Место для тебя (ЛП) - Бет Эманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эм... он ушел, — я планировала отвечать, как можно более расплывчато.
— Х-м-м, — он долго смотрел на свой стакан, продумывая следующий вопрос. — Он когда-нибудь был? Он знает о девочках? Он их видел?
Мои глаза расширились, я сделала глубокий вдох, пытаясь справиться с кучей личных вопросов, которыми он меня засыпал.
Он, должно быть, заметил замешательство на моем лице, и вытянул руки над столешницей.
— Прости. Я не хотел показаться настойчивым.
Я опустила голову и робко улыбнулась, уставившись на невидимую точку на столешнице.
Когда я не ответила, он продолжил.
— Послушай, мне действительно жаль. Я обычно не превращаюсь в доктора Фила[5], когда общаюсь с симпатичной девушкой. Думаю, я просто пытаюсь найти общую тему для разговора, чтобы ты не ушла спать. Давай поговорим о чем-нибудь другом? — он оглядел комнату, пытаясь придумать другую тему. — Как на счет погоды?
Я посмотрела на него, и мое сердце оттаяло, его попытка сменить тему была очаровательно неуклюжей. Я чувствовала себя плохой из-за того, что была так сдержана. И задалась вопросом, что, если мне станет легче от того, что я поговорю с тем, кого больше не увижу? Я глубоко вдохнула и решила не отступать, поговорить о моем прошлом, чуть-чуть, для профилактики.
— Нет, он давно их не видел. Он ушел перед их первым днем рождения. Больше я его не видела. Я даже не знаю, где он, — выпалила я одно предложение за другим.
— Он бросил вас? — спросил он с недоверием. — Вот идиот!
Его комментарий не только несколько смутил меня, но и заставил мое сердце ожить. Давно мне никто не делал комплиментов, тем более такой красавец, как Броди. Я не успела что-то ответить, как он продолжил свой допрос.
— Значит, прошло четыре года? Ты встречалась после с кем-то?
Я думала притвориться уставшей или выдумать внезапную головную боль и отправиться спать, но то, что я сделала дальше, удивило даже меня. Впервые мне не захотелось убежать. Разговаривая с Броди и смотря в его искренние зеленые глаза, я ощущала себя комфортно, будто мы были друзьями много лет.
— Я встречалась то с одним, то с другим, ничего серьезного. Я очень требовательна.
— Требовательна? Как так?
— Теперь я отвечаю не только за себя, на мне еще ответственность за двух маленьких девочек, так что у меня есть определенные требования к партнеру.
— Партнеру? Хм... звучит так... официально. Вернемся к этому позже, а сейчас я дико хочу узнать эти твои требования.
Он вытащил табурет, сел и наклонился ближе, готовясь выслушать меня.
Я пододвинула другой стул и села.
— Ну... он должен быть ответственным, надежным, приземленным...
Выражение лица Броди было нечитаемым, будто он обдумывал услышанное.
— Что? — спросила я в растерянности
Он не ответил, а опустил голову на руки и захрапел, громко.
— Прекрати! — я стукнула его.
Он поднял голову и посмотрел с недоумением:
— Зачем тебе такой парень? Ты описала полнейшего зануду!
— Он не зануда, он ответственный! Отличный пример для девочек.
— Черта с два! Девочкам пять! У них есть ты для отличного примера. Им нужен тот, кто будет с ними прыгать по грязи, кто разрешит им не ложиться спать допоздна и есть всякую гадость, пока тебя нет дома. Им нужен кто-то веселый. Кажется, и тебе тоже.
— Я веселюсь! — выпалила я.
—Успокойся, я не это имел виду. Я думаю все требования к мужчине... хорошие. Просто тебе нужен еще и тот, кто покажет, какой веселой может быть жизнь. Сделает ее захватывающей. Ты этого не хочешь?
— Я не знаю. Для меня это не важно. Мне просто нужен тот, кто способен справиться с ролью отца и не свалить, когда станет трудно, — я пожала плечами.
Проговорив это вслух, в горле застрял ком.
— Твое собственное счастье не важно? — Броди посмотрел на меня взглядом, наполненным шоком. — Вау. Невероятно. Как же твои девочки будут счастливыми, когда ты будешь несчастна?
— Я не знаю. Я никогда не думала об этом, — тихо сказала я.
— Что ж, как на счет... как на счет того, чтобы ты позволила мне жить здесь в течение недели, и тогда я бы показал тебе, что такое жизнь? Показал бы, какой веселой она может быть? — в его взгляде читалось волнение, которое заставило меня захотеть подняться с табурета и запрыгнуть на него.
6
Я проснулся от дразнящего запаха бекона, и мой желудок громко заурчал.
— Он умер? — прошептал тоненький голосок.
Я открыл глаза и увидел Пайпер и Люси, которые сидели на каминной скамье и рассматривали меня.
— Нет, не умер. Он только что пошевелился, — прошептала Люси Пайпер.
— Его ноздри шевелятся, — ответила Пайпер.
Я рассмеялся от комментария Пайпер.
— Девочки! Идите сюда, — строго прошептала Кейси. — Вы что, разбудили его?
Люси закрыла ладошками рот и повернулась к маме.
— Мы хотели убедиться, что он не умер, — громко прошептала она.
Я снова рассмеялся, и они побежали на кухню. В животе опять заурчало, я приподнялся на локтях и увидел Кейси.
— Мне очень стыдно, можешь спать дальше. Я успокою их, — извинилась она.
Она выглядела еще милее, чем вчера, разве это возможно? На ней были черные коротенькие брюки с надписью «Pink» сзади, которые делали ее попку невероятной, и футболка с надписью: «Миннесота».
Она еще и фанатка спорта? Девушка становится все идеальней и идеальней.
— Ничего страшного. Который час? — я протер глаза, и попытался найти свой телефон.
— Семь тридцать. Я готовлю завтрак. Хочешь есть? — спросила она и вытерла руки о полотенце.
— Умираю с голода!
— Поможешь мне нарезать фрукты? — скромно спросила она и закусила нижнюю губу.
Могу я съесть их с тебя после того, как мы их нарежем?
— Конечно. Я помогу, дай мне минутку, чтобы проснуться.
Я лгал. Мне не надо было просыпаться. Но если я встану прямо сейчас, то смутимся мы оба.
— Хорошо, остальные должны скоро спуститься. Я вернусь к готовке, — она улыбнулась и вернулась к смешиванию чего-то на кухне.
Я лежал на диване, желая, чтобы остальные вообще не спускались. Я не мог понять, что именно это было, но мне нравилось быть рядом с ней, особенно наедине. У нас вчера был интересный разговор. Она не знала кто я, но была заинтересована. Я хотел поэкспериментировать с этим подольше.
Я встал, сложил одеяло, которое мне вчера дала Кейси, и положил его на пол у камина.