- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прибалтика. Полная история - Альнис Каваляускас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Название «Прибалтика» идентично употреблявшемуся в XIX веке термину «провинции Балтийского моря» и естественно соответствует понятию «балтийский». Оно относится ко всем территориям этого региона и отражает принадлежность к Балтийскому морю, поскольку к нему выходят непосредственно и Латвия, и Эстония, и Литва, последней из которых история уготовила особую судьбу.
РАЙНХАРД ВИТТРАМ
немецкий историк
Между прочим, тут с процитированным немецким историком можно было бы и поспорить, ибо к Балтийскому морю выходят не только Литва, Латвия и Эстония. На самом деле, Прибалтика – это исторически сложившееся название области на юго-востоке побережья Балтийского моря. Но на юго-востоке находятся Финляндия, а также бывшая Восточная Пруссия (в том числе и нынешняя Калининградская область России).
Некоторые авторы относят к Прибалтике и Финляндию, но делается это редко.
В географическом смысле Прибалтика представляет собой совокупность государств, расположенных на побережье Балтийского моря, а это Россия, Польша, Латвия, Литва, Эстония, Германия, Финляндия и Швеция.
Но мы в данной книге будем говорить лишь о Литве, Латвии и Эстонии.
Почему?
Да потому что уже при Петре I в результате победы над Швецией в Северной войне на этих прибалтийских территориях утвердилась Россия, и море перестало быть для русских чужим, то есть Варяжским или Свейским. Вместе с тем, географически для русских оно не было и восточным. Тем не менее, общим названием созданных в 1713 году в Прибалтике губерний Российской империи Рижской и Ревельской (с 1796 года – Курляндской, Лифляндской и Эстляндской) было Остзейские губернии.
Точнее, так: три исторические территории, о которых пойдет речь в этой книге, с XIII по XVII вв. имели одно общее название – Лифляндия. Это была территория, которая в середине XVII века простиралась от Западной Двины (ныне Даугава) до Финского залива, но затем постепенно сократилась до ее срединной части, сохранив наименование Лифляндия. С конца XVI века ее северная провинция стала называться Эстляндией, а южные области, Курляндия и Семигалия, с момента их объединения получили единое название Курляндия.
Немецкими Остзейские губернии были до середины XIX века не только по названию, но и по языку. Немецкий язык с орденских времен стал там официальным. После Реформации он стал богослужебным. На нем велось делопроизводство, его преподавали в школах.
С 1841 года в Остзейских губерниях началось «движение населения к православию», подразумевавшее в том числе и освоение русского языка. Пошло «разнемечивание» Прибалтики, и Российская империя стала переводить делопроизводство и другие сферы деятельности на русский язык.
В 1884 году император Александр III заменил название Дерпт на Юрьев (ныне Тарту). Тогда же «перевели на русский» и море, и общее название губерний: Прибалтийские губернии или, собирательно, Прибалтийский край.
КСТАТИ
В начале XIII века в Прибалтике не было городов, но во многих местах существовали торги и в известные сроки по традиции устраивались ярмарки. Каждый сколько-нибудь крупный торг был защищен особым укреплением, и, как правило, вблизи него располагалось поселение – посад. И почти все ранние города Прибалтики развивались именно в таких местах. Первым упоминанием о городище на месте нынешнего Тарту является летописный рассказ 1030 года о том, как великий князь Ярослав Мудрый отправился из Новгорода в поход на эстов и основал город Юрьев. Потом появились укрепленные поселения городского типа Оденпе (ныне Отепя), Ревель (ныне Таллин), Феллин (ныне Вильянди) и другие. Согласно летописям, город Юрьев был сожжен местными племенами в 1061 году. В 1134 году он был захвачен новгородским князем Всеволодом Мстиславичем, а зимой 1194 года – новгородским князем Ярославом Всеволодовичем. Потом Юрьев много раз переходил из рук в руки. Потом его переименовали в Тарбата, потом – в Дорпат или Дерпт (когда католический епископ Буксгевден сделал его центром своего княжества-епископства). В 1884 году городу было «возвращено» название Юрьев, которое сохранялось до 1919 года.
В годы Первой Мировой войны часть Прибалтики была оккупирована Германией. Созданное немцами после Февральской революции 1917 года марионеточное Балтийское герцогство стало практически единственным (если не считать Финляндию) примером реставрации монархического строя на территории бывшей Российской империи. В дальнейшем на неоккупированных территориях Прибалтики стали провозглашаться советские и буржуазные республики.
А вот в контексте деления уже Советского Союза получило широкое применение сохранившееся с дореволюционных времен прилагательное «прибалтийский»: Прибалтийский экономический район, Прибалтийский военный округ и т. д. В административно-территориальном плане Прибалтика включала, помимо Литвы, Латвии и Эстонии, еще и Калининградскую область РСФСР.
Исторически Прибалтийские государства, чьи территории лежали в границах бывшей Лифляндии, Эстляндии и Курляндии, и которые стали называться Эстонией и Латвией, следует рассматривать отдельно. Сам же термин «страна Балтии» возник лишь в конце XIX столетия и первоначально означал родину балтийских немцев. То же относится и к названию «Прибалтика», произошедшему от связанного с морем слова «Балтия» и по совокупности относящемуся ко всем прибрежным областям Балтики. Прилагательное же «балтийский», кроме обозначения возникшей со времен позднего Средневековья принадлежности к морю (впервые это слово употребляется Адамом Бременским), с XIX века приобрело более широкое значение и стало также характеризовать принадлежность к языковой общности. Поэтому термин «страна Балтии», так же как и «государства Балтии», без конкретного уточнения можно отнести и к Литве. Тем не менее, литовцы, несмотря на определенные родственные связи в языке и происхождении с латышами, имеют свою отдельную историю.
РАЙНХАРД ВИТТРАМ
немецкий историк
В 1990-е гг. в русский язык пришел термин «Балтия». Слово это родилось в СМИ, выходящих на русском языке в Латвии. За пределами латышского языка термин «Baltija» не вытеснил ни понятие «Baltimaad» в эстонском, ни «Pabaltijys» в литовском.
В Европейском Сообществе понятие «Baltija» воспринимается как местный синоним «Baltic(s)» в смысле «регион Балтийского моря».
Что же касается государств, то деление Прибалтики на три части – Лифляндию, Эстляндию и Курляндию, сложившееся в ходе воздействия внешних факторов, после Февральской революции 1917 года в России сменилось разделением как латышей, так и эстонцев на две части. Однако во время немецкой оккупации прежнее историческое размежевание вновь вступило в силу, и в 1918 году возникли самостоятельные республики Эстония и Латвия, общая территория которых почти в точности соответствовала границам средневековой Лифляндии. С тех пор название Эстония стало обозначать государство, в состав которого вошли уже упоминавшаяся бывшая провинция Эстония и заселенная эстонцами северная половина провинции Лифляндия.
Тем не менее, нет никакого сомнения в том, что у Прибалтики была общая для всех Прибалтийских стран история. Кроме того, внимательное рассмотрение местных названий позволяет прийти к выводу, что она неразрывно связана с историей окружавших эти государства народов и империй.
РАЙНХАРД ВИТТРАМ
немецкий историк
Под Латвией же во второй половине XIX века начали понимать государство на территории бывшей Курляндии, то

