- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Старая ратуша - Роберт Ротенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мисс Пэриш, это Бренда Крофорд из Юридического общества Верхней Канады. Мы так и не получили ответа на наш запрос по поводу изменений вашего финансового счета. Как вам известно, если ответ не будет получен в течение…»
— Проклятие! — Она шлепнула по кнопке кулаком.
«Грудь. Еще ничего. Особенно если не приглядываться. Нос. Ненавижу носы. Взять любую в мире женщину скажем: Джулию Робертс — разве не красавица? А теперь взгляните на ее нос и повнимательнее. Уже через несколько секунд ее лицо вам покажется безобразным».
«Эй, привет, это я. Как насчет Кубы?»
— Зелда, — еле слышно пробормотала Пэриш, качая головой.
Зелда Эвинруд, лучшая подруга, взялась за устройство ее сексуальной жизни.
«Есть неплохие туры, если рвануть до Рождества. Не хочется встречать ни дома, ни в скучной компании с родителями. А зажигательные кубинские ребятишки очень даже ничего».
Пэриш шагнула к зеркалу. Стало видно ее маленькую горбинку на носу — прямо посередине.
«Мы с вами незнакомы, но я на днях слышал вас по радио…»
— Хватит! — взвизгнула она.
Оставался лишь один звонок.
«Мисс Пэриш, это детектив Ари Грин из отдела по расследованию убийств. Сейчас 7:14 утра, 17 декабря. Не могли бы мы встретиться в управлении полиции как можно быстрее? Речь идет о вашем клиенте — господине Кевине Брэйсе. Он дал нам вашу визитную карточку».
Отдел по расследованию убийств.
Кевин Брэйс.
Черт.
Еще раз взглянув на себя в зеркало, Пэриш схватила сапожки с солевыми разводами и нырнула в гардеробную.
Глава 8
Дэниел Кенникот не имел своей машины — ни к чему, поскольку он жил и работал в центре. Когда родители попали в аварию, он при всякой возможности старался избегать садиться за руль.
Это случилось почти восемь лет назад. Как всегда по пятницам, мать с отцом ехали вечером в северном от города направлении. Они были точны, как часы — всегда выезжали из дома ровно в восемь. Километров за десять до загородного дома пьяный водитель вылетел на встречку и столкнулся с ними лоб в лоб. Сам парень почти не пострадал. Родители Кенникота от лобового удара скончались на месте.
Трудно сказать, что угнетало его больше — смерть брата, нераскрытое дело или гибель родителей по вине какого-то безответственного кретина. Парня посадили в тюрьму на несколько лет. Но какое это имело значение? Ведь родителей не вернешь.
Кенникот сидел за рулем машины детектива Грина, шустро мелькающей в пока еще неплотном транспортном потоке утреннего Торонто. Этот старенький «олдсмобил» не очень соответствовал предполагаемо солидному образу детектива из отдела убийств. Несколько лет назад, когда Грин только начинал вести расследование убийства его брата, Кенникот поинтересовался у него про машину.
— Самый безопасный автомобиль, — ответил тогда Грин. — Сделан из настоящего железа. Широкий. Его и бульдозером не перевернуть.
«Еще и довольно мощный», — подумал Кенникот, прибавив газу, чтобы обогнать трамвай.
Он старался выиграть время. Двадцать минут назад появившийся в квартире Брэйса Грин, быстро осмотревшись, протянул Кенникоту ключи от своего «олдсмобила».
— Я хочу, чтобы вы быстрее доехали до Кинг-Сити, — сказал он. — Там живут родители покойной. Она была единственным ребенком. Попытайтесь добраться туда, пока об этом происшествии не передали в новостях.
Сообщать семье о смерти любимого человека — одна из самых сложных задач в работе полицейского. На занятиях учили: установите визуальный контакт, чтобы вызывать доверие; говорите уверенно — неуверенность лишь усиливает тревогу; говорите простым доступным языком — люди плохо реагируют на жаргон; не будьте многословны.
Кенникот помнил, как Грин сообщил ему недобрые вести Майкл. Он сидел тогда в кабинете Ллойда Грэнуэла, возглавлявшего коллегию адвокатов. Они находились на Бей-стрит, в высотном доме с окнами на старое здание муниципалитета. Грэнуэл, знакомый абсолютно со всеми, позвонил шефу полиции Хэпу Чарлтону. Потом последовало тягостное ожидание. Часы на старой городской ратуше пробили девять, и в кабинет вошла секретарша Грэнуэла.
— Вас ждут в вестибюле, мистер Кенникот.
По ее опущенным глазам Кенникот понял: произошло что-то нехорошее. Он вышел и увидел высокого, хорошо одетого мужчину с бордовым блокнотом в руке. Сердце заныло.
— Здравствуйте, мистер Кенникот. Я детектив Грин, полиция Торонто, — произнес мужчина. — Мы можем с вами поговорить?
Вспоминая этот разговор, Кенникот понимал, насколько профессионально вел себя Грин. Он установил прямой визуальный контакт, говорил спокойно, негромко, просто и доходчиво. Ни разу не отвернулся. И, представляясь, сказал, что он из полиции Торонто, а не из отдела по расследованию убийств.
Оставив трамвай позади, Кенникот пересек трамвайные пути. В этом автомобиле ощущалась уютная надежность. Он включил старинную магнитолу — хотел убедиться, что случившееся еще не стало достоянием новостей. Передача шла на французском. Он переключил на другую станцию. Опять французская речь.
За четыре с половиной года Кенникот узнал о Грине не много. Тот никогда не рассказывал о личной жизни. Кенникот и не представлял, что детектив владеет французским. Любопытно. Слушать в чужой машине выбранные ее владельцем радиостанции все равно что просматривать содержимое ящиков его рабочего стола — можно в некоторой степени понять, что у человека за душой. Третьей станцией оказалось «Радио 102,1», — «На острие», молодежная радиостанция. Следующим в «списке» значилось «Радио 107» — главный конкурент «Острия».
«Видимо, в семье Грин есть кто-то подросткового возраста, — решил Кенникот. — Странно, что он ни разу не упоминал о своей семье».
Кенникот переключил радио на очередной канал и услышал голос Доналда Дандаса — молодого ведущего, обычно замещавшего Кевина Брэйса с утра по понедельникам. Дандас делал анонс предстоящей программы. Он поставил какую-то народную ритмичную музыку в исполнении ансамбля из северной части Онтарио, который собирался в Рим по приглашению папы, и отрывок беседы с группой женщин из провинции Альберта, пытающихся попасть в Книгу рекордов Гиннесса за изготовление самой большой в мире ледяной скульптуры гигантского бобра.[6]
— Далее — новости, — объявил Дандас. — Я буду вести передачу до конца недели. — В его обычно уверенном голосе ощущалось волнение. Ему словно не терпелось выйти из эфира. — Услышимся в восемь.
Полилась традиционная сладкая музыка — лейтмотив программы. Дандас ни словом не обмолвился о Брэйсе.
В часовом выпуске новостей ничего не прозвучало ни об аресте Брэйса, ни о его жене, обнаруженной мертвой в ванне.
«Хорошо. Возможно, в семье еще ничего не узнали».
Кенникот переключил на «Радио 107».
— А вот шокирующая новость, — говорил молодой голос. — Кевин Брэйс, ведущий популярной во всей стране передачи «Рассвету навстречу», арестован по подозрению в убийстве первой степени.
— Ух ты, — вторил ехидный голос соведущего программы, — теперь у нас станет меньше маститых конкурентов на этом и без того переполненном рынке.
— Точно, — отозвался первый голос. — Ну да ладно. Главное, что «Листья» вчера выиграли, так что все благополучно в «кленовом королевстве».
Весело хихикая, они начали обыгрывать эту избитую тему.
Кенникот выключил магнитолу. Он уже свернул с автострады и подъезжал к Кинг-Сити — небольшому пригороду к северу от Торонто, населенному богатыми фермерами-любителями, сумевшими сохранить здесь некую старомодную прелесть назло повсеместной урбанизации.
В отличие от Торонто, где свежевыпавший снег быстро превратился в гадкую бурую жижу, здесь по обеим сторонам тротуаров высились сугробы. Кенникоту показалось, будто он приехал в зиму.
В центре городка он повернул на север и на узкую проселочную дорогу. Идеально очищенные от снега дорожки вели к шикарным особнякам. Проехав километра полтора, он поравнялся с домом, отличающимся от своих ухоженных соседей ветхой деревянной изгородью. В конце длинной подъездной дорожки, очищенной от снега весьма условно, на простом куске фанеры было намалевано: «ТОРН».
Остановившись перед вместительным гаражом, Кенникот вышел из машины. В холодном воздухе ощущался резкий запах конского навоза. Постройка представляла собой хаотичное сооружение с центральным фермерским домом, который в дальнейшем оброс всевозможными дополнениями, воздвигнутыми по чьей-то прихоти. Ступени оказались нечищеными, и Кенникоту пришлось пробираться по снегу до самой двери. Он взглянул на часы. Они показывали 7:10.
«Будем надеяться, они еще не слушали новости», — подумал он и постучал.
В доме раздался сумасшедший лай. До него донесся топот в прихожей, сопровождающийся стуком о входную дверь, и скулеж.

