- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Капитан Сорви-голова - Луи Буссенар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
52
Понтон — старое судно, обращенное в плавучую тюрьму, или плоскодонная лодка для наведения временных мостов и перевозки грузов в порту
53
Террор — по-английски ужас, страх
54
Кто идет?
55
Потерна в крепостных сооружениях — тайный проход, соединяющий крепость с внешними, расположенными за крепостным налом укреплениями Потерной называется также галерея, перекинутая через крепостной ров в крепость. Буссенар использует слово «потерна» в его двух значениях — галереи и прохода.
56
Спокойной ночи, мисс Мод!
57
Фальцет — тонкие, сдавленные звуки женоподобного тембра
58
Тосты — тонкие куски хлеба, намазанные маслом и запеченные в духовке. Любимая еда англичан
59
Гризли — серый североамериканский медведь, отличающийся особой свирепостью
60
Моддер — река, у берегов которой происходили многочисленные и решающие бои. Англичане сосредоточили тут армию в пятьдесят тысяч человек, оснащенную сильной артиллерией. Против этой армии долгое время успешно сражались несколько тысяч буров
61
Английский гимн «Правь, Британия!»
62
«Боже, храни королеву».
63
«Победоносная» и «прославленная» (имеется в виду армия).
64
Буссенар противопоставляет здесь наемной армии Англии того времени армию буров, у которых не было даже обязательной воинской повинности. По зову правительства буры добровольно приходили на сборные пункты и выбирали своих начальников. Это была армия добровольцев.
65
Намек на войну Алой и Белой розы, в течение многих лет опустошавшую Англию. Война эта велась между двумя ветвями царствовавшего в Англии королевского рода Плантагенетов. Герцог Йоркский Эдмон Ланглей оспаривал трон у рода Ланкастеров. Война эта привела к ослаблению феодализма в Англии и к укреплению королевской власти, которая достигла высшего расцвета при династии Тюдоров (король Генрих VIII и королева Елизавета).
66
Крезо — центр металлургической и оружейной промышленности Франции.
67
«Максим» — 1) станковый пулемет, по калибру и образцу патрона одинаковый с трехлинейной винтовкой; 2) ручной пулемет той же системы. Названы по имени изобретателя.
68
Гугеноты — имя, данное католиками Франции приверженцам кальвинизма (одна из протестантских сект во Франции). Гугеноты подвергались сильным преследованиям во Франции, где в Варфоломеевскую ночь, 24 августа 1572 года, была устроена резня гугенотов. После ряда войн гугеноты при Генрихе IV добились свободы вероисповедания. После смерти Генриха IV снова началась религиозная вражда между ними и католиками. Гугеноты были лишены всех политических и некоторых гражданских прав. Только французская революция уравняла их в правах с католиками.
69
Вперед! Шагом марш!
70
Презрение Буссенара к цвету хаки и насмешка над однотонным одеянием объясняются традиционной любовью французов к яркой военной форме. Достаточно сказать, что еще в 1914 году французские пехотинцы носили ярко красные брюки, офицеры — разноцветные мундиры и всякие металлические побрякушки. Все это служило отличной мишенью для немцев в начале первой мировой войны. Только наученное горьким опытом, французское командование решило переодеть армию в форму защитного цвета.
71
Земляные укрытая или ямки для стрелков.
72
Петарда — старинный подрывной снаряд в виде металлического сосуда, начиненного порохом и укрепленного на доске. Применялась для подрывания крепостных ворот. Теперь вышла из употребления.
73
Контрфорс (франц. contrefort) — массивная подпорка для поддержания стены, моста и т. п.
74
Речь идет об осаде Парижа пруссаками, вторгшимися во Францию во время франко-прусской войны 1870–1871 годов.
75
Восточная железная дорога соединяет Париж с Восточной Европой.
76
Орлеанская железная дорога соединяет Париж с юго-западной Францией и Испанией.
77
Жители острова Куба дважды восставали против испанского владычества.
78
Ирландцы, так же как и французы, по происхождению кельты.
79
Имперские гражданские волонтеры (наименование воинской части).
80
Стой, ни с места!
81
Цапфы — два цилиндрических вала в средней части артиллерийского орудия, с помощью этих валов орудие удерживается на лафете.
82
Руки вверх!
83
Во главе армии Оранжевой республики находился выдвинувшийся из рядов простых добровольцев генерал Девет, один из выдающихся бурских полководцев. Его книга «Воспоминания» издана на русском языке в 1903 году в С.-Петербурге.
84
Генерал Робертс — впоследствии главнокомандующий английской армии.
85
В своих воспоминаниях генерал Девет рассказывает, как сильно стесняло действия буров присутствие в лагерях женщин и большое количество этих фургонов-повозок. Между прочим, именно этому обстоятельству он приписывает поражение армии Кронье при Паарденберге, под Кимберли. Присутствие женщин заставляло буров окапываться для их защиты, а наличие многочисленного стада лишало бурскую армию» подвижности.
86
Коммандант — начальник коммандо, подразделения бурской армии. Коммандо состояло из жителей одного села, города или округа. Коммандант избирался самими волонтерами, как, впрочем, и все остальные офицеры, кроме главнокомандующего, который назначался президентом республики.
87

