Меч Чародея (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К счастью, все обошлось. Аларм быстро оседлал ветвь и засунул перепуганного медвежонка за пазуху. Вытерев испарину со лба, он помахал друзьям, посмотрел в трубу и пропал из виду. На этот раз — совсем.
Медленно потянулись часы. Ждать оказалось куда труднее, чем действовать самим. Заложив руки за спину, Изумрудик ходил по поляне вокруг дерева. Дровосек делал то же самое, только в обратном направлении. Кустар с Пеняром предприняли несколько попыток взобраться на дерево, но ствол у основания был настолько гладким, что у них ничего не вышло.
Стемнело. Высоко в небе проступила полная луна. И тут лес ожил.
Путники услышали шорох чьих-то шагов, среди звезд заскользили тени. Ухание и гуканье неслось со всех сторон. И между стволов засветились огоньки глаз неведомых животных.
— Гуд, дорогой, что это?.. — прошептал не на шутку перепуганный соломенный человек.
Дровосек нахмурился и покрепче взялся за рукоять топора.
— Не знаю, дружок, — тихо ответил он. — Может, это те самые каменные вороны, о которых говорил Том?
В воздухе послышалось хлопанье многочисленных крыльев. И на путников сверху набросилась стая каменных птиц.
Гуд бешенно размахивал топором, но даже стальное лезвие не могло причинить странным созданиям большого вреда.
Страшиле же поначалу пришлось совсем туго. Он прекрасно умел управляться с живыми воронами, но у каменных птиц были шеи покрепче. Сообразив, что действовать надо иначе, Страшила стал отбиваться от жутких созданий тростью. Случайно он угодил набалдашником из крупного изумруда по голове одной из летающих тварей. Кр-р-рак! Голова рассыпалась на мелкие обломки, и птица рухнула на землю.
— Ур-р-ра! — закричал Страшила. — Гуд, бей их по головам!
Увы, Дровосек не мог последовать совету друга. Его тяжелый широкий топор все время рассекал воздух, в лучшем случае задевая крылья. Зато Страшила нанес нападавшим огромный урон. Точными ударами он сокрушал одну птицу за другой. Вскоре вокруг него образовался завал камней, грозивший засыпать отважного соломенного человека с головой. И тут на помощь ему пришли Кустар с Пеняром. Они стали быстро разбирать завал, отбрасывая обломки в стороны.
Бой продолжался до самого утра. Будь Страшила с Гудом живыми существами, они давно бы устали и погибли. Но оба бывших правителя не знали, что такое усталость, и это дорого стоило обитателям волшебного леса.
С первыми лучами солнца стая каменных ворон рассеялась, скрывшись среди крон деревьев. Погасли и красные глаза, светившиеся меж стволов. Путники так и не узнали, кому они принадлежат, — никто из наземных тварей не рискнул напасть на них.
На поляне высились груды камней. Это все, что осталось от нападавших. Но и защищавшимся изрядно досталось. Гуд огорченно разглядывал многочисленные вмятины на его груди и руках. Страшила выглядел еще хуже. Каменные клювы ворон пробили в нем множество дырок, из которых клочьями торчала солома.
Изумрудик оглядел себя и вздохнул.
— Кажется, я похож на решето, забитое соломой, — недовольно пробурчал он. — Гуд, помоги мне.
Конечно же, заботливая Элли снабдила Страшилу катушкой зеленых ниток и несколькими иголками. Спустя час многие дырки на одежде Изумрудика были зашиты, хоть и неумело, но крепко. Соломенный человек сразу же повеселел.
— О-ля-ля, вот это была славная битва! — воскликнул он. — Сколько на мне боевых шрамов! Элли придет в восторг, когда увидит раз, два, три… целых семь швов на моей одежде. А затем я попрошу заменить камзол, штаны и шляпу на новые. Ей это нетрудно будет сделать, ведь она теперь самая настоящая волшебница!
К полудню на тропинке, ведущей к опушке леса, появились… Аларм и Том! Вид у мальчика был усталый, а медвежонок больше напоминал старую одежную щетку.
Пеняр и Кустар радостно бросились навстречу друзьям, а Страшила с Дровосеком очень удивились.
— Не понимаю… — пробормотал Изумрудик. — Вы же были на дереве! Когда же вы успели спуститься, да еще так, что мы вас не заметили?
Аларм усмехнулся и указал на подзорную трубу, которая была заткнута за его пояс.
— Вы забыли об этой волшебной штуке, — заметил он. — Если бы не она, то мы с Томом спускались бы вниз целую неделю. Но, к счастью, мы добрались до ветки, с которой была видна опушка леса. Туда мы с Томом и перенеслись.
Страшила понимающе кивнул.
— Но вы сумели увидеть что-то интересное? — спросил он с надеждой. — Куда нам дальше отправляться-то?
— Куда, куда, — заворчал Том. — Аларм спрятал меня за пазуху, а оттуда разве что разглядишь…
— Погоди, Том, — остановил его мальчик, усаживаясь на груду обломков. — Разве ты не видишь, что нашим друзьям этой ночью тоже пришлось несладко? Не надо ворчать, малыш. К тому же мы с тобой так и не добрались до макушки дерева.
— Неужели? — расстроился Гуд. — Значит, ты проделал такой трудный путь напрасно?
Аларм устало улыбнулся.
— Нет, кое-что я все-таки разглядел. Наш дальнейший путь ведет к Лунной реке!
Глава пятая
ЛУННАЯ РЕКА
К вечеру долгая дорога вдоль горного хребта подошла к концу. Впереди показалось несколько бурных потоков, несущихся с крутых склонов. Внизу, среди холмов, их воды сливались в довольно широкую реку. Она текла по равнине несколько миль, затем резко замедляла течение и превращалась из мутно-желтой в темно-синюю. Чуть дальше над рекой стоял голубой туман, скрывая за плотной пеленой ее берега.
С помощью подзорной трубы Торна путешественники вплотную подступили к колышущейся сизо-голубой стене и остановились, не зная, что делать дальше. После некоторого раздумья Аларм спрятал волшебную трубу в рюкзак.
— Дальше нам придется идти пешком, — твердо произнес он. — Эй, Том, садись на Пеняра! Кустар, иди вперед вдоль берега. Вытяни-ка ветви, дружище, — кто знает, что нас ждет в этом жутком мареве?
Страшила вздохнул, с тоской глядя в голубую пелену, зависающую над землей.
— Ох, неохота мне идти туда, — заявил он. — Терпеть не могу сырости! Через час-другой моя солома может так напитаться влагой, что хоть выжимай. Жаль, что мы не захватили…
Аларм усмехнулся и вынул из своего бездонного рюкзака факел — тот самый, что Том нашел на подземном острове у подножия белого обелиска.
— Это я подсказал Аларму взять с собой эту штуку, — довольно объяснил медвежонок. — Темноты я не боюсь, а вот сырости… бр-р-р… От нее мои опилки становятся ужасно тяжелыми.
Новость ободрила путников — теперь туман был не так страшен. И все же Гуд на всякий случай тщательно смазал все свои суставы и даже металлические веки. После чего друзья нырнули в туман.
Воздух сразу же наполнился синей мглой. В небе пульсировали серебристые звезды. Река словно бы пылала холодным белым огнем, высвечивая обрывистые берега. Страшила подошел поближе к воде и даже вскрикнул от изумления: в зеркале реки отражался полный месяц!
— Ничего не понимаю, — прошептал сбитый с толку Аларм, взглянув вверх. — Среди звезд нет никакой луны — как же река может отражать ее свет?
— Хм-м… не зря, по-видимому, она на карте названа Лунной, — резонно заметил Гуд. — Похоже, на ее берегах царит вечная ночь… Смотрите!
Гуд указал рукой вниз по течению.
В полумиле впереди темнел большой омут, посреди которого медленно вращался водоворот. Он словно бы дробил ровный лунный свет на тысячи лучей, углами рассыпавшихся во все стороны. За омутом невысоко над рекой висел арочный мост, окутанный мглистым облаком.
— Летающий мост! — звенящим от волнения голосом воскликнул Аларм. — О нем мне рассказывала матушка Виллина. Теперь я знаю, что мы можем найти… если у нас хватит мужества и сил.
— И что же это? — с любопытством спросил Изумрудик, но мальчик ничего не ответил. Он отошел в сторонку и вынул из ножен меч Рохана. Опустившись на одно колено, он склонил голову и застыл в этой позе на несколько минут. Любопытный Том хотел было узнать, что это мальчик делает, но Гуд успел поймать медвежонка за лапу.
— Похоже, Аларм готовится к схватке, — тихо объяснил он.
— Ты можешь помочь… — начал было Страшила, но Гуд покачал головой.
— Это будет не мой бой.
Наконец Аларм поднялся с колена. Не оборачиваясь, он быстро зашагал к Летающему мосту. Кустар и Пеняр последовали за хозяином. После некоторого раздумья Гуд положил свой огромный топор на плечо и тоже двинулся вдоль берега.
— А мы? — обиженно пискнул Том. — И я хочу с кем-нибудь схватиться! Только, чур, Изумрудик, донеси меня до поля боя — не то моя правая лапа вот-вот отвалится.
В отличие от плюшевого медведя Страшила вовсе не рвался в бой с неведомым противником. Но оставаться без друзей на берегу заколдованной реки ему тоже не хотелось. Тяжело вздохнув, он поплелся следом, неся на плече Тома.