- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник своенравной магии - Чарли Хольмберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О! Да. То есть административный ассистент. – она поспешно подошла, и локон черных волос выскользнул из ее замысловатой прически. Она протянула руку, и Хюльда пожала ее, впечатленная силой хватки. – Наш бухгалтер не смог к нам присоединиться, так что я буду выполнять и эту функцию. Очень приятно с вами познакомиться, мисс Стиверус.
Хюльда улыбнулась:
– Я мисс Ларкин.
– Точно! Мисс Ларкин, – мисс Ричардс отпустила ее. – А это мистер Уокер, – повторила она, вновь представляя квадратного мужчину.
Мистер Уокер потер лоб:
– Позвольте мисс Стиверус представить нас друг другу, мисс Ричардс.
Мисс Ричардс просто пожала плечами и отошла назад, нависнув над столом мисс Стиверус, внезапно переключив внимание на что-то другое.
Мистер Уокер снова обратился к Хюльде:
– Мисс Стиверус говорит, что вы – лучшая сотрудница БИХОКа.
Хюльда фыркнула и тут же прикрыла рот ладонью. Пытаясь не покраснеть, она сказала:
– Мисс Стиверус мне льстит. Надеюсь, вы хорошо добрались?
– Насколько это возможно, когда тебя мотает по Атлантическому океану на кинетической барже, – съязвил мистер Бэйли. Его формулировка была столь резкой, что чуть не аннулировала округлость его произношения. Расправив узкие плечи, он повернулся к мистеру Уокеру. – Обмен любезностями – это, разумеется, замечательно, но нас ждет работа.
– А мисс Ларкин – первая, с кем нам нужно поговорить, – мистер Уокер поднял бровь, словно не очень тонко намекая мистеру Бэйли следить за манерами. Он повернулся к Хюльде: – Вы ведь тесно сотрудничали с мисс Хэй, верно?
От упоминания Миры сердце забилось неровно. Сохраняя прилежный вид, Хюльда кивнула.
– Верно, если не была назначена куда-то еще, – в животе завязался узел. Какого рода аудит он имел в виду? – Боюсь, ее местонахождение мне неизвестно, – пожалуйста, скажите, что оно известно вам.
Мистер Уокер нахмурился.
– Прискорбно, поговорить с ней напрямую было бы… полезно.
Значит, неизвестно.
– Бегство – признак вины, – сказал мистер Бэйли, и Хюльда решила, что он ей не нравится.
– О боже, – мисс Стиверус прижала руку к груди. – Какой вины?
Но мистер Уокер отмахнулся от вопроса.
– Давайте будем разбираться постепенно, хорошо? – шагнув назад, он указал на кабинет Миры. – Если не возражаете, мисс Ларкин.
– Вовсе нет, – выпрямив спину, Хюльда вошла в кабинет и уселась на стул. Мистер Уокер и мистер Бэйли прошли за ней, последний закрыл за собой дверь. Мистер Уокер занял место Миры за ее пустым столом, в то время как его друг с очками задержался возле книжных полок.
– Мы получили прошение мисс Хэй об отставке, – сказал мистер Уокер, открывая портфель и вынимая несколько папок, – но не поделитесь ли вы своим опытом?
Хюльда моргнула.
– Касательно ее увольнения?
Он кивнул.
– Я… – он ни слова не сказал о Маршфилде, или о Сайласе Хогвуде, или о рапорте констебля. Мира, видимо, действительно подчистила все хвосты, или же эти посетители из ЛИХОКа скрывали глубину своих познаний. Но, если они и правда только что прибыли в Штаты, что они могли узнать? Расправив плечи, Хюльда решила действовать осторожно. Она будет говорить только правду. Будет ли умолчание о другой правде использовано против нее… об этом она подумает позже.
– Меня не было в Бостоне, когда это случилось, – призналась она. – Я сейчас приписана к Уимбрел Хаусу – нашему недавнему пополнению. Он расположен в заливе Наррагансетт, а точнее, на острове Блаугдон.
Мистер Уокер кивнул.
– Это досье я тоже подниму. И как там обстоят дела?
Хюльда пару секунд обдумывала вопрос.
– Умеренно, слава богу. Я узнала об отставке Миры – мисс Хэй – от мисс Стиверус. – Она помолчала. – Могу ли я… Будет ли неуместно, если я прочту это письмо?
Мистер Уокер взглянул на мистера Бэйли, затем вытянул рукописное послание из верхней папки. Он передал его Хюльде. Поправив очки, она внимательно его прочитала, надеясь найти еще одну зацепку.
Тем, кого это может касаться.
Я, Мира Хэй, с прискорбием отказываюсь от должности директора Бостонского института хранителей очарованных комнат. Серьезные семейные обстоятельства вынуждают меня уехать.
С уважением,
М. Хэй
Письма было недостаточно. Даже если отбросить в сторону его краткость, в нем не было резонного объяснения ее отказа от поста. У Миры не было семьи в Штатах. Не было близких родственников. Хюльда сильно сомневалась, что она могла внезапно уплыть в Испанию, дабы воссоединиться со своими двоюродными тетушками или кузинами.
– Благодарю, – она передала письмо обратно.
Мистер Уокер вернул его в папку.
– А теперь, пусть я и понимаю, что вы напрямую не касаетесь управления компанией, но я должен спросить, вдруг вы все же знаете что-то полезное. Мы просмотрели банковские записи БИХОКа и обнаружили неучтенные средства.
Хюльда моргнула. Такого заявления она не ожидала.
– Неучтенные? Средства? – Мира что, использовала деньги БИХОКа, чтобы разобраться с тем беспорядком в Маршфилде? Кожа Хюльды под платьем раскалялась. Мне так жаль, Мира. Я не знаю, как долго еще смогу тебя защищать.
– Я имею в виду, – продолжил мистер Уокер, – деньги, которые раз в месяц утекают в неизвестном направлении. Мы пытались отследить их нашими обычными методами, но пока не преуспели, – он вздохнул. – Вы, часом, не знаете, куда переводились эти средства?
Ее кожа похолодела, как будто ей на голову вылили ушат воды.
– Раз в месяц? – Значит, это не Маршфилд. – И как давно?
– Годами, – ответил он.
Губы Хюльды раскрылись. Какой-то момент она думала, что Мира могла платить Сайласу за услуги. Но она работала с этим человеком несколько месяцев, а не лет. Собравшись с мыслями, она спросила:
– А хоть какое-то представление о том, куда шли деньги, у вас есть?
Мистер Уокер нахмурился, очевидно, разочарованный тем, что Хюльда ничего не знает, – как и она сама. У Миры было больше секретов, чем она осознавала.
– К сожалению, нет.
Хюльда секунду изучала его черты, а затем ее желудок сжался.
– Вы думаете, что мисс Хэй присваивала деньги? – Конечно же, нет. Пожалуйста, нет, Мира.
Откинувшись на спинку стула, он ответил:
– Такая вероятность есть, но доказательствами мы не располагаем.
Желудок Хюльды вернулся на место.
– Дело в том, что мисс Хэй не просто вышла в отставку. Она исчезла.
Теперь была очередь Хюльды нахмуриться.
– Я заметила. Боюсь, я не имею представления, где она может быть. Полагаю, вы проверили все очевидные места? Я точно проверила.
– Это да, это да. Мы проверим еще раз, более тщательно, раз уж мы здесь. – Подавшись вперед, он побарабанил по столу пальцами, а затем

