- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дождевая капля - Хол Клемент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первая партия груза, который предстояло отправить в шлюз, состояла из полудюжины пластиковых пузырей диаметром один ярд. Силберт с интересом заметил, что все они содержали те или иные организмы: от едва различимых рачков до напоминающей сельдь рыбы.
— Наконец-то мы примемся за разведение живых организмов, — сказал космонавт. — Я всегда считал, что вопрос имплантации жизненных форм на спутник станет основным предметом споров специалистов, если они когда-нибудь решатся на такой шаг.
— Решение было утверждено на первом совещании нового правления, — ответил Уэйсанен. — А все организмы, способные выжить в данных условиях — точнее, предположительно способные выжить, — уже несколько лет дожидались отправки на станцию. Пожалуйста, будьте осторожнее при погрузке контейнеров в шлюз — сначала, если не сложно, опустите те, что идут под нечетными номерами. В четных находятся хищные виды, и необходимо, чтобы до того, как мы их выпустим, остальные успели разбежаться.
— Хорошо. Как следует открывать контейнеры? Или мне достаточно просто сорвать крышки, когда я выйду за пределы второго отсека?
— Да, этого вполне достаточно. Я думаю, что за полчаса не без помощи внутренних течений организмы сумеют освоить довольно большую часть водных пространств.
— Совершенно верно. Скорее всего, они постараются держаться поближе к поверхностному слою, так как там больше света, где, несомненно, получат определенную долю жесткого облучения.
— Мы предусмотрели подобные ситуации и допускаем, что неизбежны потери и изменение генетического кода. Тем не менее полагаем, что большая часть выживет, несмотря ни на что. Даже если радиация вызовет некоторые мутации, это не повлияет на результат трансплантации. Мы предполагаем, что в данной среде эволюционные процессы идут гораздо быстрее, чем на Земле.
Бризнаган помог протолкнуть нужные контейнеры сквозь вакуумный отсек шлюза и втащить их во внутреннее помещение, а затем с интересом наблюдал, как Силберт ножом вскрывал крышки пластиковых банок и извлекал их содержимое наружу.
— Мне следовало спросить, не надо ли дожидаться, пока выровняется баланс температур, — сказал Силберт, когда облако едва заметных крупинок вырвалось из последнего контейнера и бросилось врассыпную. — Однако не похоже, чтобы это их хоть сколько-нибудь беспокоило.
— Контейнеры пролежали на спутнике всю ночь, — заметил Бризнаган. — А поскольку радиационный баланс на поверхности Капли примерно одинаков, то разница внешней и внутренней температур не должна быть существенной. Давай вернемся и заберем следующую партию. Тем более что, если с жучками и не все в порядке, помочь им мы уже не в силах.
— Идет.
Силберт последовал совету напарника и решил бросить освобожденных из длительного заключения животных на произвол судьбы.
Наверху их уже ждала новая работа. Одна из грузовых сетей представляла собой связку изогнутых металлических предметов, преимущественно из анодированного алюминия. За те несколько минут, пока Силберт и Бризнаган оставались под водой, Уэйсанены рассортировали разрозненные части прибора и теперь пытались собрать их воедино.
Каждый участок конструкции присоединялся к соседнему с помощью ряда магнитных контактов, и через пару минут перед космонавтами выросла сфера диаметром двадцать футов. Наверху сооружение венчал прозрачный купол меньшего диаметра, а цилиндрической формы дно заканчивалось люком. Завершив сборку, Уэйсанены тщательно покрыли все внутренние и внешние поверхности машины жидкостью из баллончиков, в которой Силберт узнал полимерное соединение на основе карбоната фтора, используемое для обработки невидимых трещин в покрытии космических кораблей.
Уэйсанены поднялись на борт машины.
То ли выглядевшая металлической поверхность на самом деле была из какого-то другого материала, то ли в конструкцию были вмонтированы антенны, но радиосигнал без помех доходил до оставшихся за бортом космонавтов. Следуя указаниям начальника, Силберт и Бризнаган принесли оставленные на поверхности приборы и передали их Уэйсаненам сквозь иллюминатор-приемник, неожиданно возникший в цилиндрической части аппарата. Как только кто-нибудь из космонавтов складывал очередную порцию приборов в приемное устройство, оно тут же захлопывалось, доставляя полученный груз в кабину. Через два часа на поверхности Дождевой Капли уже ни осталось и следа от груды экипировки, доставленной со станции. То немногое, чему не нашлось места внутри аппарата, Уэйсанены, выйдя напоследок из кабины, привязали к сферическому каркасу под люком.
Уэйсанен и Бренда вернулись в кабину, попросив Силберта и Бризнагана опустить аппарат в шлюз. Любой из них мог в одиночку поднять машину весом три фунта, однако сферическая форма и размер конструкции усложняли манипулирование с ней. Поэтому, боясь ее опрокинуть, космонавты решили действовать скоординировано.
— Отлично. А теперь откройте люк и установите машину в отсеке, — Уэйсанен руководил работой изнутри. — Потом закроете все клапаны и пустите воду.
Впервые в жизни Силберту довелось посадить под замок собственного босса, что доставило ему ни с чем не сравнимое удовольствие.
Чтобы открыть люк, космонавтам пришлось снова приподнять сферу. Они без труда протолкнули шар в разверзшуюся дыру, куда не проникал ни один солнечный луч. Прошла целая минута, прежде чем слабое гравитационное поле Дождевой Капли опустило машину внутрь шлюза. Космонавты не могли подтолкнуть ее снаружи. Нельзя одновременно толкать сферу и удерживаться на поверхности без риска улететь в открытый космос.
Наконец напарникам удалось закрыть крышку люка. Проверив, плотно ли пригнан люк, — во-первых, потому, что им редко пользовались, а во-вторых, потому, что Силберт, хотя и безосновательно, не доверял автоматическим приборам, — космонавты проникли в шлюз через люк, ведущий в тоннель для персонала.
— Нет ли здесь скафандров, более приспособленных для работы под водой, чем эти доспехи? — спросил Уэйсанен.
— Да, сэр, — ответил Силберт. — Хотя не уверен, что в них будет намного удобнее. В шлюзе хранится всего три таких скафандра, причем двумя из них никто не пользовался с тех пор, как я работаю на станции. Их необходимо тщательно проверить.
— Отлично. Принесите их сюда, а затем пускайте в отсек воду.
Силберт отыскал скафандры и передал их Бризнагану, а сам пошел проследить, как откроются клапаны.
— Готово? — спросил он.
— Да. Оба внутренних клапана закрыты, мы все трое в отсеке. Разрешаем обрушить на нас потоки воды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
