- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только сейчас Вера обратила внимание на то, что мужчина этот хоть и немного ниже ее, зато раза в полтора шире, и вовсе не благодаря лишнему весу. Просто такой вот он был… кряжистый, широкоплечий, с мощными ручищами. Книги весили не так уж мало, в деревянных-то, а то и металлических переплетах, но он явно не замечал их тяжести.
Лицо тоже грубоватое, будто топором вырубленное, но не лишенное привлекательности. И, похоже, незнакомец был еще достаточно молод: хоть на щеках и подбородке у него курчавилась скудная растительность, физиономия все равно взрослой не казалась. Так, мальчишка-старшеклассник: вымахал выше отца ростом, накачал мускулатуру, говорит басом, пытается отращивать бороду, но все равно видно — это совсем еще юнец.
— Вот, госпожа Тан Хасса, — говорил он тем временем, сгружая книги на высокую стойку, за которой, как на насесте, нахохлилась женщина-сова. — Принимайте все в целости и сохранности…
— Вижу, вижу, — пробормотала та, сверкнув на него желтыми глазами, как прожектором. — Еще что-нибудь возьмешь?
— Непременно! — загорелся он. — Разрешите выбрать?
— Иди, — повела она плечом в сторону теряющихся в полумраке стеллажей, — только не забывай: не больше десяти книг!
— Да я и больше донесу, госпожа Тан Хасса, — раздалось уже оттуда, — уж об этом не беспокойтесь!
Та покачала (вернее, покрутила) большой головой и уставилась на Веру.
— Госпожа Гайяри? Прошу извинить, что заставила ждать.
— Ничего страшного.
— Вы все-таки решили посетить нашу библиотеку?
Тан Хасса выбралась из-за стойки и, прихватив пару толстых томов, направилась к ближайшему стеллажу. Руки у нее действительно имелись: крепкие, когтистые, покрытые грубой морщинистой кожей — в точности птичьи лапы.
— Да, но я не взыщу знаний, как этот юноша, — ответила Вера, — а попросту разыскиваю вас.
— Зачем же я потребовалась госпоже? — не на шутку встревожилась сова.
— При первой нашей встрече вы сказали, что являетесь ночным стражем и привратницей школы, верно? Если с первым мне все понятно, то второе хотелось бы… прояснить.
— Что хочет узнать госпожа?
— Во-первых, — сказала Вера и выпрямилась, заложив руки за спину, — я хотела бы узнать, почему вы именуетесь привратницей, если эту роль исполняет какая-то гнилая деревяшка с самомнением выше, чем у самой высокой башни императорского дворца?
— Госпожа, должно быть, говорит о старом привратнике, который ведает входом в замок, — произнесла Тан Хасса, растерянно моргнув, — я же отвечаю за внешние ворота.
— Замечательно! Тогда скажите-ка, уважаемая, кто прошлым вечером устраивал моих спутников на ночлег? Они описали кого-то, похожего на вас, только в темном… хм… оперении и с кисточками на голове.
— Это был Тан Герра, мой собрат и помощник, — ответила она. — Вы его еще не встречали, госпожа, сегодня его очередь дежурить на башне.
— Да? Зачем бы это? Мы ожидаем нападения?
— Не могу знать, госпожа. Так приказал господин ректор, а мы не обсуждаем его распоряжения.
— Замечательно, — мрачно произнесла Вера. — Полагаю, именно по его приказу моих людей разместили именно там, где я их обнаружила?
— Господин ректор сказал, что ваши сопровождающие должны сразу же уехать, — после паузы ответила Тан Хасса и снова покрутила головой. — И что мы должны дать им свежих лошадей и припасов на дорогу. Но метель разыгралась такая, что они попросту заблудились бы, несмотря на то что все трое владеют магией…
— Вы хотите сказать, что оставили их в замке на свой страх и риск? — невольно понизила голос Вера.
— Мы рисковали лишь неудовольствием господина ректора. Герра предлагал проводить их хотя бы до перевала, но я велела ему не выдумывать, — ветер такой, что его самого могло унести неведомо куда. — Тан Хасса вздохнула (перья на груди забавно встопорщились и снова опали). — Я же полагала, что к утру непогода уляжется, и они смогут спокойно уехать.
— Вы несколько ошиблись с прогнозом, — вздохнула Вера. — Хорошо… Полагаю, впустить моих спутников вслед за мною вы не могли?
— Только с разрешения господина ректора, а он выразился вполне однозначно, госпожа.
— Что ж, спасибо и на этом… Но неужели не нашлось помещения потеплее? — не выдержала она. — Они едва не околели в этом сарае!
— Простите, госпожа, — сконфуженно произнесла Тан Хасса. — Должно быть, Герра посчитал, что там им будет достаточно комфортно, только не учел, что у людей нет такого вот оперения…
Она вдруг распушилась, сделавшись совершенно шарообразной.
— У людей есть магия, только пользоваться ею возле замка почти невозможно, — проворчала Вера. — Почему Тан Герра не пустил их на конюшню? Там хотя бы тепло!
Тан Хасса только развела крыльями: дескать, свою голову не приставишь.
— Ну что ж… Благодарю за то, что приняли участие в судьбе моих товарищей, уважаемая. Однако стоило, пожалуй, сообщить мне о происходящем. Уверена, господин Арлис позволил бы им последовать за мной, если бы я этого потребовала!
«Вот так, молодец! Не забывай — Соль Вэра привыкла требовать, а не просить, — мысленно похвалила она себя. — И будет очень удивлена и даже раздосадована, если ее желание стремглав не кинутся исполнять».
— Вы не велели беспокоить вас до утра, госпожа, — покачала головой Тан Хасса, — и вид при этом имели настолько грозный, что, право, я не осмелилась…
— Понятно, — тяжело вздохнула Вера. — Что ж, раз теперь все прояснилось, а мои сопровождающие дожидаются в малой трапезной, прикажите подать им туда завтрак. Только, очень прошу, не нужно пирога с зайчатиной — не в упрек поварам будет сказано, но в этот раз он определенно не удался!
— Постойте, госпожа, как это — в малой трапезной? — всполошилась та. — Господин ректор дозволил?
— Господин ректор, полагаю, еще не в курсе, — улыбнулась Вера. — Но в любом случае я отвечаю за своих людей, я и буду с ним разговаривать. А пока, повторяю, будьте любезны накормить их и устроить поближе к моим покоям. Поближе — это не на другом конце замка, не в башне и не в подвале, а буквально за соседней дверью!
— Но…
— Я достаточно ясно выражаюсь? — процедила она, скопировав тон своей начальницы и ее любимую фразу. — Или, уважаемая, не вы занимаетесь подобными мелочами? Если так, передайте указание тем, кто за это ответственен. И, кстати, расскажите, где прячутся слуги и что делать, если мне среди ночи вдруг захочется перекусить!
— Госпожа, госпожа…
Тан Хасса хотела что-то сказать, но Вера перебила:
— Ах да, полагаю, со старым привратником нужно что-то сделать. Там уже сугробы намело мне по пояс.
— Но… — Сова осеклась, сдержанно кашлянула и сказала: — Полагаю, это забота господина ректора. А я сейчас же отдам распоряжения, вот только выставлю этого книгочея и запру дверь.
— Могу приглядеть за ним, если вы опасаетесь, что он стащит пару-тройку фолиантов, — предложила Вера. — Давайте ключ.
— Это, право, так неудобно, госпожа…
— Неудобно на потолке спать, если ты не летучая мышь, — ответила она. — Идите, уважаемая, займитесь моими людьми! И служанку ко мне прислать не забудьте!
— Госпожа, — снова кашлянула Тан Хасса, — боюсь, в замке нет слуг в том смысле, в каком вы привыкли это понимать.
— А кто меня будил поутру?
— Я, госпожа.
— Дивно… — процедила Вера. — Позвольте, я воспроизведу логическое построение господина ректора: раз в замке обитают маги, то им по силам привести в порядок себя и комнаты, так? А если нет — пускай учатся поскорее. Я права?
Тан Хасса пристыженно кивнула.
— А как же подземники? У них ведь с магией… не слишком ладится.
— Мы, госпожа, и руками работать не разучились, — ответил неслышно подкравшийся коренастый книголюб, и Вера чуть не стукнула себя по лбу от досады.
Надо же было не узнать инородца! Оправданием можно считать лишь то, что Соль Вэра видела только более… матерые экземпляры, а этот по меркам подземного народа наверняка считался подростком. Ну а то, что сама Вера не постаралась при встрече с незнакомцем прощупать его линии силы, оправданием являться не могло и было недопустимой оплошностью!

