Час Черной звезды - Евгений Малинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь они приехали сюда, в замок, и требуют твоей выдачи. Они обвиняют тебя в краже какого-то меча.
Вотша почувствовал, что изгой внимательно следит за ним из-под надвинутого на глаза капюшона, но это не взволновало его. А вот известие о том, что Всеслав знает, где он находится, и прислал за ним его учителей, наполнило его душу черной тоской.
— Я не украл этот меч. — Он грустно покачал головой. — Мне его вручила княжна после победы на турнире…
— Это тот турнир, после которого ты сбежал из Края?
Вотша насторожился, он не помнил, чтобы в разговоре с этим странным многоликим рассказывал о своем побеге. Стараясь не показать своей тревоги, он ответил:
— Да… И, конечно, я взял с собой этот приз.
— Я так и думал… — проговорил, словно бы про себя, Харт. — Это просто предлог, чтобы потребовать твоей выдачи.
Он опустил голову и замолчал, снова погрузившись в размышления, а Вотша тоже сидел молча, понимая, что никак не сможет повлиять на решение, которое сейчас принимал изгой.
Наконец Харт пошевелился в кресле и снова взглянул на Вотшу.
— Знаешь, изверг, я решил не отдавать тебя! — Его голос был наполнен спокойной уверенностью. А вот Вотша мгновенно засомневался — с какой это стати Харту надо нарушать верность князю западных вепрей, рискуя потерять те блага, которые он имел, проживая в замке? Но изгой продолжил: — Ты ведь очень нужен Всеславу и Ратмиру — это ясно. Но с какой стати я должен помогать своим врагам, тем, кто сделал из меня изгоя? И не будет ли похищение изверга стаи восточных волков настоящей местью моим недругам?!
Тут Вотша решился нарушить размышления Харта:
— Но… Как ты сможешь меня не отдать, если князь прикажет тебе это сделать? Ты же не станешь нарушать приказ князя?!
— Хм… Не стану…
Вотше показалось, что изгой… улыбнулся, и это поразило его! А Харт продолжил:
— Но я отдам князю не Вотшу, я отдам ему… Ёкуля из Норникса!
Вот тут Вотша растерялся. Приподнявшись со стула, он пролепетал:
— Как?.. Ведь Ёкуль это… Ёкуль должен уметь…
Он замолчал на полуслове, но Харт продолжил его мысль:
— Ёкуль — сказитель и должен уметь слагать стихи… Поэтому ты сейчас будешь читать стихи! Ведь ты это умеешь!
— Читать стихи?! Здесь?! Зачем?! — не понял Вотша.
— Чтобы не читать их в другом месте, — с усмешкой ответил Харт. И тут же, вскочив из кресла, бросил: — Пошли!
Однако направился он не к входной двери, а к стеллажам, висевшим на стене слева. Вотша двинулся за ним и увидел, как изгой, проходя вдоль полок, переставил на другое место небольшой, сделанный из причудливого стекла сосуд, в котором плескалась мутная жидкость, и в то же мгновение часть полок развернулась, открывая узкий проход в стене. Харт нырнул в этот проход, и там сразу зажегся свет. Вотша с некоторым сомнением шагнул следом — короткий, не больше двух шагов, коридор вывел его в большое, сводчатое помещение, каких он в своей жизни не видал никогда!
Вдоль всей противоположной стены тянулся высокий верстак, заставленный непонятными устройствами, а также различной керамической, металлической и деревянной посудой. Справа, рядом с верстаком, во всю стену тянулся стеллаж, на полках которого были расставлены одинаковые прямоугольные керамические банки, на каждой из них белела надпись, выведенная неизвестным Вотше шрифтом. Слева была устроена стойка, на которой размещались различные кованые инструменты, от огромных, двуручных, до крошечных, не более мизинца.
Впрочем, этот довольно большой зал Вотша окинул одним быстрым взглядом, его глаза сразу приковал высокий, длинный стол, установленный посредине. Стол этот был очень похож на тот, который использовал изгой для допроса самого Вотши, может быть, даже это был тот самый стол с каменной столешницей. Но сейчас на нем лежал другой изверг — молодой, худой, длинноногий парень, чем-то смахивающий на самого Вотшу. Вглядевшись в него, Вотша вдруг похолодел, он понял, что изверг… не дышит!
Харт между тем быстрым шагом обошел стол и направился к стеллажу, приговаривая на ходу:
— Смотри, смотри, какая у меня лаборатория!
Сняв со стеллажа четыре банки, он откинул крышки и принялся костяной ложечкой доставать из них разноцветные порошки. Наполнив до половины четыре небольшие фарфоровые чашечки, он закрыл банки и вернул их на место, а затем расставил чашки по углам стола. Затем схватил со стола какие-то мелко исписанные листы и начал в них что-то выискивать. В этот момент Вотша немного пришел в себя и, запинаясь, проговорил:
— Так… он же… мертвый!..
— Мертвый, мертвый! — согласно буркнул Темный Харт, не отрывая глаз от рукописи. — И уже давно мертвый. Это один из первых, попробовавших мой эликсир. Я хотел его… э-э-э… усыпить, да все руки не доходили, а вот, поди ж ты, пригодился!
— Но… он же мертвый! — теперь уже вполне осознанно воскликнул Вотша. — Как же ты его собираешься выдать за…
Он не договорил, словно что-то помешало ему произнести последнее слово в этой фразе.
Но Харт вдруг оторвался от рукописи, покосился на лежащий труп и тряхнул головой:
— Нет, он живой!
Вотша снова растерялся. Тело, лежащее перед ним, мало того что не дышало, его к тому же заливала мертвенная бледность, а в некоторых местах просвечивали трупные пятна! Однако Харт, словно заметив растерянный взгляд юноши, обшаривающий покойника, пояснил:
— Синяки… Это он о стол ударился, когда ложился на него!
— Так он сам сюда… лег?! — пролепетал вконец изумленный Вотша.
— Конечно! — пожал плечами изгой. — Не думаешь ли ты, что это я его сюда взгромоздил?!
Тут он швырнул разлетевшиеся листочки на верстак, подошел к столу, встал в головах лежащего тела и скомандовал:
— Значит, так, как только из плошек… вот из этих, — он указал на фарфоровые чашки, стоящие по углам, — пойдет дым, ты начнешь читать стихи!
— Какие стихи? — не понял Вотша.
— Такие, какие должен уметь слагать Ёкуль из Норникса! — пояснил Харт несколько раздраженным тоном. — Понял?!
— Д-да… — не слишком уверенно ответил Вотша.
— И будешь читать до тех пор, пока дым не перестанет идти! Понял?!
— Да, — более уверенно кивнул Вотша.
— Тогда начнем! — провозгласил Харт и, бросив руки вверх, заговорил визгливым, пристанывающим голосом. Слова этой речи были Вотше совершенно непонятны, но их ритм, мелодика, рваный тембр как-то странно завораживали, притягивали к себе, уводили от окружающего мира. Вотша едва не пропустил момент, когда над всеми четырьмя плошками появились слабые, едва заметные разноцветные дымки. И только он подумал, как же он будет перекрикивать визги Харта, тот смолк и, тяжело опершись о край стола, глянул из-под надвинутого капюшона в лицо Вотше. Этот взгляд обжег изверга, и он, вдруг подобравшись, начал декламировать:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});