Сражения Космического Десанта - Стив Паркер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очередной вопль, раздавшийся впереди Реликторов, тут же подхватили остальные орки, и вой, усиливаясь и разрастаясь, словно лесной пожар, охватил кольцо врагов, уже неприятно близко подобравшихся к воинам. Во второй раз за день они встали спина к спине — Таррин лицом к северу, Бэлох к югу, в направлении протоптанной ими тропы.
Во второй раз за день они изготовились к бою, когда орда диких зеленокожих — больше, чем они когда-либо встречали прежде — устремилась в атаку.
— … текущий статус? Повторяю, сообщите… —
Голос, узнанный Таррином, принадлежал Диволиону, ветерану-сержанту из командного отделения капитана Мэгара. Молодой Реликтор передал в ответ, что сержант Юстер пал в бою, как и двое других боевых братьев. Докладывая обстановку, Таррин одновременно пытался не пропустить удары наседающих орков, которые атаковали со всех сторон. Отовсюду, кроме тыла — Бэлох, последний из братьев в отряде, защищал его.
Удары примитивного оружия атакующих градом сыпались на доспех Таррина, ему вряд ли удавалось отразить хотя бы половину выпадов. Космодесантник сообщил сержанту Диволиону, что долго им не продержаться.
— …на помощь… — ответил тот, затем связь чуть улучшилась. — …вокс-канал открытым и мы запеленгуем ваш сигнал.
Командное отделение находилось на самом краю зоны вокс-досягаемости. Они никак не смогли бы успеть вовремя.
Сделав ложный выпад, Таррин сбил с толку двоих противников, заставив их столкнуться между собой. Не тратя зря полученную передышку, Реликтор вновь обратился к ветерану.
— Сержант Юстер вверил нам следующее сообщение для капитана. Он сказал…
— Ты что творишь? — вмешался Бэлох по внутреннему каналу отделения.
Не отвечая ему, Таррин рассек глотку одного из диких орков и привлек к себе тяжелый, окровавленный труп, используя зеленокожего вместо щита.
«Расскажи капитану и инквизитору… Они должны знать…»
— Мы нашли его, — передал он по воксу. — Мы нашли…
Казалось неправильным произносить это имя, особенно по открытому каналу.
— … монолит.
Его сообщение оказалось встречено молчанием, нарушаемым только слабым шипением статики. Затем в ухе Таррина прозвучал новый голос, и он узнал резкий, угрюмый тон самого капитана Мэгара.
— Высылаем подмогу.
Меж тем орки по непонятной причине разбегались в стороны от Реликторов. Таррин, конечно, сразил немало ксеносов, но прежде это не обескураживало их сородичей. А затем он вдруг увидел позади зеленокожих нечто иное — огромное, слюнявое чудище с наездником, — и понял, что чужаки расчищали путь для атаки.
Тварь оказалась сквигом, достигшим полного развития, так называемым сквиггонтом — первым, встреченным воинами на Армагеддоне. Как и его меньшие сородичи, существо обладало чрезмерно крупной башкой на приземистом теле, но могло похвастаться рогом весьма могучего вида и громадными клыками. На спине сквиггонта располагался шаткий деревянный паланкин, в котором сидел орк-наездник и обслуга в лице мелких и слабых гретчинов.
Таррин выпустил болт-заряд в погонщика — того явно легче было убить, чем тварь под седлом, и, возможно, со смертью зеленокожего чудище бросится прочь. Времени Реликтору хватило только на один выстрел, но тот получился удачным — из орочьего лба, сморщенного в ехидной гримасе, хлынула кровь, и седок завалился навзничь. Увы, но впавший в неистовство сквиггонт продолжал нестись на космодесантников.
Истерически визжащие гретчины в панике выпрыгивали из паланкина. Таррин не мог броситься в укрытие — их с Бэлохом со всех стороны окружали и сдерживали дикие зеленокожие. Он только успел криком предупредить боевого брата о надвигающейся угрозе.
А потом сквиггонт врезался в Реликторов, и Таррин едва успел увернуться от рога твари, который чуть не выпотрошил его. С ударом разогнавшегося тела чудовища воин, впрочем, справиться не смог, и мир вокруг него завертелся, а небо поменялось местами с землей.
Сквиггонт зацепил и Бэлоха, но тот устоял на ногах.
Таррин лежал ничком, и дикие орки уже громоздились на него, как сделали это с Набори, как пытались повторить то же самое с Юстером. Вернувшееся чудище встало на дыбы над молодым Реликтором, и воин успел подумать лишь о том, что не исполнил последнюю просьбу сержанта. Он не выполнил свой долг.
И тут сквиггонта объяло пламя.
Чудовище металось, визжа от боли, а зеленокожие разбегались во все стороны, вопя от ужаса перед угрозой то ли сгореть, то ли оказаться растоптанными в лепешку. Лишь немногие продолжали цепляться за Таррина, но космодесантник сумел сбросить оставшихся чужаков и выскочить из-под заваливающейся на него пылающей твари.
В схватку вмешалась третья сторона. У Реликтора ушло несколько секунд на то, чтобы разглядеть новоприбывшего через дым и безумие, царящее на поле боя. На то, чтобы осознать увиденное, потребовалось вдвое большее.
Среди мечущихся диких орков стоял бледный, худощавый человек, на которого чужаки не обращали никакого внимания. Его пронзительные голубые глаза спокойно встретили изумленный взгляд Таррина.
Космодесантник узнал помощника — пленника — инквизитора Хальстрона. Темные одежды, упавшие с его плеч, больше не скрывали тяжелых цепей. Но как он здесь оказался? Как сумел пробиться через орочьи ряды, да так, что я ничего не заметил?
И где инквизитор, где остальное командное отделение?
Дикие зеленокожие в неудержимой панике бежали от закованного человека. Ощутив накатывающую волну почти реального ужаса, Таррин собрал все силы, чтобы не пуститься наутёк вслед за ними. Нескольким оркам, как и Реликтору, удалось превозмочь страх, и теперь они атаковали пленника инквизитора топорами и дубинами. С тем же успехом чужаки могли долбить стены небесной крепости ордена — даже самые могучие удары бессильно отскакивали от тела их врага.
«Питомец» выглядел почти скучающим.
Затем пленник инквизитора взмахнул рукой, словно прогоняя зеленокожих, и, хотя он не коснулся ксеносов, некая сила, последовавшая за этим движением, сбила их с ног и отбросила в сторону. Пока дикие орки поднимались на ноги, скованный человек сжал кулак, и в его глазах ярко вспыхнуло яркое пламя. Сначала один чужак, затем другой и вслед за ним третий превратились в живые факелы, так же, как и сквиггонт до них. Для остававшихся на поле боя зеленокожих это стало последней каплей, и они бросились прочь, спасая шкуры.
Мгновение спустя в торс «питомца» врезалась болтерная очередь.
Бэлох стрелял по нему, хладнокровно выпуская заряды один за другим — и разве не было это верным поступком, тем, что требовал долг, ибо от скованного человека несло вонью Хаоса?
Доспех Таррина покрылся царапинами и вмятинами, но сам Реликтор не пострадал. Попадания из болтера причиняли боль пленнику инквизитора, заставляя подергиваться и сгибаться, хотя никто не догадался бы об этом по выражению его лица. Посмотрев на Бэлоха с отстраненным любопытством, «питомец» протянул руку к своему мучителю и начал сгибать пальцы.
Мгновенно вскинув болтер, Таррин прицелился в голову скованного человека.
— Не стрелять!
Гигант в сером и чёрном вырвался из зарослей рядом с ними — до выживших добрался капитан Мэгар, за которым следовали двое Реликторов из командного отделения. Не отстал от них и инквизитор Хальстрон, по-прежнему облаченный в ониксово-алый плащ. Обогнув громоздких союзников, он рявкнул несколько резких слов в сторону «питомца», который после этого опустил руку.
Таррин точно так же опустил свой болтер, и его примеру последовал Бэлох, хотя и с некоторой неохотой.
— Он — не то, чем кажется, сэр, — протестующее заявил старший Реликтор. — Он… Это нечто вроде порожденного варпом демона, который…
— Сейчас не время, брат, — проворчал капитан.
«Помните, спрашивать — значит сомневаться».
— Я понимаю вашу обеспокоенность, — добавил Мэгар смягчившимся голосом.
К ним присоединились остальные бойцы командного отделения, одним из которых был сержант Диволион. Остальных Таррин знал не настолько хорошо, чтобы опознать по символике на доспехах. Воины задержались, натолкнувшись на группу удирающих чужаков и перебив их до последнего. Цепные клинки Реликторов покрывала тёмно-красная орочья кровь.
— Хорошо ли я послужил вам, господин?
Таррин стоял достаточно близко, чтобы услышать шёпот скованного человека и последовавший ответ инквизитора: «Ты хорошо послужил мне».
— Тогда вы разомкнете ещё одно звено цепей, что сковывают меня.
Это уже не было вопросом. Тень промелькнула по грубому лицу Хальстрона, но, наклонив голову, инквизитор подтвердил, что, да, клятва остается в силе.
Глаза «питомца» вновь сверкнули, и Таррин увидел чуть заметную улыбку на его губах.