Свадебный переполох для графа Вракулы - Дора Коуст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Куда мы направляемся, мужики сообразили примерно на половине пути, когда градоправитель уже помирал и не мог говорить, настолько сильной была его отдышка. Два здоровенных амбала фактически тащили его на себе, а я прямо-таки ждала, что кто-нибудь предложит и меня понести.
Мне же много не надо – я бы на шею залезла и ножки свесила.
– Ваше Сиятельство, мы к реке идем? – осторожно поинтересовался подросток лет пятнадцати, которого мужики постарше фактически толкнули в мою сторону, вынудив взять на себя роль самого смелого.
Смерив его неопределенным взглядом, я промолчала. И молчала всю дорогу до берега.
– Поставьте ведра на берегу и выстройтесь в шеренгу на ширине рук в сторону карьера, – приказала я холодно, сложив руки на груди.
Выполнили мой приказ далеко не сразу, но вот когда осознали всю степень подставы, бежать уже было поздно. Русалка вынырнула из своей грязищи, с восторгом взирая на такое ассорти из мужиков.
Первым в обморок свалился градоправитель. За ним нервы не выдержали еще у двоих представителей местами сильного пола, но на меня их выкрутасы не подействовали.
– Марьюшка, а можешь нашим хлопцам помочь? Ты бы черпала глину со дна, а они бы обратно до карьера ее таскали. Так и очистили бы реку, – проговорила я мягко, но тон мой тут же изменился: – Все слышали? Глину таскать до тех пор, пока вода не очистится! Если кто-то нарушит приказ или остановится раньше времени, разрешаю Марье утащить того на дно. Если кто-то раньше времени посмеет вернуться в город, завтра король узнает о вашем участии в загрязнении реки и здесь появится королевская стража. Его Величество церемониться не будет.
И тут я ощутила кое-что странное.
Почувствовав, как по моему платью кто-то самоуверенно карабкается, я едва не завизжала, но при подданных уронить лицо не могла. Медленно скосив глаза вниз, я увидела махающих мне лапками улыбающихся рыжих белок.
– Вам что здесь нужно? – возмутилась я, разом поседев на пару-тройку прядей.
Одна из белок спрыгнула с моей юбки в траву и указала лапкой куда-то в сторону. Хорошо так указала, настойчиво, а вернувшись на шаг назад, еще и за подол меня потянула.
– Не поняла, – нахмурилась я, удивляясь их самоуправству.
Теперь они уже втроем показывали, что мне куда-то надо срочно идти. Да что там идти? Судя по их мордам, я должна была мчаться бегом.
Смерив всех мужиков твердым взглядом, наполненным самыми кровожадными обещаниями, я приказала приступать и последовала за белками. Шли мы долго и точно не в город, взяв чуть вправо. В конце концов хвостатые привели меня обратно к замку, где в опускающихся сумерках я заметила в саду какую-то мельтешащую тень.
За разросшимися кустарниками и деревьями было плохо видно, кто там, так что я решила подойти поближе и все разузнать, так сказать, глаза в глаза. Правда, белкам мое самоуправство не понравилось. Они активно жестикулировали лапками в сторону замка.
Пробравшись через зеленые заросли по тому, что когда-то давно являлось серой каменной дорожкой, я разглядела того самого торговца орехами, собирающего с кустарников коричневые плоды. Вопросов у меня появилось сразу два, но задать я решила пока только один:
– И как давно вы обворовываете мой сад?
Грузный торговец вздрогнул от моего голоса, задел ногой темно-серый мешок, и орехи повалились в густую высокую траву. Красиво так повалились.
Это ж их не только собрать надо, но и пару недель сушить, а значит, эти орехи он сможет продать только через пару недель. Но он же сегодня ими торговал, что подразумевает ежедневные вылазки и кое-какие запасы.
– Ваше Сиятельство… – проблеял торговец.
– Она самая, – грозно подтвердила я. – Итак, сколько вы уже заработали на моих орехах?
– Совсем немного. Я в первый раз и… – затараторил мужчина, мелко сотрясаясь всем телом.
Причем то, что его трясет, я поняла исключительно по дрожащему голосу.
– А почему вы не пошли со всеми? Я же приказала собраться всем мужикам, у которых есть руки и ноги.
Торговец не ответил. За него это сказали забегавшие по сторонам глаза.
– Конечно, чтобы обворовать меня в мое же отсутствие. Это ведь такое удачное время, – понятливо покивала я головой. – Живо к остальным на берег реки и чтобы я вас здесь больше никогда не видела!
Заклинанием, которое используют для растапливания камина, я пулялась под ноги торговца. Завидев настоящую магию, что была направлена на него, мужчина испугался до розовых ежиков в глазах и мчался до ворот так, как молодой никогда бы не пробежал.
Забрав собранные торговцем мешки, я магией отправила их в замок вперед себя, но, войдя в полуразрушенный холодный холл, сразу же почувствовала неладное.
Во-первых, здесь горели свечи, рассеивая мрак. Они были зажжены в холле, в бальном зале для приемов, проглядывающем через приоткрытую дверь. Но ярче всего свет исходил из столовой, что использовалась для праздников и застолий с гостями. Больше того, оттуда, к моему глубочайшему изумлению, лилась приятная мелодия.
– Ежики мои, это что еще у нас тут за подселенец завелся?
Затушив тройку свечей, я быстро вытащила их из канделябра, обжигая пальцы об нагревшийся воск. Вооружившись им, взвесив его в руке, тихонько ступая, я направилась прямиком в столовую.
А там во главе стола как ни в чем не бывало сидел вампир, медленно попивая вино из высокого золотого кубка.
Ну, я, по крайней мере, очень сильно надеялась, что красное в графине – это вино.
А столовая тем временем преобразовалась. Открыв рот от удивления, я никак не могла справиться с эмоциями.
Во-первых, тут было чисто и светло: в люстру под потолком были вставлены десятки свечей. Во-вторых, здесь появились детали, добавляющие уюта. Красный ковер с длинным ворсом лежал под длинным массивным деревянным столом, занимая большую часть отреставрированного каменного пола.
На высоких окнах висели тяжелые портьеры, на стенах – красочные гобелены. Больше десяти стульев с мягкими круглыми спинками занимали место у стола. Статуи крылатых львов стояли по углам комнаты, а у стен расположились тонкие резные скамейки. У одной стены находился длинный стол, над которым висело такое же длинное зеркало в золотой раме.
Роскошно. Я бы даже сказала, по-королевски, если бы не одно но. За столом, буквально заставленным различными блюдами, по-прежнему сидел вампир с хорошим таким синяком под глазом. И что-то