- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Выжившая (ЛП) - Гонсалес Дж. Ф.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А как насчет свидетелей? - спросила Лиза. - Или вещественные доказательства? Будет ли окружной прокурор пытаться собрать их?
- Кто знает? - Офицер пожал плечами. - Я предполагаю, что нет. В таком деле, как это, слово вас и вашего мужа против слова мистера Смита. Лично я думаю, что окружной прокурор рассмотрит это дело в понедельник утром и откажется выдвигать обвинения. Я сказал мистеру Смиту, что не думаю, что у него есть хорошие шансы в чем-то подобном, особенно на открытом шоссе. Конечно, если другие люди позвонят и скажут, что видели, как это происходило, тогда может быть более веский довод. Но если этого не произойдет, нам не о чем будет говорить. - Полицейский склонил голову набок, и черты его лица смягчились. - Если вы не возражаете, я спрошу, вы заметили этого парня до того, как это произошло?
Лиза чуть не взорвалась от гнева, но сдержалась. Мы восемь миллионов гребаных раз говорили тебе, что этот мудак преследовал нас всю дорогу с последней остановки для отдыха! Вместо этого она сказала:
- Мы заметили его сразу после того, как выехали с остановки для отдыха, через двадцать миль или около того. Машин было немного, и Брэд перестроился в другую полосу, чтобы обогнать медленно движущийся автомобиль. Там никого не было, и я имею в виду, никого на той полосе, а потом вдруг этот парень, - она указала на мистера Смита, - оказался прямо там, на нашей заднице, преследуя нас как сумасшедший.
Полицейский действительно слушал ее. Он кивнул, пока Лиза рассказывала историю, его глаза метнулись к мистеру Смиту, а затем снова остановились на Лизе. Лизе стало немного легче оттого, что кто-то наконец-то ее выслушал, но она все еще злилась из-за того, как обошлись с ней и Брэдом, особенно этот коп. Когда она закончила, полицейский кивнул.
- Я сожалею о том, что произошло, - сказал он. - Я буду совершенно честен, если скажу, что действительно ничего не могу поделать с этой ситуацией. Но я могу сказать неофициально, что, по-моему, судья или окружной прокурор рассмотрят жалобу на вашего мужа и выбросят ее. Я знаю, что ваш отпуск, вероятно, теперь полетел к черту...
- Так и есть.
Полицейский кивнул, его лицо выражало сожаление.
- Я объяснил мистеру Смиту все последствия, которые могут произойти, если результат выйдет в вашу пользу. Я объяснил, что он полностью откроет себя для гражданского иска, и, несмотря на это, он решил продолжить. Между нами говоря, я думаю, что у этого парня не все дома.
- Я думаю, он сделал это, потому что мчался со скоростью сто миль в час, - сказала Лиза приглушенным шепотом. Она стояла лицом к офицеру, но ее глаза были прикованы к спине мистера Смита, который склонился над бумагами у стойки. - Вот почему Брэд не видел его, и это также объясняет, почему он внезапно оказался прямо за нами. Он, вероятно, разозлился, потому что ему пришлось притормозить, чтобы не врезаться в нас, и я уверена, что это не улучшило ситуацию, когда Брэд притормозил, спускаясь с холма. Брэд вернулся на медленную полосу, но он последовал за нами, прямо у нас на хвосте!
Офицер кивнул, глядя на мистера Смита.
- Я думаю, что это может быть безопасной оценкой.
В участке ей больше нечего было делать. Они даже не позволили ей увидеться с Брэдом, но офицер пообещал передать ему сообщение. Она зарегистрируется в отеле "Дэйс Инн" и позвонит его родителям в округ Ориндж, а также его другу Билли. Она также попытается связаться с окружным прокурором или местным судьей, чтобы узнать, что она может сделать для ускорения процесса предъявления обвинения. Если она не сможет заточить колеса сегодня вечером, она отменит их бронирование в отеле в Камбрии и останется в городе до утра понедельника. Итак, она будет ждать на подстанции рано утром в понедельник, когда появится автозак, чтобы отвезти его в здание суда округа Вентура. Она будет в суде для предъявления обвинения и надеется, что с ней будет их адвокат. И в ту минуту, как он выйдет, они немного поговорят втроем о подаче иска против мистера Смита.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лиза покинула подстанцию и поехала в "Дэйс Инн" в пяти кварталах к востоку. На углу была закусочная "Денни", где, как она предполагала, сегодня вечером будет ужинать. Она зарегистрировалась и позвонила его родителям. К счастью, они были дома. Отец Брэда, Фрэнк, был исполнительным директором инвестиционной фирмы "Фаррар и Сортс", и благодаря скромной зарплате и тридцати годам работы в компании он и Джоан, мать Брэда, жили довольно неплохо. Чтобы посвятить больше времени своему искусству, где она преуспела в акварели, Джоан смогла досрочно уйти на пенсию в качестве учительницы младших классов средней школы, проработав там двадцать лет. Благодаря его должности в "Фарраре" и годам работы в компании у Фрэнка было много свободного времени и отпусков. Они были очень расстроены и встревожены тем, что произошло.
- Ты хочешь, чтобы мы приехали? - спросила Джоан.
- Да, - сказала Лиза, сидя на кровати и крутя телефонный шнур между пальцами. Она чувствовала бы себя лучше, если бы родители Брэда были здесь. Она не чувствовала бы себя такой одинокой.
Джоан спросила, не будет ли ей одиноко сегодня вечером, и Лиза ответила, что, наверно, будет.
- Тогда мы встанем утром, - сказала Джоан. - Между десятью и одиннадцатью.
Лиза взглянула на часы на тумбочке. Сейчас было около шести вечера. В животе у нее заурчало. Она ничего не ела с сегодняшнего утра и была голодна. Она встала и начала рыться в своей сумочке. Полицейский, который остановил их - он наконец представился как офицер Крис Лэнсинг - сказал, что с Брэдом все будет в порядке в выходные. Он в отдельной камере, и его будут кормить три раза в день. Лиза всем сердцем сочувствовала Брэду, который был хорошим человеком. Он, конечно, не заслужил, чтобы с ним такое случилось, но, по крайней мере, у него была своя камера, а сама тюрьма была пуста.
- Если мы арестуем кого-нибудь еще на выходные, у них будет отдельная камера. Не волнуйтесь, миссис Миллер, с ним все будет в порядке.
Она размышляла о том, каким джентльменом стал офицер Лэнсинг, узнав больше о том, что произошло на самом деле, когда ее размышления были прерваны стуком в дверь.
Она повернулась к двери, и ее сердце слегка подпрыгнуло в груди. Это не могли быть Джоан и Фрэнк, только не так рано. Даже если бы они надумали приехать сегодня вечером, им все равно потребовалось бы три часа или больше, чтобы добраться сюда с Хантингтон-Бич. Она подошла к двери и заглянула в глазок. Никого.
Она открыла дверь и выглянула наружу, и в этот момент дверь с силой захлопнулась и ударила ее над левым глазом.
Она упала назад и ударилась о стену, когда дверь с грохотом распахнулась. Ее разум закружился, пытаясь отследить, что происходит, а затем кто-то навис над ней, его борода растрепалась в ухмылке.
- Думала, избавилась от меня, да, сука? - сказал мистер Смит. Затем он ударил ее по голове твердым мозолистым кулаком, и перед глазами Лизы запрыгали звезды, а затем она погрузилась в черноту.
4
Следующее, что она почувствовала, была боль в голове.
Лиза приходила в себя постепенно, как будто выплывала со дна бассейна. Темнота стала серой, затем темного цвета, перемежаясь огнями и приглушенными звуками. Свет стал ярче, но все было размытым. Тень нависла над ней и замерла; Лиза испугалась, подумав, что тень собирается спуститься и снова утащить ее во тьму.
Затем ее затуманенное зрение прояснилось, и она моргнула. Она лежала на спине на двуспальной кровати в номере мотеля. Ее руки были связаны за спиной, и напряжение в плечах было тем, что вывело боль на поверхность. Она поерзала на кровати, а потом увидела его, сидящего на стуле у крайнего столика. Он улыбнулся и поднялся на ноги. Инстинкт взял верх, и она попыталась ударить его ногами, но ничего не вышло: он связал ее лодыжки вместе.
Мистер Смит рассмеялся.
- Ну-ну, миссис Миллер. Не нужно нервничать.

