед ней рукой, чтобы она меня заметила, — Ты меня слышишь? Я спешу. Так что пока.
— Во-первых, я не «Эй, человек», у меня есть имя, — возмущенно произнесла она.
— Надо же, и какое?
— Крис.
— Очень рад был познакомиться с тобой, Крис, но мне пора, — сказал я и спрыгнул с крыши вниз.
Я услышал как она завизжала и, посмотрев вниз, крикнула:
— Ты что, псих?! Ты же мог разбиться!
— Но не разбился же. Видишь, ни царапинки.
— Но как?
— Очень просто.
Я направился в другую сторону быстрым шагом. Я слышал, как Крис кричала, чтобы я ее подождал, но я будто и не слышал ее, направился в институт сумеречных охотников, поскольку Джейса с Клэри я упустил, да и Джейс сам прекрасно поможет Клэри.
Завернув за угол ближайшего кафе и нанеся руну невидимости на всякий случай, чтобы никто за мной не увязался из примитивных, я направился дальше, но меня остановило то, что Крис бежала за мной, хоть и не видела меня уже.
— Да куда он делся? — бурчала она себе под нос.
Надо же, она быстро бегает, в отличии от остальных примитивных.
Я подошел к ней и, понаблюдав за ее стараниями, с трудом сдерживал смех.
Когда девушка направилась домой, я спокойно вошел в институт и увидел, как Джейс нес Клэри на руках в больничное крыло.
Все, как сумасшедшие, бегали со стороны в сторону, а я, спрятавшись в свое укрытие, внимательно слушал разговор Джеса с Ходжем.
— …Джослин — ее мать — пропала… — сообщил Джейс. — Мы нигде не смогли найти. Весь дом был разрушен. Там были люди Валентина, и они искали Чашу.
— Им удалось ее найти? — поинтересовался Ходж.
— Нет, но они забрали мать Клэри.
— Мы поможем ее найти, причем, Джослин я хорошо знаю.
— Знаете?
— Да. Она была женой Валентина, но когда она узнала его планы, то тут же сбежала. У нее был сын — Джонатан, который бесследно пропал, как и Валентин.
— Но Валентин жив, а значит и Джонатан тоже.
— Да, и я намерен их найти. Они затевают ужасные вещи.
— Джейс, она проснулась, — сообщила Изабели, неожиданно забежав в комнату.
— Иди, — сказал Ходж Джейсу.
Джейс послушно вышел из комнаты, а я с трудом ушел за ним так, чтобы меня не заметили.
Войдя в больничное крыло, я заметил там и Алека.
— Она очнулась и тут же отключилась, — сообщил он.
— Может вызвать безмолвных братьев, — предложила Иззи.
— Только не это! — Возразил Джейс. — Меня от них в дрожь бросает. Ты видела, как они искалечили себя…
— Но она не просыпается, — возразила девушка.
— Давайте подождем до завтра, а потом решим, — предложил Алек.
— Да, причем мы должны решить, что делать с примитивным, — сказал Джей указывая на Саймона.
— Может, хватит меня так называть? И да, я отсюда никуда не уйду, пока Клэри не проснется.
— Я дам тебе комнату и ты пойдешь отдыхать, как и вы мальчики, — сказала Иззабель.
— Ну а с ней кто сидеть будет? Вдруг она проснется…
— Джейс, я с ней посижу, а вы идите. Брысь! — сказала она, и они вместе ушли из больничного крыла.
Иззабель сидела возле Клэри весь день и лишь когда она заснула, я подошел к Клэри.
Если Джослин ее мама и жена Валентина, значит Клэри — моя сестра.
Я подошел поближе и, сев на край кровати, взял за руку.
— Я не допущу, чтобы с тобой сделали тоже самое, что и со мной, — сказал я тихо.
Посмотрев на Изабель, я продолжил:
— Мне пора уходить, — так же тихо говорил, — Но мы еще встретимся с тобой, сестра моя, Клэри Моргенштерн.
Снова вместе
Я возвращался домой первый раз с необычайной радостью. Мне никогда еще не приходило в голову мысль, что Джослин я смогу увидеть еще раз и снова назвать обычным, но очень весомым словом — «мама».

