- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разведка особого назначения. История оперативного разведывательного центра английского адмиралтейства 1939-1945 - Патрик Бизли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
31
По английской терминологии начальник штаба ВМС является фактически их главнокомандующим. — Прим. ред.
32
McLachlan. Room 39 Weidenfeld and Nicolson; Mагdeг. From the Dardanells to Oran. Oxford University Press.
33
Позже это сообщение обрабатывалось в РУ ВМС — в германском географическом отделе, а не в ОРЦ.
34
Сaius Веkker. Hitler's Naval War. Macdonald.
35
«Энеми боутс». Денкинг безуспешно пытался оспаривать этот термин. Он добивался применения немецкого наименования С-баутс» — скоростные катера» (S Boats).
36
Здесь и далее автор, вероятно, имеет в виду грузовместимость судов, измеряющуюся в брутто-регистровых тоннах»— Прим. ред.
37
Такие суда назывались еще вспомогательными крейсерами. — Прим. ред.
38
Когда автор данной книги поступил в ОРЦ, это было его первым заданием.
39
Иначе их называли завесами подводных лодок. — Прим. ред.
40
Кратчайшее расстояние между двумя точками земной поверхности лежит на ее большом круге. — Прим. ред.
41
Rоhwег. Geleiteug — Schlachten im März 1943. Motorbuch Verlag, Munich.
42
По утверждению некоего кептена флота Хуана, русские подняли 30 июля 1944 г. затонувшую в Финском заливе подводную лодку «U-250» и восстановили находившуюся на ней машину типа «Энигма». Хуан указывает, что, как писал в 1960 г. в своих мемуарах командующий Северным флотом адмирал Головко, ему было известно о том, что адмирал Фрейзер заранее знал о намерении немцев вывести «Шарнхорcт» в открытое море в декабре 1943 г. (см. главу тринадцатую). Трудно предположить, что англичане передавали русским разведывательные данные (или наоборот), поэтому вызывает интерес: откуда Головко мог узнать об этом факте?
43
По мнению Деннинга, указанная информация фактически взята из расшифрованной радиограммы. Если это верно, то не исключено, что ограниченное проникновение в некоторые административные коды, позволившее чтение ряда вышедших из употребления сигналов, состоялось раньше, чем до сих пор принято думать, возможно, на основании материалов, доставленных с «Кребса» (см. главу четвертую).
44
На картах, составленных в гномонической, или центральной, проекции, радиопеленги в отличие от карт в меркаторской проекции, прокладываются, как и дуги больших кругов, в виде прямых линий — Прим. Ред.
45
По словам кептена ВМС Роскилла, адмирал Товей впоследствии признал, что это действительно было причиной ошибки.
46
Ludovic Kennedy. Pursuit. Collins. В том, что подрывные заряды были использованы для затопления, особенно сомневаться не приходится. Вызывает сомнение другое: действительно ли они послужили причиной затопления «Бисмарка». Было бы удивительным совпадением, если бы они оказали воздействие одновременно с торпедными ударами «Дорсетшира».
47
См.: Ф. Уинтерботэм. Чрезвычайно секретно. М., 1977; Cave-Brown. The Bodyguard of Lies. W. H. Allen
48
По организационной структуре ВМС — Западный военно-морской округ (Западный ВМО). — прим. ред.
49
Сопровождая в одни из таких дней важного представителя из Канады, Александер ускользнул от эскорта и проник в помещение, где работал помощник Деннинга Фенлей. Первый лорд Адмиралтейства начал подробно выпытывать у него, чем он занимается. Руководствуясь инструкциями, Фенлей говорил, что ему запрещено отвечать на подобные вопросы, что, конечно, взбесило Александера, который стал настаивать на ответе. Все больше терзаясь душевными муками, Фенлей повторял: Я предпочел бы все-таки не говорить об этом, сэр». Положение спас канадец, воскликнув: «Хорошо. Если дело идет о военно-морской разведке, я снимаю перед нею шляпу. После этого он гордо покинул помещение.
50
Само название этой системы показывает, что в ней предусматривается использование шифра только для одной депеши, после чего шифровальная таблица уничтожается, чем дешифровщикам противника задается непосильная задача.
51
См.: Ф. Уинтерботэм. Чрезвычайно секретно.
52
«Паукеншлаг» (нем.) — «ударить в литавры». — Прим. перев.
53
В штате Мэн, — Прим. ред.
54
Прозвище англичан, — Прим. ред.
55
Начальник штаба ВМС США. — Прим. ред.
56
McLachlan. Room 39.
57
Королевские ВМС, во всяком случае, в те дни, были все еще очень уверены в себе. Видимо, они считали, и, наверное, не без основания, что каждый, кто воплощал величие английского Адмиралтейства, не обязательно должен носить на рукаве много нашивок. Год спустя состоялось решение послать в Оттаву и Вашингтон автора этой книги. Уинн предложил присвоить ему звание капитан-лейтенанта кадровой службы. Эта рекомендация не прошла по тем мотивам, что лейтенант королевского флота его величества, теряющийся перед американскими адмиралами, канадскими маршалами авиации и вообще перед кем бы то ни было, не достоин и этого звания.
58
Линия равных глубин. — Прим. ред.
59
“Milchcows”(от нем. „Milchkühe“) — «дойные коровы». — Прим. ред.
60
Речь, конечно, шла о разведке особого назначения, но Роскилл в то время не мог ссылаться на нее.
61
1942 г. — Прим. ред.
62
Так назывался командир конвоя, отвечавший за безопасность следования каравана судов. — Прим. ред.
63
Интересно отметить, что на другой день, когда немецкая эскадра действительно вышла в море, английские и русские подводные лодки и самолет-разведчик сообщили об этом.
64
Дональд Маклахлан
65
Godfrey. Memoirs. Typescript
66
Возможно из-за недостатка топлива
67
Godfrey. Memoirs. Typescript.
68
Водоизмещением в 740 тонн с увеличенной дальностью действия
69
См. в главе шестой о потоплении «Атлантиса» и «Питона»,
70
Это донесение не кажется правдивым. Оно типично для многих ему подобных, мы их получали в течение всей войны.
71
По расчетам поисковой секции, отданный в тот момент приказ проходить Бискайский залив в подводном положении добавил лодкам пять дней пути.
72
A. Cave-Brown. Bodyguard of Lies.
73
Имеется в виду следование зигзагообразными курсами в районах моря, опасных из-за подводных лодок. — Прим. ред.
74
День высадки англо-американского десанта в Нормандии. — Прим. ред.
75
См. главу десятую.
76
См. главу десятую
77
W. S. Chalmers. Max Horton and the Western Approaches, Hodder and Stoughton.
78
Она не была расшифрована своевременно, но подводную лодку выдавала краткость текста, что означало, что добыча обнаружена. Позицию лодки засекла РПС.
79
В переписке с автором адмирал Годт (начальник оперативного управления у Деница и его преемник на посту командующего подводным флотом) и капитан 1-го ранга Мекель (штабной офицер Деница по связи и электронике), говоря об инструкциях гроссадмирала (Деница), заостряли внимание на неоднократно возникавших подозрениях по поводу того, что союзники знали диспозицию подводных лодок и места их встречи. Складывалось мнение, что это могло объясняться двумя причинами: криптоанализом или предательством.
О возможности чтения англичанами немецких радиограмм не раз докладывалось начальнику военно-морской разведки. В ответ командованию подводного флота неизменно сообщалось об абсолютной надежности шифров. Расшифровка, если она была вообще возможна, потребовала бы таких затрат сил и времени, что результаты этой работы оказались бы бесполезными. Тем не менее, штабные офицеры ставки Деница продолжали испытывать сильные опасения по поводу вероятности дешифровки врагом наших радиограмм. Но пока не убедится в этом начальник военно-морской разведки, он не изменит шифры. А нам в свою очередь нечем было подтвердить свое мнение: почти всякий раз, когда возникали опасения, им можно было найти другое объяснение. Что касается предательства или шпионажа, а у штабных офицеров было не меньше опасений на этот счет, то мы могли предпринять некоторые меры: число лиц, допущенных к шифрпереписке, резко сократилось. Допуск к данным о связи с подводными лодками, кроме сотрудников штаба Деница, имел даже в Главном военно-морском штабе в Берлине ограниченный круг лиц. Очень строгие меры безопасности были введены и в самой ставке командующего подводными силами.

