- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовница Волка (ЛП) - Маклеод Саманта
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его золотистые глаза распахнулись, следуя за моей рукой, пока он не встретился со мной взглядом. Я почувствовала, как его сердцебиение ускорилось под моими пальцами.
— Все в порядке, — сказала я. — С тобой все в порядке.
Он сказал что-то гортанное и странное на непонятном мне языке. Затем он покачал головой и попытался подтянуться, чтобы сесть. Он поскользнулся, и я потянулась к нему, обхватив рукой его спину, прежде чем он успел упасть. Он снова покачал головой, и волосы упали ему на лицо. Я переместила свой вес, поддерживая его тело своим.
— Ты в порядке, — повторила я. — Произошел несчастный случай. Но с тобой все будет хорошо.
Он сделал долгий, дрожащий вдох, и его золотистые глаза снова встретились с моими.
— Ты, — прошептал он. А потом он улыбнулся.
У него была великолепная улыбка, как зимний рассвет, с прокатившимся солнечным светом по снегу, которая заставила мое тело наполниться жаром. Мне не нужно было делать лишних движений, чтобы прижаться губами к его губам. Его рот открылся навстречу моему, и его знакомый язык вошел в меня, исследуя меня. Он медленно провел пальцами по моей шее. Мое тело дрожало в его объятиях.
Карен Макдональд, прошептала какая-то крошечная, далекая часть моего мозга, какого черта ты делаешь?
Я отскочила назад, отстраняясь от него.
— Прости, — пробормотала я. — Это было совершенно непрофессионально. Ты… это ты…
Он поднял руку, чтобы провести ею по изгибу моей щеки.
— Моя женщина, — сказал он.
Я открыла было рот, чтобы возразить, но потом подумала, что при сложившихся обстоятельствах я могла бы просто пропустить это мимо ушей. Его большой палец задержался на моей нижней губе, и я подавила желание взять его палец в рот.
— А почему мне кажется, что я пьян? — спросил он.
— О. Точно. Я стреляла в тебя. Из пистолета с транквилизатором.
— Это ты сделала? — Его ухмылка стала еще шире. — Я знал, что ты особенная.
Мое сердце нелепо затрепетало, но я постаралась не обращать на это внимания.
— Мне очень жаль. Это был несчастный случай, и ты можешь чувствовать себя немного… э-э… странно. Несколько часов. Но с тобой все будет в порядке, клянусь.
— Но где же деревья?
— Деревья?
— Наши деревья, — сказал он, нахмурившись. — Где наши деревья?
Он думает, что ему снится сон, вдруг сообразила я. Мне снился сон про осиновую рощу. Я потянулась к его руке и обхватила его запястье. Его сердце бешено колотилось под моими пальцами.
— А как тебя зовут? — спросила я, пытаясь отвлечь его.
— Зовут?
Когда он улыбнулся, по моему телу пробежал электрический разряд. О, Боже, помоги мне. Это было невозможно, совершенно чертовски невозможно, но он действительно был моим любовником из сна.
И мне это не снилось.
— Я — Карен, — представилась я. — Карен Макдональд. А как тебя зовут?
— Зовут? — Он вздохнул, закатывая голову назад по широкому кругу. — Смешно. Мы уже так хорошо знаем друг друга, без имен.
Он наклонил голову и одарил меня широкой хищной улыбкой, от которой я вся покрылась испариной.
— Я — Вали, моя Карен Макдональд. Вали Локисен.
Все еще улыбаясь, будто он полностью намеревался сожрать меня живьем, он схватил меня за талию и притянул к себе на колени. Его член дернулся у шва моих штанов, и я застонала, мое тело горело, бедра двигались от его прикосновения. Карен, нет, сказала я себе, Зак и Колин…
— Я не думаю… — начала я, но он прижался своими губами к моим, и все мои опасения растворились в глухом фоновом шуме. Мой рот открылся для его голодного языка, его руки скользнули вниз по моей спине, и я перестала беспокоиться о дротике с транквилизатором или приближающейся грозе, или о полной невозможности существования кого-то одновременно в моих безумных сексуальных снах и в захолустье Йеллоустона…
Моя рация взорвалась помехами. Вали подпрыгнул, и я выпала из его рук на траву.
— Леди-босс! — в трубке послышался хриплый голос Зака. — Вы меня слышите? Вы нас здесь просто пугаете.
Вали с трудом поднялся на ноги, обводя взглядом горизонт.
— Что же это было, во имя Девяти Миров?
— Все в порядке, — выдохнула я.
У меня перехватило дыхание, прежде чем я смогла сказать что-то еще. Он был очень привлекательным, совершенно обнаженным мужчиной, и твердый изгиб его эрекции сильно отвлекал. Я вскочила на ноги и повернулась к нему лицом, потянувшись за его рукой.
— Мне очень жаль. Насчет транквилизатора. На счет всего. С тобой все будет в порядке. Обязательно будет…
— Я ведь сплю, не так ли? — Его голос был резок, а взгляд суров.
— Э-э, нет. Я так не думаю.
Над Пиком Друида прогремел гром.
— Но как ты здесь оказалась? — требовательно спросил Вали. — Как же я проснулся? Как ты это сделала?
— Я… я не знаю. Я усыпила волка транквилизатором. Черного волка.
— Карен, ты не могла так поступить. — Его голос упал, а глаза стали дикими. — Он найдет меня.
Первый серьезный раскат грома эхом прокатился по заросшим полынью равнинам Ламара. Вали рванул и исчез за ивовыми кустами.
— Подожди! — крикнула я ему вслед. — Вали, подожди!
Свет потускнел, и температура упала по мере того, как надвигалась гроза. Я подняла руку, чтобы прикрыть глаза, и отодвинула ивовые ветви в сторону, но не увидела его.
— Привееееет! — Холодный ветер донес голос Колина через всю долину.
Я обернулась и увидела Колина и Зака, пробирающихся сквозь полынь. Когда я помахала им рукой, они бросились бежать прямо на меня. Зак несся со своим огромным оранжевым рюкзаком.
— А где же волк? — прокричал Зак.
— А где тот человек? — одновременно прокричал Колин.
Они оба остановились, глядя друг на друга, и тут начался дождь. Я подошла к ним и протянула Колину его дождевик. В ту же секунду, как я сняла куртку через голову, то поняла, что она пахнет им, моим любовником из сна, Вали, сладко и дико.
Вот дерьмо со мной случилось!
У меня закружилась голова, и я упала на колени, присев на траву и глядя, как капли дождя стекают по капюшону куртки. Колин и Зак сели рядом со мной. Присев на корточки у самой земли, когда небо над ними потемнело, они оба вдруг показались очень молодыми. И они смотрели на меня. Они ожидали, что я все объясню.
— Что, черт возьми, здесь произошло? — спросил Зак, глядя на красный дротик транквилизатора на вытоптанной траве.
Я протянула руку и положила ладонь на руку Колина и колено Зака.
— Я не знаю, что только что произошло, — сказала я. — Я… честно говоря, я даже не знаю, что сказать. Но я могу сказать, что мы будем делать.
Они оба повернулись ко мне с совершенно одинаковым выражением на совершенно разных лицах.
— Мы собираемся оставить это здесь, — сказала я. — Мы просто оставим все это сумасшедшее дерьмо прямо здесь. Мы можем вернуться к этому… возможно, когда-нибудь мы даже поймем это… но прямо сейчас мы просто встанем и уйдем.
Я встала.
— У нас есть еще четыре дня в поле, — продолжила я, — и нам предстоит еще много работы. Мы не позволим сегодняшнему дню испортить остаток недели.
Зак кивнул и поднялся. Колину потребовалось больше времени, и когда он встал, его лицо было пепельно-серым. Он с трудом оторвал взгляд от того места, где впервые увидел Вали. Там, где он ожидал увидеть волка.
— Мы ученые, — мягко сказала я. — Это не значит, что у нас есть все ответы. Но это значит, что ответы есть, и когда-нибудь мы их даже найдем. Верно, Колин?
Колин покачал головой, медленно переводя взгляд на мое лицо.
— Да, — сказал он. — Найдем ответы. Точно.
Когда мы возвращались в лагерь под проливным дождем, все было очень тихо.
Гроза длилась недолго, возможно, всего полчаса, но дождь во время походов — это эпическая заноза в заднице. Все насквозь промокло: кухонные принадлежности, моя одежда, рюкзак. И, благодаря моему предложению принести спальный мешок для Вали, мой спальный мешок теперь тоже насквозь промок.