О мудрости вымысла - Сулхан Саба Орбелиани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды, когда я уехал на охоту, пришел мои враг — он был царским сыном и похитил ее. Не помогла мне моя отвага.
И вот я покинул свое царство. Стыдно мне было оставаться в нем, и я пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?
Третий сказал:
27 ЕВНУХ ПРОТИВ ВОЛИ
Я— римлянин, был богат и знатен, владел поместьями и городами. Не было у меня других забот на дню, как охотиться и пировать, пить и есть, наряжаться и дарить.
Готовился я справить свадьбу и пошел в баню. Сбривая волосы на теле, я сделал неверное движение и бритвой отсек себе член. Постыдился я возвратиться домой и вот пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?
Четвертый сказал:
28 СЫН ГРАНДУКА
Послушайся моего совета, возвратись лучше домой и займись своими делами, потому что наши скорби тяжелее, чем их может выразить человек и чем в силах высказать язык.
Царь стал умолять чтобы он рассказал о себе. И он рассказал;
— Я — сын могущественного дука. Отец любил меня так сильно, что отдал бы свою душу, только бы избавить меня от горя. Он дал мне в жены дочь одного знатного человека, такую красавицу, что и месяц в полнолунье не мог с нею сравниться. Я очень полюбил ее. Однажды я вошел к ней нежданно: рядом с моею женою сидел мой раб и забавлялся с нею. Увидев меня, они убежали. Я призвал этого раба, отдал ему женщину и сказал ей так:
— Ты не достойна оказанной тебе чести, так пусть и не будет ее у тебя.
Как мог я, опозоренный, предстать пред моим отцом? Я пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?
Пятый сказал:
29 ПОБЕЖДЕННЫЙ ВОЕННОНАЧАЛЬНИК
Ябыл спаспетом кесаря. Кесарь повелел мне выступить в поход. Мы сразились с врагом. Мое войско потерпело поражение, я один спасся бегством. Разгневанный кесарь приговорил меня к смерти. Мне удалось ускользнуть от стражи. Во время бегства пал подо мною конь; усталый, я пешком добрался домой. По жена у меня была уродливая, болтливая и злоязычная. Она всячески поносила меня; я не мог оставаться с нею и пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?
Шестой сказал:
30 ЖАДНЫЙ КАМЕНОТЕС
Я был каменотесом и зарабатывал ежедневно по одному эспанури. На эти деньги я покупал питье и еду. подавал нищим, кормил их, ел сам, а остатки кидал собакам. Я ничего не сберегал па завтра. Так жил я изо дня в день.
Однажды пришел ко мне в гости некий божий человек, увидел, как я живу и работаю, и воззвал к богу:
— Зачем ты держишь в нищете раба своего? Дай и ему разбогатеть.
Ангел ответил ему:
— Мы знаем его нрав: если даруем ему богатство, он все равно не управится с ним.
Оказывается, божий человек поручился за меня. Я не подозревал ни о богатстве, которое должно было выпасть на мою долю, ни о благодеянии, которое было мне оказано. Однажды я откалывал камень от скалы. Показалось отверстие. Я проломил его и нашел несметное сокровище — много отличного золота. Я тайком перетаскал его, ушел в чужую страну и так возвысился, что меня сделали великим везирем при царе той страны. Перед моей дверью стояло сто Стражей с золотыми жезлами, Я не вспоминал больше пи о нищих, ни о боге, до того стал жаден.
Ангел рассказал об этом моему поручителю и послал его ко мне. Он пришел к моим дверям, чтобы повидать меня и вразумить. Но разве кто допустил бы ко мне? Его сильно избили и прогнали. Тогда ангел сказал моему поручителю:
— Что скажешь теперь о том, за кого ты поручился? Он ответил:
— Что делать? Моя вина, поступайте со мною, как хотите.
— Если ты не будешь в обиде, я заставлю его снова поискать свою кирку, не то оп натворит еще худших дел, потому что богатства и почести не всякому по плечу. Лучше ему быть бедняком.
А я даже не довольствовался тем, что у меня было. Я задумал убить царя и овладеть его царством. Царь узнал об этом, умертвил всех моих людей и отобрал мое имущество. Я бежал и попытался снова удовольствоваться
тем, что приносит мне моя кирка, но страха ради не решился оставаться па месте и пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?
Седьмой сказал:
31 МУЖ У КОТОРОГО ПОХИТИЛИ ЖЕНУ
Я — перс и был богатым, именитым купцом. Была у меня жена такой красоты, что утренняя заря уступала ей в своем блеске. Ее косы были подобны аркану, и стройна она была, как тростник. Я поселил жену в доме, поистине достойном ее.
Слава о ней дошла, как оказалось, до сына эдесского царя. Нарядившись богатым купцом, он пришел ко мне и сказал:
— Давай побратаемся, поклянемся друг другу. Продай с выгодой мои товары, помоги мне нажиться, и я уеду, преисполненный благодарности.
Я принял его речь за правду, оказал ему великий почет, поселил его в доме по соседству со мною.
Но он разыскал старуху ворожею и стал засылать ее ко мне в дом. Женское сердце податливо, и он обольстил мою жену. Женщина предпочла быть царицей, а не женою купца и дала согласие.
Царский сын вырыл ход от своего жилья к моему дому. Он взял у моей жены серьгу, принес ее мне и сказал:
— Я только что купил ее, какая ей цена?
Я тотчас же узнал серьгу, но не подал виду и сказал: —.Хорошо купил!
Я поспешил домой посмотреть, где серьги. Однако, прежде чем я успел возвратиться, он, пройдя подземным ходом, отдал серьгу моей жене. Я пришел домой и попросил ее показать мне серьги.
Она принесла их, и я изумился, Я рассказал жене, что видел только что такую же серьгу. Но в сердце своем она таила дьявольские козни и ответила мне так:
— Драгоценности так же похожи друг на друга, как человек на человека.
На следующий день он принес мне ожерелье. Я узнал ожерелье жены опять пошел домой и увидел его. Жена сказала мне то же, что вчера, и я подумал, что и в самом деле тот человек купил другое, схожее ожерелье. Он показывал все новые и новые предметы, которые принадлежали мне, но я не подозревал обмана. Однажды он сказал:
— Я купил женщину и хочу взять ее в жены. Приходи посмотреть: если она понравится нам обоим, я женюсь на ней.
Я пришел, взглянул — и ужас объял меня. Я сказал самому себе: "Он ведь показывал мне вещи, схожие с моими, поэтому может статься, что и эта женщина похожа на мою жену; если я скажу хоть одно слово и потом она окажется дома, мне будет стыдно".
Я сказал, что женщина мне нравится, и поспешил домой. Пока я дошел, моя жена успела возвратиться подземным ходом. Оказалось, что над отверстием хода было постлано ложе, — мог ли я догадаться, что существует этот путь? Я вошел, она была дома; я удивился и рассказал о сходстве с нею той женщины. Она оскорбилась и сказала мне так:
— Даже утренняя заря не сравнится со мною. Верно, вид распутной девки замутил твои глаза, и ты уподобляешь ее мне!
Я вышел из дому, тот человек простился со мною и сказал:
— Будь моим дружкой, сопровождай меня!
Я снарядился в дорогу, оставил жене деньги на обычные расходы. Он вывел женщину, взял меня с собою как дружку, и мы отправились в путь.
Я ни о чем не догадывался, пока не возвратился домой. Что мне было делать? Разве мог я после этого оставаться дома? Я пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?
Восьмой сказал:
33 НЕСЧАСТЛИВЫЙ ЦАРЕВИЧ
Я — сын валашского царя. Меня воспитывали так, как положено у царей. Мой отец сватал за меня дочь одного знатного человека, но она умерла во время сватовства. Он посватал другую, и эта умерла тотчас же после обручения. Посватал третью — царскую дочь; позвали меня на пир — умерла и царская дочь. Отец посватал четвертую и привел ее. Красотою она была подобна Сатурну. Щеки се были прекраснее граненого яхонта, глаза соколиные. Но и она умерла сейчас же после свадьбы. Оп обвенчал меня с пятой, которая была еще красивее. Она зачала, родила младенца, и оба они умерли. Отец сказал мне так:
— Что же мне делать, сын мой, я готовил тебя в цари, но судьба твоя так превратна. Кто в силах распутать ее узел? Твой жребий никому не постичь. Уйди от меня.
Я пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?
Девятый сказал:
33 БУГДАНСКИЙ ВЕЛЬМОЖА
Был я вельможей в Бугдане- Было у меня девять сыновей, и не знал я счету своим богатствам. Была у меня неприступная для врагов крепость. Никого, кроме бога, я не боялся, ни от кого не ждал измены и нападения. Восемь моих сыновей были покорны мне, и только девятый был очень строптивый и злой.
Болезнь закралась в мой дом. Она погубила мою супругу, дочерей и восемь покорных сынов. Остался мне тот непокорный и проклятый, но он был мне сын, не мог же я убить ^ ею? Он роздал мои сокровища чужим людям, привлек их на свою сторону, а меня изгнал. Мне нельзя было оставаться там, и я пришел сюда. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?