- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Во Имя Отца - Джерри Хилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Я уверена, Тори оценит то, что ты назвал ее походку дерзкой. Мне думается, что это безумно сексуально."
Он слегка толкнул ее локтем. – "Так? Десять баксов?"
"Идет. Потому что не может быть что бы она была лесби."
Джон прочистил горло. – "Мы выясним это."
Малоун, с улыбкой на лице, сопровождал привлекательную женщину. Сэм сомневалась что он улыбался бы, если бы Тори была здесь, зная ее настрой по поводу консультанта.
"Кенеди, Сайкс, я хочу представить вам Мариссу Гоодард. Она консультант, я говорил вам о ней."
"Вообще-то Годдард, лейтенант." – Женщина улыбнулась Сэм. "Кеннеди или Сайкс?"
Сэм мельком взглянула на лейтенанта, заметив его слегка покрасневшее лицо. Она знала, что он не выносил когда с него переключали внимание так легко.
"Саманта Кеннеди."
"Приятно познакомиться с вами, Саманта."
Сэм взяла ее руку, почти с досадой, как ее руку обхватили сильные пальцы и плотно сжали. Она посмотрела как она протянула руку Джону.
"Джон Сайкс. Очень приятно, Мисс Годдард."
Его улыбка была четкой когда он посмотрел на Сэм. – "Десять баксов," – одними губами сказал он ей.
"Где Хантер?"
"Она в лаборатории, лейтенант."
"У них есть заключение для нас?"
"Спенсер сделала отчет по Хидальго. Все сделано, кроме токсикологии. Джексон пошла встретиться с ней," – объяснила Сэм.
"Узнай когда она вернется. Я хочу, что бы мы встретились с Мисс Годдард здесь. У нее есть несколько вопросов, перед тем как она встретится с прессой сегодня вечером."
"Я понимаю, мэр созвал пресс конференцию на сегодняшний вечер." – сказала Мисс Годдард. – "Кто будет читать обращение от полицейского департамента?"
"Администрация мэра с этим отлично справится."
Она улыбнулась. – "Понятно. Ну я понимаю всю деликатность ситуации. Нам бы не хотелось, чтобы один из офицеров, сказал что-то не нужное."
"Мы прекрасно понимаем, что это деликатное дело, Мисс Годдард," – сказала Сэм с намеком раздражения. – "Это так же необычно, что администрация мэра будет следит за расследованием убийства."
"Поверьте мне, Саманта, вы бы не хотели быть тем, кто отвечает на вопросы репортеров об убийстве священника. Это потенциальный скандал и они могут быть беспощадными." Она снова улыбнулась. "И пожалуйста, называйте меня Марисса."
"Конечно".
"И этот человек, Хантер," – сказала она, нетерпеливо постукивая по своим золотым часам на руке. – "Я назначила встречу. У меня нет времени задерживаться." – Она многозначительно посмотрела на Сэм. – "У нас не будет проблем с ее пунктуальностью, так ведь?"
Сэм открыла рот чтобы заговорить, и затем закрыла его. Она бросила взгляд на Малоуна перед тем как заставить себя улыбнуться ей.
"Позволь мне ответить ей." – Она схватила Джона за руку и повела его в сторону двери. – "О, это должно быть весело," – прошептала она.
Тори терпеливо сидела и смотрела как Джексон методично развернул пластинку жвачки и сложил ее втрое и затем отправил ее в рот. Это была та привычка, которая сразу и раздражала и очаровывала ее. Но она знала, что Джексон готов приступить к процессу только после своего ритуала с жвачкой.
Теперь, он положил свои очки для чтения на открытую папку с делом, сложил брови домиком.
Тори наконец наклонилась вперед и сказала, – "Ты испытываешь мое хорошее настроение, Джексон. Что у тебя есть?"
"Прости Хантер. У меня не было возможности прочитать отчет Спенсер, по Мистеру Хидальго."
Она поднял глаза.
"Не много, на самом деле. Единственная огнестрельная рана прямо в височную долю. 38 калибр. Полный токсикологический отчет еще не готов, но в его крови содержание алкоголя 0,9."
"Черт. Пьяный в задницу," – сказала она.
Джексон кивнул и протянул ей папку с делом. – "Вот первоначальный отчет Мака. Я понимаю, место преступления было загрязнено."
"Да. Мы были там."
Тори пролистала его, пробегаясь по словам, не отметив ничего не обычного. Она закрыла его и посмотрела вверх. – "Священник?"
Он покачал головой.
"По нему так же не много. Причина смерти удушение. Ничего не обычного кроме синяков на шее. Кровотечение прямой кишки указывает на последний половой акт. Нет жидкостей. Нет травм которые указывали бы на насилие. Но это не означает, что его не было вовсе. Это просто указывает на отсутствие синяков. Токсикология будет по нему во второй половине дня, но предварительный анализ крови был чистый."
Он откинулся на спинку кресла. – "Ремень найденный в кустах, полностью совпадает с отпечатками синяков на шее."
"Спасибо Джексон. Отправишь Сайксу на е-мейл итоговый отчет по Хидальго?"
"Без проблем".
"Что на счет отчета Мака по священнику? Уже у тебя?"
Он покачал головой. – "Он все еще работает над ним. У них по нему больше работы."
"Хорошо. Я пойду по пристаю к нему. Спасибо."
Тори была в дверях когда он окликнул ее.
"Хантер, что это за фирма по налаживанию связей с общественностью?"
"Мы не много знаем. Администрация мэра одобрил это. Какая-то отчаянная фирма из Бостона. Малоун сказал, они там обрабатывали скандал с церковью несколько лет назад."
"Это очень не обычно, пытаться убрать прессу подальше. Они могут в итоге сильно обделаться с этим, и заставить их копать глубже, а не уйти прочь."
"С этим делом все равно будет скандал. Да, прессе будет сложнее, с консультантом или нет."
Он сложил свои дела аккуратно, затем положил их на край стола. – "Ну, возможно, Мак нашел что-то полезное для вас."
Но Тори поняла что нет. Не совсем.
"Жидкостей нет," – сказал Мак когда она догнала его у криминалистической лаборатории. – "Но у нас есть эпителия из двух источников, в спальне."
Тори подняла брови. Образцы тканей могут помочь, но все еще косвенно. – "Кровать?"
"На простыне." – Он кивнул. – "Один совпадает с вашим мертвым священником. Другой неизвестный."
Тори пристально посмотрела на него.
"Неизвестный мужчина," – прояснил Мак. Он закрыл папку с делом. – "Есть тринадцать отпечатков в его доме. Мы все поверили. Совпадение только по Хидальго."
"Мы попробуем выяснить имена людей которые были там. Как домработница, очевидно. Обычно мы берем ордер и снимаем у всех отпечатки, чтобы найти совпадения. Но с участием мэра, и сующими свой нос Уголовным отделом и чертовым консультантом от церкви, я бы сказала, что получить ордер будет не легко."
"Консультант"?
"Да. Если мне надо поговорить с кем-то в церкви, я сначала должна согласовать все с консультантом. И если меня будет спрашивать, привлекательная, но раздражающая Мелисса Картер с пятого канала, то я натравлю на нее нашего консультанта."

