- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маг имперской экспедиции. Том 2 - Артём Коновалов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А ты знаешь, у кого они есть? – Скорее от безысходности, чем от надежды получить реальную помощь, сказал я.
- К Ким-Чосон идти надо. У них полно сильных шаманов с отварами на разные случаи.
- Куда? – Такое название я слышал впервые.
- Или как вы их зовете? – Чавкая и фыркая от попадавшей в ноздри черной жижи, спросил Булан.
- Кимгийцы что ли?
- Они самые. Карта есть?
Я с удивлением протянул тануки ту самую карту, с которой вчера бродил по городу. Зверек разложил ее на столе. Ткнув лапкой в черную начинку пирожка, он дорисовал на полях снизу несколько маленьких домиков и на одном поставил крестик.
- Вот там есть, - Булан толкнул чумазыми пальцами карту в мою сторону.
- Откуда ты в картографии разбираешься? – Моему изумлению не было предела, - ты же…
- Я дебил, - возмущенно погрозил мне кулачком зверек, - и не енот. Я поумнее некоторых буду. Но если эти некоторые разорятся, то мне по помойкам придется побираться, пока какой-нибудь человек не подстрелит меня и не подаст на стол к вашему этому…
В соседней комнате раздался грохот и болезненное старческое причитание на непонятном языке.
- Хватай мотти и беги отсюда. Там подаришь гостинец местным. Они любят такое, - дал мне совет тануки, вытирая лапки о кресло старика.
Он свинячил с таким пристрастием, что мгновенно заработал мое доверие. Ну а как еще не поверить тому разумному существу, которое без единого сомнения портит мебель своего хозяина? У него должна быть железная воля и смелость.
Я рассовал несколько пирожков по карманам брюк в надежде, что они не расплющатся и не протекут от моего похода в Предместья.
За такое непродолжительное время успел соскучиться по немного пыльному и грязному от угольного дыма, но все еще свежему морскому воздуху. Эфирные масла вошли в тройку моих самых нелюбимых запахов.
Прогулки по улицам Боратовска стали для меня привычными. С самого детства так не пересекал город из конца в конец. Вспомнил молодость в новом мире и новом теле. Ну и где те шутники, которые говорили, что на том свете отдохнем?
Дорисованный тануки кусочек располагался между Покровом и Чащей. Было трудно сказать что по карте, что по окружающим домам точную принадлежность. Думаю, стоит сперва побывать в южном районе города, чтобы сказать уверенно.
Спустя около часа ходьбы я добрел до места, где заборы ромейских домов переходили в кимгийские строения. По рисунку на карте было трудно сориентироваться, где именно должен находиться заветный крестик.
После стука в первую отодвижную дверь я запоздало понял, что ошибся. Пока мне не успели открыть, скрылся подальше от этого места. Во втором доме хозяев не оказалось, либо они затаились в глубине и не собирались мне открывать. Убедил себя в том, что и в этот раз просто обсчитался на столь непонятной для меня карте.
Третий дом был внешне точно таким же, как и остальные. Я осмотрел его с разных сторон. С обратной стороны распологался небольшой участок с растениями, отдаленно напоминавшими сорняки. Должно быть это и был тот квадратик с корявым крестиком на нем.
Я постучался. В ответ донеслись слова на языке, звучащем как китайский. Надеюсь, мне сказала «входите».
За выдвижной стенкой находилось помещение, отдаленно напоминавшее комнату. В ней не было ничего. Пустая коробка со всех сторон имела точно такие же отодвижные двери-шторки. На полу была расстелена циновка.
В центре комнаты сидела женщина лет пятидесяти в кимгийских одеждах желтого цвета, разминавшая в ведре стебли крупного зеленого растения. Рядом лежала девушка с замотанной бинтами верхней частью лица и накрытой до самых плеч длинным красным одеялом.
- Здравствуйте, - поздоровался неуверенно я.
Женщина смотрела на меня с каменным выражением лица, не отрываясь от процесса разминания зелени.
- Вы же знахарь или еще кто-то подобный? – Спросил я, но не получил никакого ответа.
Прекрасный план разбивался о банальное незнание языка местными. Живут в двух шагах от ромейских граждан, но не умеют выражаться с соседями. Ну и что мне теперь делать? Переводчика искать?
- Она не понимает, - отозвалась девушка, по-странному выговаривая слова. Акцента у нее не было, но произнесла они все по слогам.
- А ты перевести можешь? – Спросил я, нервно переминаясь с ноги на ногу.
- Зачем мне?
- Что в этом такого?
- А вот…
Что это вообще должно значить? Сказал «а вот» и был таков?
- Если ты поможешь кому-то, то потом помогут тебе, - сказал с выражением я.
Кимгийская женщина что-то произнесла на своем языке.
- Она хочет, чтобы я переводила, - с тоской сказала девушка.
- Переведи ей, что мне нужен какой-нибудь магический эликсир для возвращения памяти. Желательно такой, чтобы мог снять чужое проклятие на беспамятство. Или что-то такое, - смог пространно объяснить цель своего визита.
Женщина внимательно выслушала перевод от девушки. Без единого слова

