- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прекрасный каратель - Каролайн Пекхам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одной мысли о том, что Гвидо был в доме, было достаточно, чтобы я чувствовала себя некомфортно, а без Рокко, который мог бы помешать ему войти в подвал, я была просто комком нервов.
Когда напряжение становилось невыносимым, я поднималась по лестнице так тихо, как только могла, держа Коко на руках, и прислонялась к двери, прислушиваясь.
Долгое время было тихо, звук телевизора в гостиной был единственным, что я могла слышать. Но в конце концов кто-то двинулся в мою сторону, и я замерла.
— Я иду вздремнуть, — раздался в холле голос Гвидо, затем его шаги загрохотали вверх по лестнице.
В коридоре послышались новые шаги, и я навострила слух.
— Скатертью дорога, кусок дерьма, — пробормотал Фрэнки себе под нос.
Дверь открылась, и я откинулся назад, глядя на Фрэнки с невинным выражением лица.
— Ты подслушиваешь нас, белла? — поддразнил он, в его глазах плясали огоньки.
— Я просто хотела знать, где Гвидо, — с горечью сказал я.
— Я защищу тебя, dolcezza, — сказал он с дружелюбной улыбкой. Фрэнки всегда казался самым покладистым Ромеро, и все же я чувствовала, что в нем таится что-то такое, что было наравне с дикостью его братьев.
Перевод: Милая.
Мой взгляд упал на пистолет в кобуре у него на бедре, и я приподняла брови.
— Я бы прекрасно себя защитила, если бы ты дал мне этот пистолет.
Он мрачно усмехнулся.
— И снесла бы мое прекрасное лицо? Я так не думаю.
— Сначала мне нужен урод Гвидо. Это даст тебе тридцати секундную фору для бега, — сказала я, пытаясь изобразить злую улыбку, и брови Фрэнки выгнулись дугой.
— Что-то мне подсказывает, что ты действительно нажмешь на курок. Это маленькое невинное личико скрывает что-то извращённое?
— Я как раз думала о тебе то же самое. Ты всегда улыбаешься людям, которых похитил?
Он залился смехом.
— Туше. — Сказал он и протянул руку. — Вот, я выведу собаку посрать.
Коко издал низкое горловое рычание, снова прижимаясь к моим рукам.
— Его зовут Коко, и он тебя растерзает, если ты не будешь осторожен, — предупредила я, не желая расставаться со своей собакой. Но я понимала, что Коко, должно быть, уже понадобилось в туалет.
— Я смогу справиться с маленьким засранцем. — Фрэнки наклонился, и я позволила забрать его, даже несмотря на то, что мой желудок сжался, когда он это сделал.
— Только верни его, — потребовала я, и Фрэнки вздрогнул, выругавшись, когда Коко впился зубами в его руку.
— Будет сделано, белла. — Он закрыл дверь, и снова щелкнул замок.
Я вздохнула, потирая руки, холод этого места окутывал меня. Я прислонилась головой к стене, обхватив себя руками, ожидая возвращения Фрэнки.
Мое сердцебиение участилось, когда на лестнице загрохотали шаги. Я тут же вскочила на ноги, схватившись за ручку двери на случай, если Гвидо решит попытаться войти сюда.
Прошло несколько секунд, но он не появился.
Входная дверь открылась и снова захлопнулась, заставив меня нахмуриться. Я не хотела, чтобы Гвидо был рядом с моей собакой почти так же, как не хотела, чтобы он был рядом со мной.
Где-то вдалеке залаял Коко и у меня в ушах загрохотал пульс. Я прижалась к двери, пытаясь прислушаться к голосам, но ничего не могла расслышать, кроме удаленного тявканья.
Прикоснешься к нему, и я убью тебя, подонок.
Входная дверь снова открылась, и шаги направились прямо в мою сторону. В горле образовался ком, и я снова схватилась за ручку двери, держа ее так крепко, как только могла, когда кто-то открывал дверь.
Ручка резко повернулась, и я не смогла ее удержать. Дверь распахнулась, и я быстро отошла, когда на меня упала тень Гвидо.
— Фрэнки! — Я закричала через его плечо как раз перед тем, как вес Гвидо налетел на меня. Он швырнул меня обратно к стене, и моя голова ударилась о кирпичи, заставив мои мысли пролететь сквозь мой разум, как осколки стекла.
— Он не придет, — прорычал Гвидо, его горячее и болезненное дыхание обдало меня. Он захлопнул дверь, прижав меня к стене, и я оттолкнула его руки, пытаясь удержать ее. — С дозой, которую я ему дал, он отключился на несколько часов. У нас полно времени, чтобы повеселиться, а?
— Отстань от меня! — крикнула я, приходя в себя.
Я толкалась и пиналась, но он не шелохнулся, прижавшись всем телом к моему. Он был всего на пару дюймов выше меня, и у него не было мышц, как у братьев Ромеро, но он был чертовски силен.
Я почувствовала, как его возбуждение упирается мне в ногу, и скривилась, когда он просунул руку между нами, и протиснувшись сквозь тонкую ткань рубашки Рокко, обхватил мою грудь.
— Убери от меня свои чертовы руки, — выплюнула я, пытаясь отступить вперед и ударить его головой.
Он безумно рассмеялся, отпрянув назад и избегая удара. Он потянулся между нами, чтобы расстегнуть ремень, и мое дыхание стало бешеным. Я царапала и драла его, а затем врезала костяшками пальцев ему в лицо.
Он отпрянул назад с криком ярости, и я бросилась к двери, мои пальцы коснулись ручки, прежде чем он схватил меня за волосы и оттащил назад.
— Фрэнки! — Я закричала так громко, что в горле засаднило.
Коко все еще где-то лаял, и хотя я знала, что Гвидо накачал Фрэнки наркотиками, я в отчаянии звала его, молясь, чтобы он пришел в сознание и помог мне.
Гвидо потащил меня вниз по лестнице, держа за волосы, и я поплелась за ним, толкая и царапая в попытке освободиться.
Внизу Гвидо сначала толкнул меня лицом к стене, а затем врезался сзади, вдавливая свою промежность в мою задницу. Я откинула локоть назад, сильно ударив его по ребрам, и услышала, как что-то хрустнуло. Он захрипел, мгновенно отпустив меня и отшатнувшись на шаг.
Со вздохом я повернулась и побежала вверх по лестнице, направляясь к незапертой двери. Если бы я смогла выбраться наружу, я бы заперла его. Я могла бы добраться до Фрэнки.
Стук тяжелых шагов послышался за мной, и страх сковал мою грудь, я бежала так быстро, как только могла.
Я была в двух шагах от двери. Один…
Я потянулась к ручке, но в тот же момент была сбита с ног рукой, схватившей мою лодыжку. Я вскрикнула, когда мой подбородок ударился о ступеньку, а ногти Гвидо впились в мою плоть, оттягивая меня назад.
Я перевернулась, нанося резкие удары ногами, извиваясь и корчась, пытаясь сбросить его хватку. Он

