Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холодок пробежался по коже, вздыбив шерсть на загривке. Хвост распушился и стал уменьшаться, втягиваясь в позвоночник. Спокойно, продолжаю дышать.
На этот раз кости и мышцы трансформировались без боли, быстро возвращаясь к привычному строению. И вот я чувствую сквозняк, который тянется из-под дверной щели, потому что лежу абсолютно голая на полу, свернувшись на боку.
— Ама! Ама! — радостные подруги бросились ко мне, помогая встать.
***
Харви ди Амос
Открыв глаза, я долго не мог сообразить, где нахожусь. Мышцы ныли, не давая сосредоточиться на реальности. Наконец-то я узнал помещение. Это же дом Майлза! Что я тут делаю? В постели, абсолютно голый?!
Как ошпаренный, я подскочил, сев на кровати. Слава Ишани, рядом никто не спит.
— Харви! — а вот и друг нарисовался, войдя в комнату. — Дружище, ты очнулся! Наконец-то!
Он облегчённо вздохнул, запрокинув голову, как будто сейчас начнёт молиться.
— Майлз! Какого демона я в твоей постели и абсолютно голый? — пронзительно посмотрел я на него.
— Ты что, ничего не помнишь? — нахмурился друг, подойдя ближе.
— А что я должен помнить? — задумался, перебирая судорожно мысли в голове. — Мы вчера поехали к мадам Жюли… девочки… странная блондинка в чёрной маске… кто она? Демон! Я укусил вчера полукровку! А дальше ничего не помню, как в тумане всё.
— Вчера?! — хмыкнул Майлз. — Харви, это было в пятницу, а сегодня уже понедельник!
— Это как? — мои брови недоумённо взмыли вверх. — Ты шутишь!
— Какие шутки! Ты почти три дня носился по горам в зверином облике, мы обыскались тебя, — припечатал друг. — Сегодня утром охрана нашла тебя голым и без сознания возле моего дома.
— Да-а-а?! — протянул я, почесав затылок. — Ничего не помню… что за ерунда!
— Жюли сказала, что ты укусил полукровку, и твой зверь взбесился, взяв над тобой контроль.
— Быть того не может! — опешил я, но в голове проплыли смутные картины.
— Я вызвал лекаря, тот осмотрел тебя. Сказал, что ты здоров, никакого бешенства, — обнадёжил друг. — Он выдвинул версию, что твой ирбис, укусив девушку, почувствовал истинную пару. Вот и решил найти её во что бы то ни стало, гоняя тебя по горам.
— Бред, — хмыкнул я. — Сказки про истинную пару прибереги для своих любовниц, потешишь их самолюбие. Лучше расскажи, как Ванесса? Сильно расстроилась, что помолвка сорвалась? — вспомнил я про невесту.
— О-о-о, — протянул Майлз, закатив глаза. — Ванесса… как тебе сказать…
— Как есть говори, — приготовился я услышать неприятные новости.
— В общем, твоя невеста была просто в бешенстве, — вздохнул друг. — Отменила помолвку и просила передать, что даже на порог тебя не пустит. Это она ещё про мальчишник не знает.
— Ладно, подожду пару дней, пока она остынет, — сжал я губы в тонкую линию. — Куплю какую-нибудь красивую и жутко дорогую побрякушку, огромный букет красных роз. И она передумает — пусть не сразу, потешит своё самолюбие сначала, но простит. Мне нужен этот брак, ты же знаешь.
— Знаю, Харви, — кивнул друг. — Тебе виднее, как заслужить прощение Ванессы.
— Говоришь, понедельник уже! Демон! Я ведь так и не был у нотариуса, — терпеть не могу, когда рушатся планы. — Срочно к нему! Что за девица приехала во Фрозенберг? Кто она вообще Даррену?
— Завтра, Харви, завтра, — поспешил осадить мой порыв друг. — Уже поздно, Хорас давно дома, он не примет тебя.
— Дай мне одежду… пожалуйста, — растерянно озирался я, понимая, что нужно возвращаться в родной дом. Демон побери тот день, когда я решил тащиться в бордель на собственный мальчишник! Хватит глупостей, Харви! Пора браться за ум.
Глава 7. Завещание.
Аманда ди Ситтел
Три дня пролетели быстро. Я научилась входить в полутрансформацию, выпуская коготки и клыки хищника. Хотя намучилась изрядно, чтобы остановить оборот вовремя и не дойти до последней стадии. Магия ирбиса пробуждается, если ускорить сердцебиение, но нужно держать ритм на определенной частоте, чтобы остановить дальнейшее превращение,—а сделать это очень трудно, как оказалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Марлен вызвала прислугу, когда узнала, что молодая хозяйка вернулась в своё тело. Но, завидев меня, они испуганно опускали головы и подобострастно кланялись. Да, изрядно напугала я их, носясь по особняку на четырех лапах, хотя люди здесь привыкшие к двуликим.
— Аманда, как ты хороша сегодня! —всплеснула руками Клариса, уложив последний локон на моей голове. — Надеюсь, мы сегодня будем праздновать не только твой день рождения, но и вступление в наследство.
— Спасибо, Риса, — улыбнулась я довольно, разглядывая себя в зеркало. — Ты бесподобный марикмахер! После того как Хорас объявит завещание, обязательно поедем в самый лучший ресторан!
— Так, кажется, не хватает немного румян, — спохватилась Солли, открыв очередную баночку с косметикой.
— Спасибо, хватит, пожалуй, — остановила я подругу, улыбнувшись. — Соллейн, ты постаралась на славу, я ещё никогда не выглядела такой нежной и невинной. Ты специально так меня загримировала?
— Конечно, — подмигнула Солли, обняв мои плечи. — Вот увидит мистер ди Амос, какая ты милая, ему не так горько будет осознавать, что наследство ушло к внучке опекуна. Да ещё сегодня твой день рождения — чем не повод радоваться такому подарку от деда.
— Боюсь, это не поможет, — покачала головой Риса. — Если бы у меня из-под носа увели рудники и фабрику, я бы не посмотрела, что Ама такая вся милая и что у неё праздник.
— Хватит уже об этом! — прервала я подруг. — Нам пора ехать, а то опоздаем и наследство вообще проплывёт мимо.
— Тогда вперёд! За новой жизнью! — воскликнула Солли, подхватывая юбки. — Я вас домчу с ветерком!
И правда, маг-авто быстро катилось по городским заснеженным улочкам. Серые мрачные дома сияли на солнце от недавно выпавшего снега, и город стал приветливее и милее — или просто моё настроение ничем сегодня не испортить. Даже Фрозенберг казался уютным и красивым провинциальным городом.
Скалистые горы вдалеке мощной грядой охраняли жителей, защищая от сильных ветров. Река отсекала несколько районов от центра. Мой особняк находился как раз на левом берегу, и мы проехали каменный мост, чтобы оказаться в центре.
Тормоза скрипнули, и маг-авто остановилось возле конторы нотариуса.
— Приехали, — констатировала Солли. — Даже прибыли чуть раньше.
— Не страшно, главное, не опоздали, — вздохнула я, открывая дверцу.
Волнение вдруг охватило меня, хоть я и прокручивала в голове каждый день, да не по разу, как Хорас объявляет завещание деда. Всё равно стало не по себе, зная, что его воспитанник получит малую часть наследства, и неизвестно, как отреагирует на это.
Секретарша проводила нас в кабинет, заявив, что мистер ди Амос ещё не приехал. Нотариус с улыбкой встретил нас, но попросил сопровождающих подождать в приёмной, так как дело это сугубо семейное. Мне пришлось оставить подруг за дверью кабинета.
— Чаю, мисс Аманда? — учтиво спросила Элоиза, с интересом разглядывая меня.
— Да, пожалуйста, — нервно сжала я сумочку, усаживаясь на стул.
Когда секретарша скрылась за дверью, нотариус пристально посмотрел на меня.
— Мисс Аманда, пока нет мистера ди Амоса, скажите: вы успели обрести дар двуликиих?
— Да, мистер Хорас, — кивнула я гордо. — И готова продемонстрировать полутрансформацию.
— Хорошо, — вздохнул мужчина. — Я рад, что выполнил свои обязательства перед вашим дедом.
С улицы раздался скрип тормозов и ругань прохожих.
— А вот и мистер ди Амос, кажется, подъехал, — ухмыльнулся нотариус, подойдя к окну. — Да, я не ошибся. Харви, как всегда, — когда торопится, не обращает внимания на других.
Я поспешила к окну и сквозь прозрачный тюль взглянула на улицу, да так и замерла на месте. Высокий и плечистый мужчина в сером пальто выскочил из машины, нервно хлопнув дверцей, и широким шагом направился к крыльцу конторы, бросив взгляд на окно. Я отпрянула, словно ошпаренная. Это же он? Тот ирбис, что укусил меня!