- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – ответил Джек, взяв меня за руку и пожав ее. – Я считаю, что нам нужно это сделать.
С минуту мы пристально смотрели друг на друга. Это было самое важное «да» в наших отношениях с тех пор, как два с половиной года назад, на продуваемом всеми ветрами пляже в Корнуолле, я приняла предложение Джека выйти за него замуж.
– Господи, с чего же нам начать? – засмеялась я.
– С уточнения нашего бюджета, – предложил Джек. – Исходя из того, что ты мне сказала, нам, возможно, придется предложить цену выше той, которую запрашивают. Ведь уже есть другой покупатель.
Мы сидели в тот вечер, записывая на бумаге цифры и строя планы. Когда у меня начали слипаться глаза, я улеглась в постель рядом с Джеком и сжала его руку. Он притянул меня к себе и поцеловал. Думаю, мы оба чувствовали, что в нашей жизни грядут перемены.
* * *На следующий день, во время ланча, я позвонила риелтору, чтобы принять предложение насчет нашей квартиры, потом Даррену. Карли стояла рядом для моральной поддержки.
– Вообрази, что ты – Кирсти Олсопп[5], – беззвучно прошептала Карли, старательно артикулируя, пока я здоровалась с Дарреном. Я изо всех сил старалась это вообразить, чтобы скрыть, что мое истинное «я» бьет нервный озноб.
– Я рада сообщить, что мы с Джеком хотим предложить нашу цену за «Аркадия-Коттедж».
– Прекрасно.
Я вдохнула побольше воздуха и произнесла:
– Наше предложение – 350 000 фунтов.
– О’кей. Я сейчас переговорю с продавцами и вскоре с вами свяжусь. – Тон Даррена был холодным и деловым, и он ничем не выдал свою реакцию.
Я положила телефон, испытывая волнение, надежду и немного слепой ужас.
– Ну что? – нетерпеливо спросила Карли, слышавшая только половину разговора.
– О, прости, он нам перезвонит. Сначала ему нужно поговорить с продавцами.
– Нам придется подождать? – спросила она, сморщив лоб.
– Я думала, ты не хочешь, чтобы мы переезжали?
– Да, не хочу! – воскликнула Карли. – Но тут такая напряженная интрига…
– Я встречусь с тобой в буфете через десять минут, – сказала я. – Мне нужно позвонить Джеку и сообщить ему последние новости.
Позвонив Джеку на мобильник, я почувствовала, что он так же дергается, как я. Я рассказала ему, что сообщила Даррену о нашем предложении.
– Я позвоню тебе, как только что-нибудь выяснится, – пообещала я. – Наверно, это будет несколько позже. Я не спросила, когда он перезвонит. – И я тут же пожалела, что не спросила. – А пока что возвращайся к своей работе – нам ведь нужно выплачивать ссуду независимо от того, где мы проживаем.
– В ту самую минуту, как что-нибудь узнаешь? – спросил он.
– В ту самую секунду. Я ничего не собираюсь решать без тебя.
– Надеюсь, все получится, – сказал Джек. – Знаешь, что? Со вчерашнего вечера я по-настоящему завелся насчет этого коттеджа. Так и вижу нас там и…
– Мы сделали все, что могли, и теперь от нас ничего не зависит. Не сомневаюсь, что мы скоро получим ответ.
– О’кей. Спасибо, что позвонила.
Я пошла в буфет на встречу с Карли, и мобильник у меня в кармане упорно молчал.
– В конце четверти мы пойдем всем классом на «Ромео и Джульетту» в театре «Глобус», – объявила я 10Е. – Вы могли бы каждый взять с моего стола по одному бланку и дать его подписать вашим родителям или опекунам?
– Выходной день! – радостно завопила Шанис с последней парты. – Ура! Спасибо, мисс Грей.
– Приятно, что ты так взволнована, Шанис. – Тут меня отвлек ластик, просвистевший мимо моего носа. – Кто это бросил?
Ученики на передних партах сидели с отрешенным видом, глядя на меня невинными глазами.
– Мы будем писать сочинение об этом спектакле в наступающем году, так что этот поход в театр обязателен для всех. Это изумительная возможность для вас увидеть одну из пьес Шекспира, сыгранную так, как в его время.
– Скукотища, – раздался голос сзади.
– Рупеш, – обратилась я к нему, – ты можешь остаться здесь и демонтировать все выставки в классе. Если предпочитаешь.
– Нет, – возразил он. – Вероятно, я пойду, мисс. А Трей идет?
– Да, что случилось с Треем? – вступила в разговор Шанис.
Я невольно взглянула на пустую парту Трея.
– Пока что мне остается только гадать, как и вам. Но если кто-нибудь из вас его увидит, пожалуйста, скажите, чтобы он дал о себе знать.
– Я его видел, мисс, – донесся голос Энди с парты у окна. Его золотистые волосы были коротко подстрижены, на щеках краснели прыщи.
– Видел?
– Да. Он живет неподалеку от меня. Я попытался с ним заговорить, но его брат Шон велел мне держаться подальше. Сказал, что Трей сейчас живет с ним и не вернется в школу.
Шон. Не самый лучший вариант.
– Я знаю, его брат думает, что я подставил Трея за то, что он ударил меня, – продолжал Энди. – Но это не так. Мы просто дурачились. Гэррет увидел то, что ему захотелось увидеть.
– Гэррет придурок! – выкрикнул другой мальчик.
– Пол! – Я повернулась лицом к тому, кто это крикнул. – Почему бы нам не сходить к директору после урока? Если ты питаешь к мистеру Гэррету такие сильные чувства, почему бы не сказать ему об этом прямо в лицо?
– О нет, мисс, опять к директору! – заскулил Пол. В классе послышались смешки.
– Ладно. – Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. – А теперь, если никто больше не горит желанием прогуляться к директору, давайте продолжим урок. Разбившись на группы по четыре, обсудите вопрос, написанный на доске: «„1984” – какие аспекты этого романа Оруэлла мы можем увидеть в современном мире?»
Ножки стульев заскребли по полу, и ученики разбились на группы. Они что-то ворчали себе под нос, недовольные тем, что их объединили не с теми, с кем хотелось бы.
– Я это забираю, спасибо, – обратилась я к Полу, который искал в Google на своем айфоне ответ на вопрос. Я отобрала у него телефон и положила себе в карман.
– Нет…
Я смерила его своим самым суровым взглядом, и он затих.
Класс сдавал свои ответы, и меня порадовало, что некоторые из учеников были, по крайней мере, знакомы с текстом, который я задала. Зазвенел звонок.
– До завтра, – сказала я. – Пол, задержись, пожалуйста. Сейчас мы пойдем в кабинет мистера Гэррета, и пусть он решает, выслушав всю историю, заслуживаешь ли ты, чтобы тебе вернули телефон.
Мы вместе шли по коридору.
– Вы замужем, мисс? – бодрым тоном осведомился Пол.
– Почему ты спрашиваешь?
– Потому что вы хорошенькая.
– Не надейся меня охмурить, Пол Рейли, – сказала я, тем не менее чувствуя, что слегка покраснела.
– Вообще-то я видел ваше обручальное кольцо, – заметил он, подмигнув.
Я постучала в дверь кабинета Льюиса.
– Войдите.
– Здравствуйте, мистер Гэррет. Я привела Пола Рейли, который хочет вам рассказать, что сегодня делал у меня на уроке.
– Пол, – сказал Льюис, снимая очки для чтения и кладя их на стол. – Добро пожаловать, в который раз. Опять.
– Я заперла его телефон в шкафу для конфискованных вещей. Просто дайте мне знать, что вы решили.
– Разумеется, – ответил Льюис. – О, миссис Грей, пока вы не ушли. У вас найдется время встретиться завтра во время перерыва на ланч? Мне нужно кое о чем с вами побеседовать.
– Конечно, – ответила я. Может быть, это по поводу новостей, которые я ждала насчет поста руководителя группы преподавателей английского. – Я буду у вас здесь в час.
Льюис кивнул, и при этом обнаружилась намечающаяся лысина. Я прикрыла дверь.
* * *Вскоре после этого я направилась к своей машине и положила сумку и книги на заднее сиденье. В кармане зазвонил мобильник.
Я вынула его и взглянула. Проверила номер – код Кента. Да, это Даррен. Я села на место водителя, пытаясь взять себя в руки. Все наше будущее зависит от того, скажет он «да» или «нет».
– Амелия! – Мама, ну конечно!
– Привет, – сказала я. Но это был не ее номер. – Откуда ты звонишь?
– Из дома друзей, – ответила она. – Я тут думала о твоем дне рождения. Что тебе подарить? Чего тебе хотелось бы? Ты все еще шьешь? Я могла бы заглянуть в магазин, где продают принадлежности для рукоделия…
Я услышала сигнал, кто-то еще пытается прорваться.
– Чудесно. Прости, мама, я тебе перезвоню. – Не дожидаясь ответа, я ее отключила. Сейчас не до хороших манер – дело слишком важное.
– Ты что-нибудь узнала?
Джек, поняла я, чувствуя легкое разочарование.
– Пока что нет. Я сразу же дам тебе знать. ПРЕКРАТИТЕ! – заорала я в открытое окошко автомобиля. Футбольный мяч, угодивший в капот моей машины, отскочил на землю, оставив на металле небольшую вмятину.
– Простите, мисс, – извинилась одна из учениц моего седьмого класса, поспешно подбегая, чтобы поднять мяч.
– Никаких игр с мячом на парковке автомобилей, Кэсси. Ты же это знаешь.
– Я звонил секунду назад и было занято, вот я и подумал…
– Я разговаривала с мамой.
– Понятно. О’кей, тогда я буду ждать твоего звонка.

