- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Женщина-врач - Рэчел Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не всю, а только несколько лет. Марта Робертс считает, что у меня есть возможность получить место в Уайтэйкез и…
— Ах вот в чем дело! Я чувствовал: что-то у тебя на уме! Теперь понятно — возвращение блудной дочери, действие первое!
— А что плохого в том, что я хочу вернуться в Уайтэйкез?! Знаешь, как мне не терпится снова пройтись по этим палатам! Только представь себе, как удивится Пэт, когда снова меня увидит в стенах этого заведения!
— Да, мне следовало сразу догадаться, что без нее тут не обошлось! — сердито проговорил Ричард. — Эта девица не может не совать свой нос в чужие дела!
Он сердился так искренне, что Лесли не могла удержаться от смеха.
— Ты несправедлив к ней! Пэт никогда не пыталась влиять на меня. Честно говоря, я не понимаю, за что ты так ее недолюбливаешь?
— У меня аллергия на толстушек. И, судя по ее поведению, она испытывает ко мне те же чувства.
— А как, по-твоему, она должна к тебе относиться, если с того самого дня, как вы познакомились, ты только и делаешь, что грубишь ей?
— Давай не будем тратить время на обсуждение Пэт. Меня интересуешь только ты. Обещай мне, если я уеду, не выходить замуж ни за кого другого.
— Думаю, мне и шансов не представится.
— Хотел бы я быть уверенным! Ну давай, дорогая, допивай свой чай, и пойдем я тебе что-то покажу.
Глава 4
К величайшему удовлетворению Лесли, и ей и Ричарду была присвоена квалификация врачей-специалистов. Через некоторое время Ричард уехал за границу, так и оставив в секрете место своей работы, а Лесли была слишком занята своим устройством в Уайтэйкез, чтобы придать этому какое-то особенное значение.
Получив должность доктора в той самой больнице, где когда-то работала младшей медицинской сестрой, она не сразу научилась поддерживать соответствующий ее положению имидж и поначалу с трудом удерживалась от желания зайти на чашечку чая к знакомым медсестрам.
За эти годы штат сотрудников почти не изменился: старшая медсестра по-прежнему занимала свое место, и сэр Клайв Уотерс продолжал оставаться медицинским светилом больницы. Только Филипа Редвуда давно никто не видел, хотя его имя было на слуху у большинства служащих больницы, многие из которых устроились на работу уже после его отъезда в Швейцарию.
Тод, Джэнет и Бобби приехали в Лондон из Ливерпуля на пару недель, но за это время почти до самого своего отъезда мало виделись с Лесли.
В день их визита она с самого утра отпросилась у начальства, чтобы встретить дорогих гостей. Но, примчавшись домой, обнаружила, что никто еще не приехал. Время обеда миновало, день начал клониться к закату, а Лесли все ждала гостей в пустой квартире. В пять часов она позвонила в отель, но ей ответили, что мистер и миссис Бейкер съехали еще утром. Обеспокоенная их долгим отсутствием, она сидела перед телевизором, слушая вечерние новости, когда наконец раздался звонок.
— Прости, дорогая! — начала оправдываться Джэнет. — Но Тод встретил хороших знакомых, и мы так завязли, что никак не могли уехать.
Она обняла Лесли и осмотрелась:
— О-о! А у тебя миленько!
Она обвела взглядом комнату. На маленьком столике, придвинутом к дивану, высилась на блюде гора бутербродов.
— Боюсь, они теперь подсохли, — виновато проговорила Лесли. — Я ждала вас раньше. Ну ничего, главное, вы здесь, а остальное — ерунда.
Тод уселся в кресло.
— А знаешь, старушка, глядя на твое жилище, я начинаю понимать, почему ты не спешишь выходить замуж. — Он расстегнул пиджак и посмотрел на жену, потом грубовато сказал: — Присаживайся, Джэнет! Мы же еще не уходим. Ты все ныла, что хочешь повидаться с сестрой, а теперь, когда мы здесь, ведешь себя так, будто тебе не терпится уйти.
— Так вы все-таки решили ехать в Ливерпуль сегодня? — спросила Лесли.
— А почему бы и нет? — В голосе Тода звучали явно агрессивные нотки.
— Просто уже поздно, и я подумала, может быть, вам лучше поехать завтра?
— Не вижу причин для беспокойства. Я вообще-то уже водил машину по ночам, да и Бобби одну ночь может поспать в машине. Правда, сынок?
Бобби, увлеченный рассматриванием иллюстрированной книжки, не ответил, и Тод, молча посмотрев на ребенка, вытащил себе из пачки сигарету. Лесли, наблюдавшая за тем, как он, чиркнув зажигалкой, прикуривал, вдруг осознала, что он сильно пьян.
— А нельзя вам переменить решение и остаться у меня на ночь? — переспросила Лесли. — Я так рада, что вы с Джэнет приехали!
— Да с какой стати оставаться? В городе так жарко!
— Если бы мы выехали, когда запланировали, мы бы сейчас уже были дома. Я так и не поняла, зачем нам нужно было обедать с этими Манцетти.
— Потому что они мои друзья. Ты что-то имеешь против?
— Нет, дорогой. Просто все это так надолго затянулось…
— Ну и что? Что же нам, до последней секунды было высчитывать отъезд из Лондона?
— Как насчет бутербродов? — поспешила вмешаться Лесли.
— Это не по моей части, — сказал Тод. — Я лучше выпью. Например, стаканчик виски с содовой.
Налив порцию виски, Лесли вопросительно взглянула на Джэнет. Атмосфера становилась все более напряженной, и только Бобби, казалось, был безразличен к все возраставшим трениям, так что, когда через полчаса Тод объявил, что им пора, Лесли испытала чувство облегчения.
Джэнет торопливо забралась в машину, Лесли с порога махала им вслед.
Сумерки сгущались, на фоне темнеющего неба проступали очертания деревьев. Пурпурное зарево бликами освещало коридор, когда Лесли шла в свой кабинет. До ее ушей доносились обычные больничные звуки — грохот каталки по коридору, торопливые шаги медсестер, сирена «скорой помощи» за окном. Еще один несчастный случай? А может, очередные родовые схватки? Сидя за рабочим столом, Лесли заполняла медицинские карты, когда в дверь постучали и в кабинет вошла медсестра.
— Тяжелейшая авария на дороге, доктор. Пострадавших только что доставили.
— Что произошло? Столкновение?
— Да. С грузовиком. — Сестра сделала страшные глаза. — Двое пассажиров доставлены в тяжелом состоянии, а водитель, похоже, легко отделался.
— Так часто бывает.
Лесли натянула белый халат, а сестра выглянула за дверь:
— Вот как раз первого везут, доктор.
Лесли торопливо прошла в соседнюю комнату, куда двое санитаров внесли носилки и осторожно поставили их на стол. Лесли подошла к раковине и принялась тщательно мыть руки.
— Готовьте пациента, сестра, — сказала она, подойдя к столу и все еще вытирая полотенцем пальцы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
