- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые - Владимир Пекальчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Светлейшая, ты отняла у нас потеху, — со вздохом сказал Каар, — да еще и с людишкой церемонишься…
— Настоящий маг сжигает лишь то, что решает сжечь, — возразила Тальдира, — и этой скотине просто повезло, что я — мастер своего дела. Идемте.
К тому же, даже скотина, будь то овца, теленок или человек, не заслуживает смерти в пасти такой гнусной твари.
— А я бы его сжег вместе с оборотнем, — заметил Аинтааль, — если б был магом огня.
— Вот как раз потому ты им и не стал, — ответила княжна, — ибо всегда размениваешься на мелочи вместо того, чтобы ставить перед собой более важные цели и прикладывать все силы только к их достижению.
Человек, казалось, только сейчас заметил своих неожиданных спасителей, но вспышка безжалостного огня в каких-нибудь четырех шагах напугала его не меньше оборотня. И если Тальдира ускорит шаг, может быть, она уйдет с поляны до того, как к этому убогому существу вернется жалкое подобие речи. Хвала Солнцу, что хотя бы мочой от него не разит.
Однако человек заблеял что-то невнятное гораздо раньше, и княжна брезгливо скривилась.
— В знак благодарности хотя бы заткнись и не оскорбляй слух Светлейшей своим блеяньем! — процедил на эренгардском языке Каар, лучше разобравший это бормотание, и с легким осуждением сказал Тальдире: — лучше бы ты его сожгла…
Человек, не знающий языка солнечного народа и потому не понявший последних слов Каара, не внял этому совету, но его речь стала не только понятнее, но и интереснее для княжны:
— Госпожа, а не вы ли Тальдира Веспайр? — слетело с его все еще трясущихся губ.
Княжна остановилась и обернулась:
— Да, это я, человек, — произнесла она на убогом языке эренгардцев, — ты, стало быть, меня ищешь?
Тот поспешно закивал, с трудом вытащил наконец ногу из-под мертвого коня и полез в сумку, висевшую на его боку. Из нее на свет появился помятый свиток с печатью. Всадник кое-как поднялся на ноги, хромая:
— Извольте принять сие послание короля Эренгарда Тааркэйда Первого госпоже Тальдире Веспайр, — слова прозвучали гораздо тверже, к человечку буквально на глазах возвращалось самообладание, дрожь почти исчезла из его голоса.
Каар шагнул к нему и бесцеремонно выхватил свиток из рук:
— Стой где стоишь, вьйирнэ!
Он внимательно осмотрел свиток со всех сторон:
— Что, если это ловушка?
Тальдира усмехнулась, отбирая у своего спутника письмо:
— Яд в свитке? Или проклятие? Брось. Отравлять письма умеют только дроу, а наложить на свиток проклятие могут разве что их высшие жрицы Ллолт, да и то лишь с помощью своей богини.
Она сломала печать и развернула письмо. И буквально с первых же строчек в душе Тальдиры всколыхнулось бешенство: несмотря на печать и подпись короля, оно было написано проклятым вампиром.
Княжна сжала челюсти и подавила желание скомкать пергамент в руке и сжечь мгновенным усилием воли.
— Каков наглец… Вы только послушайте, — сказал она и принялась читать письмо, на лету переводя с эренгардского языка: — «Приветствую тебя, мой непримиримый враг. Так уж сложились обстоятельства, что ты не сможешь добраться до меня, не нарушив кое-какой договор, а чем это чревато — ты и сама понимаешь. Но, в силу тех же обстоятельств, мне требуется твоя помощь, а взамен ты получишь три возможности: улучшить благосостояние своего клана, применить на практике свое мастерство, подведя черту под веками тренировок, и, что более важно для тебя, приобретешь шанс со мной расправиться. Я назначаю тебе встречу завтра у северных ворот города Ларн, где сейчас и нахожусь. Твоя безопасность гарантируется короной Эренгарда, как, впрочем, и моя. И предупреждаю: даже не думай ни о каких глупостях, твой единственный способ отомстить мне — играть по моим правилам, в противном случае все кончится очень печально для нашего с тобой народа. Все обстоятельно расскажу при встрече: хоть твои карты и лучше моих, я предлагаю играть в открытую». И подпись — Зэрувиэль Этиан. Вот сукин сын, а?
— Это ловушка, — быстро сказал Каар.
— Нет, — покачала головой Тальдира, — он явно связан с королем Эренгарда. Устроить мне ловушку с помощью людишек он не может, иначе плакала его надежда на руку Таэль. Вынуждена признать, ко всему прочему, что подлость не в его вкусе. Он придумал что-то более изящное… — она повернулась к гонцу и сказала по-эренгардски: — передай тому, кто тебя послал, что я приду в назначенное время.
* * *Тааркэйд указал острием кинжала в точку на карте:
— Я более чем уверен, что силы да Чантавара пройдут вот тут. Тут дорога лучше, да фуражом в близлежащих селах можно разжиться. И вот здесь двадцать верст через лес. Как по мне, хорошее место для засады.
— Я хорошо знаю эти места, — сказал Саннэвайр, — там в лесу у дороги нет родников и всего один колодец в конце участка. Если мы его отравим, то можем рассчитывать на существенное сокращение численности противника. Но либо отравим колодец, либо засада. Я бы предпочел первое.
— А почему не и то, и другое? — полюбопытствовал Тааркэйд.
— Если на Чантавара нападут эльфы — он заподозрит, что колодец отравлен, — пояснила Леннара, — лет четыреста назад во время очередного конфликта эльфы за одну ночь отравили медленным ядом более восьмидесяти колодцев по всему Эренгарду и в Немерии столько же. Количество жертв измерялось тысячами. Эти события все еще не забыты…
— …И являются еще одним пунктом в длинном списке причин, по которым люди не любят эльфов, — закончил мысль Зерван, устроившийся в самом темном углу импровизированного штаба.
— Кто виноват в том, что люди давят количеством, вместо того чтобы сражаться как воины, равным числом?! — парировал эльфийский военачальник.
— Тогда получилось бы, что эльфы давят своим физическим превосходством, — с сарказмом отозвался вампир, — честный бой на войне невозможен в принципе. И кстати, эльф, мы с тобой прекрасно знаем, что поступок был низким, а тот, кто предложил сделать это, годом позже свел счеты с жизнью, выпив отравленное вино. Так что оправдываться ни к чему — правда у каждого своя. Я всего лишь предостерегаю тебя, чтобы и тебе в будущем не пожалеть о сделанной по молодости ошибке и не выпить яду.
— Мне четверть тысячелетия, — надменно возразил Саннэйвайр, — и я не нуждаюсь в советах человека, прожившего едва сотню!
— Вот именно, — усмехнулся Зерван, — ты прожил треть своей жизни, а я считай что две свои. Но в одном ты прав — мы отклонились от более важных тем.
Тааркэйд постучал по столу рукояткой кинжала, призывая к тишине:
— Есть существенный аргумент против отравления. К подобным трюкам, как только что признал барон Саннэвайр, прибегает слабая сторона, которая опасается открытого боя. — От этих слов на лице эльфа заходили желваки, но король продолжил, как ни в чем не бывало: — а нам нельзя показать слабость. Поэтому, барон, вы пошлете сюда двести стрелков. Первостепенные цели — офицеры и дворяне. Открытого боя избегать, потери недопустимы. Эти двадцать верст должны показаться врагу очень длинными.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
