Женщина моей мечты - Мэри Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мерил… пожалуйста… — Он с трудом вытолкнул из себя эти слова.
— Риз… — Она четко знала теперь, чего хочет, чего хотела с самой первой встречи на пляже. Мерил смотрела на него с таким откровенным нетерпением, с таким желанием… Сердце его сжалось от боли.
— Нет, мы не должны… — с мукой в голосе произнес он. Он знал: Мерил не из тех женщин, с кем можно удовлетворить нетерпение плоти. Стоит дать себе волю, и он не сможет устоять перед ее зовом.
Он сам боялся страданий и не хотел обижать ее. Все, хватит, Корбетт, убирайся к себе домой, собирай чемоданы и беги отсюда, куда глаза глядят.
Мерил не понимала, что происходит у него на душе, да и не хотела понимать. Она твердо знала одно: если он не овладеет ею, она умрет.
Не раздумывая о последствиях, она положила его руку к себе на грудь.
— Попробуй теперь что-нибудь возразить, — храбро сказала она. «Что ты делаешь? — спрашивала она себя. — Окончательно свихнулась, совсем потеряла стыд?» Никогда прежде она себя так не вела. Что он о ней подумает?
И в этот самый момент Риз потерял способность думать. Рука ощущала ее соблазнительную грудь, большой твердый сосок причинял боль, касаясь его ладони. Риз мгновенно возбудился.
— Пожалуйста… — срывающимся голосом прошептала Мерил. Сердце ее учащенно билось от страха и предвкушения.
Риз чуть не застонал. Он ведь не робот, он живой человек!
Он наклонил голову и жадно стал искать ее губы, лаская руками мягкие волосы и лицо. Потом крепко прижался ртом к ее губам, и они с готовностью приоткрылись. Его язык погрузился внутрь и двигался там до тех пор, пока у нее не закружилась голова.
— Господи, Мерил, твой запах, он сводит меня с ума.
Мерил не могла вымолвить ни слова, она прижала к себе его голову, запустив пальцы в густую шевелюру. Ее пальцы перебирали волосы у него на затылке, затем легко пробежали по скулам, подбородку, ямочке на щеке. Он застонал, когда она коснулась его уха. Его рука медленно проникла под свитер и коснулась теплой кожи, жаждущей его ласк.
— Да, пожалуйста, не останавливайся.
Элиот никогда не ласкал ее, он всегда торопился получить удовольствие и уснуть. Риз же умел любить.
Он теребил пальцами ее сосок, причиняя сладостное страдание ее телу, затем сорвал с нее свитер. Его взору открылась обнаженная грудь.
— Как ты прекрасна! Ты еще прекрасней, чем я думал.
Перестав стесняться нахлынувшей на него страсти, он сжимал темные бугорки на ее груди. Затуманенным взглядом Мерил следила за его пальцами. Медленно. Быстрее. Взад и вперед… Она испытала отчаянное, сладостное возбуждение.
Он неожиданно оторвался от нее.
— Мерил… — Он задыхался. — Я больше не могу, мне не вынести этой пытки, если мы не…
Она прижала палец к его губам.
— Я хочу, чтобы ты любил меня, — глубоким, чувственным голосом произнесла она. Такая податливая, желанная и беззащитная…
Он продолжал колебаться и, стараясь не обращать внимания на настойчивый голос плоти, неуверенно произнес:
— Мерил, давай поговорим.
Она покачала головой, и Риз заметил, что слезы вот-вот брызнут из ее глаз.
— Просто люби меня, Риз, пожалуйста, люби меня!
Он застонал:
— Что ж, Мерил, ты выиграла.
Риз встал, поднял ее на руки и, шатаясь, понес в спальню. В голове продолжало стучать: «Остановись, не делай этого», — а тело предательски шептало: «Поздно, пути назад нет».
Быстрым грациозным движением она скинула джинсы и уже дотронулась до нижнего белья, но вдруг остановилась, неуверенно посмотрев на него.
— Позволь мне. — Он встал на колени, медленно стянул с нее трусики и отбросил их в сторону.
Он прижал ее к себе и начал нежно целовать ее губы, щеки, волосы. Она принимала его поцелуи, забыв обо всем на свете! Сейчас разговаривали их тела, бессознательно, стремясь друг к другу, инстинктивно чувствуя желание партнера.
Ей хотелось ласкать его, хотелось отблагодарить, вознести к вершинам счастья. Извиваясь и постанывая, она прижималась к его телу, так некстати прикрытому джинсами.
— Да, да, — рычал Риз, — не останавливайся. Как хорошо, вот так… — Он испугался, что все закончится прежде, чем он освободится от своей одежды. — Мерил, мне никогда не было так хорошо, ты возродила меня к жизни.
— Ты меня тоже. — Она продолжала жадно ласкать его грудь. — Все произошло так внезапно, это похоже на безумие, но я хочу тебя.
— Я весь твой, мое тело в твоей власти. — «И сердце тоже», — добавил он про себя.
Теперь он точно знал, что влюблен в эту милую женщину, которая беззащитно и грациозно раскинулась перед ним. Зачем он пустил это чувство в свое сердце? — кричала его душа.
И неожиданно все встало на свои места. Их тела сплелись в едином порыве, и теперь он понимал: все хорошо, так и должно быть.
Его руки блуждали вдоль ее спины, пока не достигли ягодиц. Она стонала, с благодарностью принимая его ласки, а он неумолимо приближался к потаенному уголку, жаждущему его внимания. Наконец он опустил голову и, продолжая ласкать руками ее тело, впился губами в ее сладкое лоно.
Мерил чуть не потеряла сознание. Он открывал ей неведомое наслаждение, он заставлял дрожать каждую клеточку ее тела, он угадывал каждое сокровенное желание. Наконец он почувствовал, как она задрожала, и услышал громкий протяжный стон.
Не давая ей опомниться, он вошел в нее резким, сильным рывком и стал равномерно двигаться, приближаясь к вершине блаженства.
— Господи, Мерил… — бормотал он.
Никогда еще она не была так счастлива. Она обхватила его ногами и уверенно отвечала на каждое его движение, постанывая от наслаждения, когда он касался губами ее сосков. Он много, очень много раз доводил ее до экстаза.
Когда, наконец, уже вдвоем, они со стоном достигли пика страсти, она прижала его к себе и громко зарыдала:
— Я люблю тебя. — И едва услышав свой голос, Мерил вдруг поняла, что это правда. Она любила этого незнакомца каждой клеточкой своего тела и, если бы это было в ее власти, продлила бы этот день на всю оставшуюся жизнь.
ГЛАВА 3
С этого дня они больше не разлучались. Если первый совместно проведенный день был похож на случайную искорку волшебства, то последующие недели создавали ощущение бесконечной сказки.
Даже погода изменилась в унисон с их настроением: ярко светило солнце, помогая им наслаждаться любимыми занятиями. Они много гуляли, катались на лодке, ловили рыбу… Но главное, жизнь для них перестала быть тоскливым существованием. Мерил уже давно забыла значение слова «счастье». Теперь она знала, что такое счастье — это когда рядом любимый и заботливый человек. То же можно было сказать и о Ризе: морщинки у глаз и рта разгладились, напряжение исчезло с лица. Теперь он вел себя, как беззаботный мальчишка.