Вор и Книга Демона - David Eddings
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, в этом наша Эмми, — сказал Бхейд. — Думаю, в этом Кинжале есть еще многое, о чем она не рассказала нам.
— Когда-нибудь мы обязательно поговорим с ней об этом, — сказал Альтал. — А пока давайте-ка возьмем лопаты и накопаем немного золотишка.
Элиар повел их в коридор в южном крыле Дома и, пройдя примерно половину его, остановился перед дверью, которая внешне ничем не отличалась от других.
— Вот она, — сказал он, открывая дверь. Сразу за дверью начиналась дорога, а справа Альтал увидел знакомый холм.
— Да, это то самое место, — сказал он своим друзьям. — Нам нужно обойти холм с южной стороны.
Он шагнул через порог на дорогу и лопатой провел в пыли на обочине широкую черту.
— Это зачем? — спросил его Элиар.
— Чтобы точно знать, где дверь.
— Я знаю, где она, Альтал.
— Давай не будем рисковать. Если мы потеряем эту дверь, нам придется долго топать до Дома.
Они обошли холм с южной стороны, и Альтал повел их к месту, которое он укрыл от посторонних глаз предыдущей весной. Он воткнул свою лопату в землю.
— Вот оно, джентльмены. Начинайте копать. Нам нужно вырыть яму глубиной примерно в четыре фута. Не отбрасывайте землю далеко. Вероятно, она нам еще понадобится, чтобы закопать яму, прежде чем мы уйдем.
— Зачем? — с любопытством спросил Бхейд.
— Чтобы спрятать оставшееся золото.
— Разве мы не собираемся забрать все?
— Надеюсь, нет. Чтобы нанять арумцев, столько не потребуется.
— Сколько же там золота?
— Сам толком не знаю. В прошлый раз я взял всего лишь около ста фунтов. Теперь мы знаем, как сюда добраться, так что всегда сможем вернуться. Приступайте, джентльмены.
Им понадобилось около четверти часа, чтобы добраться до каменных плит, а затем Альтал потыкал кинжалом, пока не отыскал неплотно прилегающий камень. Он поднял его, засунул руку в тайник и достал оттуда один из овальных кирпичиков. Затем он смахнул с него пыль, и показался ярко-желтый металл.
— Господи! — благоговейно прошептал Бхейд, уставившись на золотой слиток в руках у Альтала.
— Красиво, правда? — сказал Альтал. — Вот, подержи его, пока я сделаю фонарь. Я действительно не знаю, какой величины этот тайник. Там внизу очень темно.
Он отдал слиток Бхейду и с помощью слова «леп» сделал фонарь. Он зажег фонарь и опустил его в тайник.
— Дай мне руку, Элиар. Я не хочу переломать себе ноги, прыгая туда.
Пещера была глубиной около восьми футов, и во тьме со всех сторон лежали груды золотых слитков.
— Боже мой, — тихо прошептал Альтал.
— Там, внизу, еще много золота? — крикнул сверху Элиар.
— Не думаю, что нам удастся его исчерпать, — ответил Альтал. — Выбирайся из ямы, Элиар. Я буду передавать слитки Бхейду, а он — тебе. Складывай их в кучку в стороне от ямы. Считай, Бхейд. Думаю, двух с половиной сотен будет достаточно, чтобы покрыть текущие расходы.
— Неужели там, внизу, столько золота? — с испугом спросил Бхейд.
— Это лишь очень малая толика, брат Бхейд. Сегодня утром мы уйдем отсюда богачами, джентльмены. А теперь давайте пошевеливаться. Я хочу, чтобы это золото оказалось в Доме, а эта яма была снова закопана еще до заката, так что давайте поторапливаться.
ГЛАВА 19
— Почему бы не оставить его прямо в слитках? — спросил Элиар, когда они втроем уселись в башне, не в силах оторвать взгляд от аккуратно сложенного в штабеля богатства, которое они принесли в Дом.
— Многие никогда не видели золотых слитков, — объяснил Бхейд. — Они знают монеты, наверное, потому что каждый день держат их в руках.
— Полагаю, здесь ты прав, — согласился Элиар, — но почему именно перкуэйнская монета?
Бхейд пожал плечами.
— Перкуэйнские монеты принимают по всему миру. Мне говорили, что у них очень точный вес, к тому же перкуэйнцы в отличие от других не добавляют примесей в благородные металлы, которые идут на изготовление монет.
Элиар посмотрел на груду слитков.
— На это уйдет много времени, да? — спросил он.
— Вовсе нет, — сказал ему Альтал. — В прошлый раз, когда я это делал, Эмми показала мне несколько быстрых способов.
— Когда это было?
— Как раз перед тем, как я выкупил тебя у Андины. — Альтал почесал за ухом. — Только сначала я, пожалуй, сделаю несколько крепких бочонков. Двадцать тысяч монет — несколько многовато для моего кошелька.
— Ты сейчас занят, Альброн? — спросил Альтал молодого вождя на следующее утро после завтрака.
— Совсем нет. А что?
— Я хочу тебе кое-что показать.
— Отлично. Где это?
— Недалеко, — уклончиво ответил Альтал.
— На улице идет снег, знаешь ли.
— Ну это не проблема. Пойдем?
Элиар и Бхейд ждали их в коридоре возле оружейной комнаты Реуда. Элиар вытянулся в струнку и поприветствовал своего вождя.
— Что ты затеял, Альтал? — подозрительно спросил Альброн.
— Я хочу тебе доказать, что у меня действительно есть средства, чтобы нанять все арумские кланы.
— Ты держишь свое золото в моей оружейной комнате?
— Не совсем. Но чтобы добраться до того места, где я его храню, нам нужно пройти через оружейную комнату. Веди нас через дверь, Элиар.
— Это здесь, мой вождь, — сказал Элиар, распахивая дверь оружейной. После чего он провел их через порог в комнату, расположенную в башне Дома.
— Но это не моя оружейная! — воскликнул Альброн, изумленно оглядываясь.
— Нет, это не она, — ответил Альтал.
— Где же мы? — Альброн вытаращил глаза.
— Это совсем другое место, Альброн. Не надо так волноваться. Ты в полной безопасности.
— Просто мы пришли сюда коротким путем, мой вождь, — сказал Элиар. — Здесь вам ничто не угрожает. Возможно, это самое безопасное место на земле.
— Вот ради чего я привел тебя сюда, Альброн, — сказал Альтал, указывая на ряд крепких деревянных бочонков, выстроившихся вдоль изогнутой северной стены. — После того как ты посмотришь, что в этих бочонках, мы можем вернуться в твой замок.
Альброн все еще дико озирался, а рука его лежала на рукояти меча.
— Что за… — Он внезапно замолчал, когда Бхейд открыл один из бочонков, запустил туда руку и извлек горсть золотых монет. Священник поднял руку с золотом и медленно ссыпал звонкие монеты обратно в бочку.
— Красиво, правда? — прошептал Альтал.
— Неужели все эти бочки наполнены… — Альброн не договорил, потому что Бхейд зачерпнул еще больше монет и ссыпал их вновь таким же мелодичным каскадом.
— Почему бы тебе не посмотреть самому, Альброн? — предложил Альтал. — Открой каждый бочонок. Опрокинь их на пол, если хочешь. Мы для этого сюда и пришли. На самом деле не важно, как мы сюда попали. Это такая подробность, о которой тебе не нужно беспокоиться. Цель нашей сегодняшней экскурсии в том, чтобы доказать, что я не пытаюсь надуть ни тебя, ни остальных вождей кланов. У меня есть золото, и я готов его потратить. Не стесняйся — рассмотри монеты хорошенько. Попробуй их на зуб или проведи ими по стене, чтобы убедиться, что они действительно золотые. Ты попросил представить тебе мои верительные грамоты, и я посчитал, что таков самый быстрый способ это сделать.