Сага о драконе - Игорь Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Сэр, - послал он, на этот раз - более почтительно. - Еще одно предложение. Я могу вызвать сюда целое крыло драконов. Они готовятся к Нитепаду, но могут завернуть и к нам. Каждый дракон через Промежуток сможет перенести к главному лагерю пришельцев трех человек вместе с их оборудованием. Когда это вы еще успеете нуль-транспортироваться на корабль и обратно, а так уже сможете развернуться и вести огонь. Ф'лар готов помочь".
На сей раз поднялась вверх бровь, но Робертс повернулся и пролаял своим очередной набор приказаний. Кроме того, он связался с кораблем и попросил прислать отряды, готовые ко второй атаке главного лагеря чужих, на место его людей, собиравшихся добраться туда с помощью драконов.
Не успел Пэн повернуться и вкратце пересказать содержание их разговора Роршу, как Робертс шагнул к нему и по существу приказал:
- Раз уж ты все это придумал, почему бы тебе не руководить всей операцией.
"Руководить, сэр?" - мысленно пропищал Пэн.
- Ты знаешь и драконов, и местность. К тому же говорить с ними и отдавать приказания ты сможешь намного быстрее, чем я через тебя. Робертс сурово посмотрел на дракона. - Ну что, возьмешься?
"Нет, сэр, то есть, да, сэр!" - ответил Пэн. Потом судорожно глотнул. Спросил мешок огненного камня у случившегося рядом мальчишки-всадника и тут же получил желаемое. Хватанул камня и начал жевать. Пристроив остальное к летной упряжи, он почувствовал чье-то присутствие у себя в седле.
- Без меня никуда не пойдешь, Пэн, - сказала контр-адмирал Эмерсон. - Я лечу с тобой.
- Госпожа адмирал! - возмутился Робертс. - Не стоит вам лезть во вражеское логово, слишком опасно. Да вы еще ранены...
- А ты не ранен, что ли? - ответила Эмерсон. - Я отвечаю за этого дракона, как и за тебя, и за твоих людей. Потому и лечу.
С этими словами она ткнула Пэна в спину, и дракон прыгнул вверх, зная, что с ней лучше не спорить. Вслед им полетели запоздалые возражения и груженые десантниками драконы. Они спешили утихомирить последних - по крайней мере, на Перне - пришельцев и заключить перемирие со вновь открытой расой.
12. ПЕРЕМИРИЕ И ДОГОВОР
Пэн, с контр-адмиралом Эмерсон на спине, вынырнул из холода Промежутка над цитаделью чужих. Те птицеподобные существа, которые решили сдаться, либо слишком ослабели под действием вируса, чтобы сражаться или о чем-то беспокоиться, собрались на большой открытой площадке посередине огороженного места. Когда появились другие драконы - к спинам некоторых из них прижимались десантники - Карен сказала:
"Пусть те, у кого нет десантников, начинают искать отказавшихся сдаться".
"Уже сделано, - ответил Пэн, к которому вернулась былая уверенность в себе, и добавил: - Я приказал драконам с седоками высадить их на возвышенных местах, когда другие удостоверятся, что там нет чужаков. Высота даст преимущество нашим".
Довольная, что маленький дракон пришел в себя после замечания капитана Робертса и стал наконец заглядывать вперед, Карен откинулась в седле и сказала:
"Раз ты все держишь в руках - продолжай. Просто побуду с тобой рядом. Она помолчала. - Но держи меня в курсе".
В ответ она услышала рассеянное "Угу". Впрочем, Пэн передавал свои телепатические сообщения в открытом виде, так что Карен, по крайней мере, слышала его замечания и приказы.
Несколько драконов разглядели небольшие стайки - от двоих до четверых чужаков. В свою очередь заметив ящеров, птицеподобные существа обстреляли их с земли. Но звуки выстрелов и вспышки привлекли к местам расположения чужих внимание десантников. Через короткое время большинство чужаков уже окружили и обезоружили.
Пэн, однако, не мог ручаться, что засекли всех пришельцев.
"Я по-прежнему чувствую, что одна-две группы все еще могут скрываться, - сказал он Карен. - Капитан Робертс того же мнения. Он настаивает на особой осторожности, когда мы приземлимся".
"Хорошо. Пусть Тереза пришлет охранников, чтобы они помогли овладеть основной частью цитадели. Потом могут спускаться медики, начинать лечение и вакцинацию. Будешь готов - доставь меня вниз".
Когда огороженное место окончательно перешло в руки команды "Карсона", Пэн приземлился у краешка. Десантники вместе с сотрудниками службы безопасности один за другим обыскивали дома и другие сооружения. За ними следовали медработники, выносившие тех, кто слишком ослаб, чтобы двигаться. Порой, когда охранникам сопротивлялись, возникали драки.
Карен отщелкнула крышку своего передатчика и связалась со своими людьми у компьютерного комплекса. Выяснив, что коммандер Сиверт и ее товарищи невредимы, она сказала:
- Как можно скорее доставьте сюда Рарша. Если нужно, нуль-транспортируйте его на корабль, а затем - сюда. Он нам нужен, чтобы поговорить с его народом. И еще: есть успехи у службы связи с программированием универсального транслятора, чтоб он справлялся с криками их звукового языка?
- Ваш первый приказ понят, госпожа адмирал. Что касается второго - одну минутку, - Карен услышала приглушенные распоряжения и вопросы. - С их звуковым языком мы кое-чего добились, госпожа адмирал, но с телепатическим - ничего похожего. А поскольку для них наиболее значим второй...
- Свяжитесь с коммандером Сипаком на корабле. Он собрал синтезатор речи для коммандера Дромек на "Заре Вулкана". У него могут появиться какие-то мысли насчет создания подобного прибора для чужих. Нам понадобится нечто, чтобы общаться с чужаками, нападающими на другие планеты неподалеку. - Она немного помолчала. - И чем это средство окажется проще сделать, тем лучше. Лучше всего, если удастся переделать что-то уже имеющееся.
- Поняли. Когда что-нибудь придумаем, сообщим вам.
Спрятав передатчик в карман, Карен обернулась и увидела, что с ее руку осматривает одна из сотрудниц медслужбы.
- Вашей руке следует уделить побольше внимания, - заметила женщина.
Сейчас рана заболела уже не на шутку.
- Кровотечение прекратилось, - заявила Карен. - Верно?
- Ну... да.
- В таком случае потерпим. Есть люди с ранениями посерьезней моего. А пока только наложите повязку. Когда вернусь на корабль, скажу Марше, пускай глянет.
Закончив перевязку, Карен повернулась, собираясь туда, где Пэн руководил вверенными ему отрядами. Внезапно она услышала у себя за спиной грубый пронзительный выкрик. Не успев обернуться навстречу, как она не сомневалась, нападавшему чужаку, Карен почувствовала в пояснице жгучую боль.
Сработала автоматика. По короткой команде биокомпьютера, размещенного в основании ее черепа, она, падая, лягающим движением выбросила левую ногу вверх. Из подошвы ее "ботинка" вырвался сноп палящего огня и резанул выстрелившего в нее чужого. Ослабленная вирусом защита не смогла отразить удара, и чужака объяло пламя. Разъяренные пронзительные вопли сменились криками боли, и птица умолкла навек, поглощенная огнем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});