- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь обмана - Рейчел Эббот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лео и Элли переглянулись. Ни та ни другая не понимали, о чем речь.
– Вообще-то Чарльз приехал из Лондона в пятницу вечером. Хотел сделать сюрприз, но когда подъехал к дому, заметил машину Гэри. Чарльз, конечно, знал, что я хочу получить разрешение на строительство оранжереи, но время было слишком позднее для деловой встречи. Да и для дружеского визита тоже. А если бы созвала гостей, обязательно предупредила бы Чарльза.
Фиона взглянула на мужа, и тот мягко улыбнулся.
– Я не смог заставить себя войти в дом, – продолжил рассказ Чарльз. – Испугался того, что могу увидеть. Пожалуй, вам это покажется глупым, но я предпочитал ничего не знать. Просто сидел и ждал. Хотел посмотреть, когда Гэри уйдет… если вообще уйдет.
Фиона подалась вперед.
– Гэри ушел! Ничего не было. Теперь Чарльз это знает. Но даже когда Гэри уехал, заходить Чарльз не стал. Не смог придумать благовидного предлога, почему вернулся в Литтл-Мелем в час ночи. Вдобавок последний поезд был четыре часа назад. Поэтому Чарльз отправился в гостиницу и ехал за Гэри до самой проселочной дороги.
– Мою машину зафиксировала система считывания автомобильных номеров. Пришлось идти в участок и отчитываться о своих передвижениях. Понимаю – надо было сразу все рассказать. Но тогда полицейские начали бы задавать вопросы Фионе, а я не хотел, чтобы кто-то узнал о моих подозрениях. Я был растерян и ломал голову, как поступить. А потом мы поговорили, и все выяснилось. Мы оба согласились, что я должен пойти в участок. Так я и сделал – сначала позвонил, потом отправился туда. Было это в четверг вечером. К сожалению, я опоздал на несколько часов. Тело Шона уже было найдено. Я очень раскаиваюсь и прошу прощения, ведь я мог предотвратить все эти трагические события.
– Нет, Чарльз, – возразила Фиона, взяв его руку в свою. – Ты не должен брать на себя всю вину. Я же понимала, что Гэри, скорее всего, ехал по проселочной дороге. Он ведь выпил, потому и побоялся сунуться на шоссе. А когда в субботу вечером Гэри заявил, что взял «порше» несколько дней назад, я точно знала, что он врет. Но тогда я не придала этому значения – думала, просто не хочет, чтобы узнали о нашей встрече. В пятницу вечером Гэри приехал ко мне на БМВ и на случай, если кто-то заметил машину, решил сбить всех со следа.
Элли нахмурилась:
– Господи… Значит, той ночью я видела машину Гэри. Он наверняка меня разглядел. А я-то ломала голову, почему на меня до сих пор не донесли в полицию. «Мерседес» – автомобиль приметный.
– И ты его не узнала? – спросила Лео.
– Нет. А знаете, что самое глупое? Только в четверг вспомнила, что на проселочной дороге мимо меня проехала чья-то машина – темный седан. Если бы лучше разбиралась в машинах и узнала БМВ, наверное, догадалась бы раньше. Но в субботу Гэри прикатил на красном «порше» и принялся хвастаться, что ездит на нем уже несколько дней. Пожалуй, это усыпило бы мою бдительность. Только зря старался – я все равно забыла про встречу с другой машиной.
– Теперь это все неважно. На месте преступления улик не нашли, зато на решетке БМВ обнаружились крошечные фрагменты одежды Эбби, так что теперь Гэри не отвертится. Все хорошо, что хорошо кончается, и все же я должен был заявить на него раньше.
Чарльз снова опустил взгляд. Похоже, сквозь землю хотел провалиться. Лео решила поскорее сменить тему. Нет смысла искать виноватых. Все они совершили достаточно ошибок.
– Спасибо, что все рассказал, Чарльз. Одной загадкой меньше. Пойду сварю всем кофе. Не возражаете?
Элли хотела встать.
– Нет, – возразила Лео. – Сиди, я все сделаю. С вашим чудом техники даже я справлюсь.
Лео отчаянно хотелось сбежать. Ну почему она раньше не сообразила, что Гэри врал про машину? Тогда все сразу стало бы понятно. Она ведь тоже знала, что Гэри куда-то ездил в ночь с пятницы на субботу, но молчала об этом. И все из желания защитить Элли. Ну и глупость! И как она могла подумать, что сестра отправилась на встречу к Гэри?.. Получается, Лео виновата в случившемся не меньше, чем Чарльз.
Глава 53
Казалось, Фиона и Чарльз не собираются уезжать, но когда все допили кофе, Элли извинилась и отправилась купать близнецов вместе с Максом. Она старалась не выпускать детей из виду больше чем на пять минут и радовалась, что скоро вся семья отправится отдыхать. Тогда можно будет в свое удовольствие проводить время в компании всех троих.
Лео, похоже, не вдохновляла перспектива остаться наедине с Фионой и Чарльзом. Когда Элли вернулась на кухню и увидела, что гости уехали, вздохнула с облегчением. Сестра сидела на садовой скамейке, и, наблюдая за ней через окно, Элли с сожалением заметила, какой грустной выглядит Лео. За спиной раздался звук шагов. Макс подошел сзади и крепко прижал Элли к груди, опустив голову ей на плечо.
– С Лео все будет в порядке, Элли. Конечно, ей пришлось многое пережить, такое даром не проходит, но Лео – крепкий орешек.
– Ничего подобного. Сам знаешь. Она только на словах непробиваемая. Так не хочется ее оставлять…
– Тогда пусть едет с нами, – предложил Макс.
Элли улыбнулась, радуясь его чуткости. Она-то понимала, что муж отнюдь не хочет, чтобы кто-то помешал им проводить время наедине.
– Лео откажется.
– Выпейте пока по бокальчику вина, а я скоро присоединюсь. Сначала надо разобраться с одним делом.
Элли достала из холодильника холодную бутылку и, взяв пару бокалов, направилась в сад. Как раз в этот момент Макс вышел из сарая, неся в руках распылитель с насосом.
– Что это он затеял? – спросила Лео, когда Элли опустилась рядом с ней на скамейку.
– Розы опрыскивает. Гэри, конечно, в человеческой психологии совсем не разбирается, зато в области цветоводства большой специалист. Так вот, он сказал, что на наших желтых розах образовался какой-то вредный грибок. Когда приехал в гости, срезал один цветок – кстати, эти кусты мои любимые – и потихоньку пронес в столовую. Хотел показать, что цветы заболели, а конспирацию устроил, чтобы никто не узнал о моем «позоре».
Элли презрительно фыркнула. Да, интересные у Гэри представления о поводах для стыда. Лео улыбнулась:
– Теперь припоминаю. Он еще спрашивал, где ты, и пошел за тобой на кухню.
– Странно, правда? Если честно, для меня загадка, как человек, который хочет, чтобы все у него было идеально, и трясется над внешним видом цветов, может настолько по-свински обращаться с женой! Кстати, хочу попросить Макса, чтобы выкопал всю клумбу. Всегда любила эти цветы, но Шон постоянно подбрасывал мне желтые розы! Одну даже в холодильник положил. В субботу, когда гости собрались.
– Ну и дела! Значит, это его я заметила в «Джоне Льюисе»?
– Да. Поэтому я так странно вела себя в воскресенье. А помнишь желтую розу, которую ты нашла на пороге, когда только приехала? Ее тоже Шон оставил. Жуть…
– Почему ты мне не сказала? Мне бы в голову не пришло тебя осуждать, – с печальной улыбкой укорила сестру Лео.
К счастью, отвечать Элли не пришлось. Поверх головы Лео она заметила на дорожке еще одного гостя.
– Привет. Так и знал, что вы в саду. Можно войти?
– Привет, Том! – откликнулся Макс. – Ты как раз вовремя! Позарез нужен был предлог, чтобы бросить работу и немножко выпить.
– Не хочу мешать. Просто зашел узнать, как дела, а заодно пригласить нашу выздоравливающую на ужин в ресторан.
Том подошел к скамейке и опустил руку на плечо Лео.
– Только если сам порежешь все на кусочки. Нож пока держать не могу, – ответила Лео безо всякого энтузиазма в голосе.
Но Том уже знал, что другой реакции от нее ждать не приходится.
– Конечно. Люси тоже об этом просила, пока столовыми приборами пользоваться не научилась. Посмотрим, кто из вас лучше умеет вести себя за столом, – улыбнулся Том.
– А переодеться надо? Для меня это целая проблема.
– Нет. Ты мне нравишься даже в обносках. Пошли. До моего дома доберемся пешком, а оттуда поедем на роскошной машине. Извини, больше везти тебя в свет не на чем – раздолбанная колымага приказала долго жить.
– Вот и отлично, – отозвалась Лео. – Секундочку, только за сумкой схожу.
В сад Лео вернулась десять минут спустя. Увидев ее, Том одобрительно улыбнулся. Вопреки предыдущим комментариям, Лео явно потратила это время на прихорашивания. Но по суровому, вызывающему взгляду Том понимал, что от комплиментов лучше воздержаться. Лео в своем репертуаре.
Том встал, подошел к ней и обнял за плечи. Сначала Лео напряглась, но потом, к удивлению Тома, прижалась к нему.
– Пока тебя не было, рассказала Тому про Фиону с Чарльзом и про то, какая у них теперь любовь-морковь, – улыбнулась Элли. – Ну, хоть что-то хорошее.
Однако Лео относилась к новообретенной гармонии в семействе Аткинсон гораздо более скептически.
– Думай что хочешь, а вот я не уверена, заслужили они такое счастье или нет. Между прочим, Фиона собиралась закрутить роман с мужем Пенни. Так и знала, что-то здесь нечисто. Когда мы с Фионой обедали, ей кто-то звонил, а потом она принялась всячески выкручиваться. – Лео помолчала. – Кстати, Элли, давно хотела спросить. Что у Фионы за тайна такая? Намекает, что ей разбили сердце, а миссис Тальбот и вовсе утверждает, будто Фиона была беременна. Одни загадки.

